ID работы: 1958577

Правда лишь пыль vol.2

Гет
PG-13
Завершён
183
автор
Esjela бета
Размер:
177 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 269 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Карин проснулась, едва в комнату прорвались первые лучи солнца. Несмотря на то, что на улице было ранее утро, погода за окном выдалась теплая, совсем не по-весеннему. Девушка медленно поднялась с кровати и двинулась в сторону чуть приоткрытой прозрачной створки. Солнце светилось нежным светом сквозь редкую полосу туч, зрелище покорило Карин своей необыкновенной красотой. Она так и простояла, неподвижно любуясь чудесным видом, словно картиной. Растрачивала драгоценное время для сборов в школу, пока ее не напугала трель от будильника. Она упрекнула себя за то, что не выключила этот надоедливый, особенно по утрам, предмет и направилась в ванную комнату, по пути прихватив махровое полотенце. В просторном коридоре наткнувшись на свою полусонную сестру, вызывающую своим видом внутренне раздражение и неприязнь, проскочила перед ее носом в уборную комнату. Юзу возмутилась этим фактом и заколотила по двери, попутно произнося скверные слова: - Я была первая! А ну, выходи и вставай в очередь! - Ага, сейчас прям, разбежалась! – выкрикнула в ответ Карин и включила воду, чтобы больше не слышать окрики своей грубиянки-сестры. Утренний душ - это просто шикарная вещь. Карин в этом убеждалась в течении десяти минут. Сестра, наверно, сходила с ума, но от этого на душе было только веселей. Маленькому сорванцу нужно чаще показывать, где его место, и ни в коем случае нельзя давать спуску, а то палец отхватит и не поморщится. Карин, вдоволь настоявшись под нежными струями душа, вытерлась и с непроницаемым лицом вышла из ванной комнаты. Юзу встретила ее, жадно глотая заряженный злобой воздух, но решила промолчать и лишь проводила сестру взглядом. Тратить и без того драгоценное время на ругань – это через чур даже для младшей Куросаки. Пока Карин одевалась и собирала сумку с учебниками и крохотной стопкой тетрадей, аромат из кухни дошел до апартаментов второго этажа. В комнату Карин проник запах свежей выпечки и, по ее мнению, с примесью яичницы, выполненной с кусочками бекона. Урахара обычно не баловал их такой роскошью, вполне возможно, что это приготовила Йоруичи-сан. Карин так же, как и Юзу, весь вечер просидела в своей комнатушке, так и не высунув носика из оной для того чтобы спуститься вниз. Старшая сестра подумала, что такому опекуну, как Урахара, нужно дать лишний вечер с такой милой женщиной, как Йоруичи-сан. Она не стала спускаться и портить их милые беседы. Хорошее настроение и невероятно милые мысли кружились в голове у Карин, когда она спускалась вниз. Но обнаружив у плиты Тессая Цукабиши, давнего друга и совладельца магазинчика ее опекуна, вздрогнула от неожиданности. Мужчина, по привычке никогда не снимавший очки даже в самую пасмурную погоду, выглядел несколько странно в кухонном халате ярко-розового цвета. Тессай, завидев приемную дочь друга, улыбнулся и помнил девушку к столу. - Сегодня завтрак чемпиона, Карин, - ласково произнес мужчина. – Изволь отведать это лакомство… - Погодите, дядя Тессай, - настороженно произнесла Карин, слегка сощурившись. – Где Урахара и Йоруичи-сан? Мужчина, продолжая улыбаться, отвечая между делом, попутно раскладывая по тарелкам завтрак: - Они отправились по одному очень важному делу далеко за пределы Каракуры и вернуться несколько позже… - Когда именно позже и чем были так сильно заняты, что забыли сообщить, а, дядька усач?! – рявкнула Юзу, спускаясь с лестницы, на ходу заплетая волосы в коротенькие косы. – Просто блеск, кто тогда даст мне денег на карманные расходы?! - Я беру ответственность на себя и дам столько денег, сколько тебе нужно, Юзу, - ласково ответил Тессай. Карин подумал, что он это сделал зря. И как выяснилось, она оказалась права. После того, как Юзу озвучила цифру, то друг Урахары даже присвистнул от удивления и растеряно выпалил: - Куда тебе столько, девочка? - Как куда, дядя Тессай? – младшая Куросаки показала язык своей сестре и неряшливо плюхнулась на стул. – Вы даже представить не можете, какие сейчас расценки в школьной столовой… - Да, ваша столовая гребет деньги, словно элитный ресторан в центральной части города, - промолвил мужчина, присаживаясь за стол. – Но раз обещал присмотреть за вами, то вынужден оплатить, кхм, положенную сумму вашей столовой… - Вот и славненько, дядя Тессай, - язвительно процедила Юзу, принимаясь за завтрак. – Я вас просто обожаю, правда-правда. Карин задумчиво села на оставшееся свободное место и с неохотой стала поглощать необычайно вкусную еду. Если Урахара и Йоруичи-сан уехали из города, то должны были хотя бы сообщить сестрам об этом передвижении. Юзу отчасти была права, возмущаясь по этому поводу. Кисуке ведь их опекун, а не просто так, мужчина с улицы. Но, видимо, обстоятельства сложились крайне серьезные, и у них не было времени уведомить никого, кроме Тессая, об этой странной поездке. Карин, в отличие от своей корыстной сестры, взволновалась этим неожиданным отъездом и, поглощённая тревожными мыслями, провела завтрак в состоянии полу транса. Тессай, провожая их в школу, даже поинтересовался у Карин, все ли с ней в порядке, но девушка не стала подавать панические сигналы и улыбнулась в ответ. Отдалившись от дома и скрывшись с глаз возможного присмотра в лице Тессая, девушки поспешили разделиться. Юзу свернула на более дальний до школы путь, который проходил, минуя огромный супермаркет. Карин догадалась, что ее сестра в этот день вряд ли заглянет на уроки, Тессай дал ей столько денег, что той хватит до позднего вечера. Карин тяжело вздохнула и лишь покачала головой, наблюдая за тем, как сестра по своей воле ускоряет шаг навстречу своему непутевому будущему. - Привет, подруга, - прозвучал знакомый голос, и Карин обернулась. Рядом с ней стоял Юкио собственной персоной. Паренек, который проводил ее вчера чуть ли не до порога. Он хоть и был юношей довольно странного вида, но в таком возрасте мальчишки примерно так себя и ведут. Приставка, к слову, была у него в руках, и Юкио с трудом держал сосредоточенный на Карин взгляд вместо того, чтобы уткнуться носом в свою игрушку. - Ты давно здесь стоишь? – вместо приветствия спросила Карин. - Не думай об этом, тебя ждет Гинджоу, - коротко изложил он и добавил: – Планы поменялись, и… - Постой! – воскликнула Карин. – Ты, наверно, не догоняешь, мне вообще-то нужно в школу. Паренек улыбнулся и, покосившись на приставку, размеренно произнес: - Ситуация требует немедленного решения, - Юкио с секунду колебался и наконец вымолвил: - Это касается твоего брата и отца… Карин от заявления мальца чуть не упала на гладкий и еще не успевший прогреться после весенней ночи асфальт. Его слова вонзились в мозг девушки острыми иглами и попутно принесли с собой воспоминания об ушедших больше двух лет назад: Ичиго и Ишшине. Брат попал в аварию, а отец пропал без вести. В полиции сказали, что его забила до смерти банда бандитов. Чуть позже выяснилось, что виновные наказаны, и справедливость восторжествовала. Но почему этот Юкио вдруг упомянул о давно ушедших из жизни родственниках? Карин стало плохо от этой мысли, и пареньку пришлось помочь ей, чтобы она ненароком действительно не шмякнулась на асфальт. - Почему ты…? - Гинджоу лучше тебе объяснит и сможет дать нечто большее, чем просто слова, - коротко поведал паренек и повел ее в неизвестном направлении. Карин была поражена его заявлением, отчего совсем забыла про школу, про уехавшего из города опекуна и свою непутевую сестру. Девушка шла, опираясь на едва знакомого мальчугана к едва знакомому мужчине, которого она встретила на улице и обменялась лишь парой слов. Но Юкио не был похож на маньяка или того хуже, а Гинджоу при встрече показался очень милым человеком, и Карин не боялась за свою жизнь. Она была поглощена раздумьями о брате и настоящем отце. Они ушли из жизни, оставив сестер одних. Урахара-сан хоть и хороший опекун, но он не может заменить отца. Про Ичиго и говорить нечего, его репутация шла впереди него. Он был самым честным юношей и не давал спуску тем, кто обижал слабых. Карин чуть не расплакалась, когда лицо Ичиго всплыло перед глазами. Она стала забывать черты его лица, хоть его фотография и лежит у нее во внутреннем кармане школьной формы. Как говориться – фото не может запечатлеть душу. - Мы пришли, - неожиданно известил Юкио, когда они подошли к какому-то зданию. Карин раньше не бывала в этом районе, но вспомнила, что Гинджоу приобрел дом рядом с их Юзу старым домом, где они жили вместе с отцом и Ичиго. И девушка решила поинтересоваться этим моментом: - Гинджоу, кажется, живет не здесь… Мальчуган может и удивился, но виду не подал, а только покачал головой и спокойно произнес: - Живет он не здесь, верно, но тут располагается наша штаб-квартира… - Штаб-квартира? – перебила его Карин, слово ей показалось странным. - Заходи, и скоро все станет ясным, как божий день, а то мы до вечера тут простоим, - пояснил Юкио и открыл громоздкую дверь. В помещении было темно, и Карин пришлось прищуриться, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. После дневного света обычно требуется время для адаптации к темноте. Единственное, что она могла различить - это была барная стойка, просторный зал, столик и рядом с ним мягкие диванчики. На одном из них сидел некто и крутил в руках какой-то предмет. Карин не стала толпиться в дверях и прошла вовнутрь. Через несколько секунд поняла, что на диване сидел Гинджоу, а еще через одну, что у него в руках стакан с какой-то жидкостью. Девушка не стала ходить в округ да около и решила сразу преступить к делу: - Почему вы сказали своему племяннику, что хотите меня срочно видеть?! Мужчина не спешил с ответом. Он сделал глоток и только потом произнес в ответ: - Буду честен с тобой, это не мой племянник. Начинать серьезный разговор и иметь за плечами груз из лжи крайне не желательно… - Тогда зачем вы?! – возмутилась Карин. - Так было нужно, но сейчас все изменилось, - проговорил он и указал на мягкую мебель. – Садись, пожалуйста, в ногах ведь правды нет. Карин обернулась к Юкио и обнаружила паренька, сидящем на каком-то предмете, поигрывающим в приставку. Мальчишки везде одинаковы. Разговор может затянуться, а простоять долго она точно не сможет. Прогулка с Юкио оказалась довольно долгим занятием, и ноги требовали отдыха. - Хочешь, чтобы я начал издалека или сразу приступил к делу? – после того, как она уместилась на мягком диванчике, спросил Гинджоу. - Если можно, то рубите с плеча, хочу узнать сразу, в чем дело, - ответила Карин и приготовилась к чему угодно, но явно не к тому, что слетело с губ довольно милого мужчины. - Твой отец был синигами, а брат обладал еще и способностями пустых, потому что до его рождения на твою и его мать напал пустой… - Чего?! – воскликнула Карин, подавив молниеносный смешок. – Что вы такое несете?! - Думаю, тогда стоит тебе показать, - спокойно отреагировал Гинджоу и посмотрел на свой стакан. Карин переместила свой взгляд туда же, но желание вдоволь посмеяться так и не отступало. Гинджоу был похож на здорового человека, а выдал фразочку в стиле душевнобольных. Синигами и какие-то пустые – это больше напоминает сказки, чем правду. Но в тот момент, когда Карин хотела подняться со своего места и пойти домой, вода в стакане засветилась странным светом и затем за доли секунды переместилась в рот к Гинджоу. Карин открыла рот от удивления и посмотрела на мужчину уже с полной серьезностью во взгляде. - Думаю, теперь ты относишься к моим словам с большей серьезностью, - спокойно произнес он и обтер свои губы. – Карин, твоя мать была подвержена атаке пустого, а твой отец был синигами, поэтому в тебе скрыты силы, почти такие же, как и в твоем брате… - Мой брат мог так же?! – перебила Гинджоу Карин, вопрос возник спонтанно у нее в голове, но она почувствовала, что просто обязана узнать правду. - По слухам, он мог куда больше, чем заставлять воду залетать в рот, но он был больше синигами, чем подчинитель, - Гинджоу сделал паузу и продолжил: – У нас немного другая специализация, если можно так выразиться, хочешь слушать дальше? Карин быстро закивала и почувствовала, что уши сами собой тянуться в сторону Гинджоу, чтобы по какой-либо ошибке не пропустить ни одного слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.