ID работы: 1920360

Мика-Милолика

Гет
R
Заморожен
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 18 Отзывы 4 В сборник Скачать

Без названия

Настройки текста

Англия, Гриммо12

очень грустный кусочек Гарри Поттер сидел в комнате Сириуса и остро чувствовал свою ненужность. Подслушанный разговор очередной раз напомнил, что он никто и звать никак. На глаза наворачивались слезы. - Лишний, всегда лишний, как щенок подзаборный, - тоскливо думал Гарри. Дом Сириуса остался мне чужим, даже домовик, который меня спас меня же и ненавидит - За что, что я ему сделал? Как же больно? В комнату вошел Кикимер, волоча за собой тряпку. - Мерзкий полукровка, губитель никчемного хозяина Сириуса, хочет есть? –задал он вопрос, как всегда смотря в сторону. - Отвратительный домовик, - думал Гарри, рассматривая худую покрытую струпьями и грязью фигурку, не вызывающей ничего кроме брезгливой жалости, - он относится ко мне хуже, чем к грязи под ногами. Не став дожидаться ответа, Критчер поковылял по комнате по дороге задел стул, шаткий раритет качнулся и, не выдержав, разлетелся на части, рюкзак Поттера упал на пол, внутри что-то звякнуло,красноватый дымок поднялся вверх, постепенно рассеиваясь. - О нет, - Гарри кинулся к рюкзаку - напоминалка Невилла, подаренная ему на память, разбилась вдребезги. Кричер довольно ухмылялся - За что ты ненавидишь меня? Что я тебе сделал? - закричал Гарри, не обращая внимания на слезы, бегущие из глаз. Он схватил домовика за плечи, и тряс его в исступлении, крича: «За что ты ненавидишь меня!!! Что я тебе сделал?!!! Наконец, окончательно обессилев, он, хрипя, рассмеялся: « Не боись, недолго осталось, либо Воландеморт, либо Пожиратели, кто-нибудь да расстарается и избавит ВЕЛИКИЙ ДОМ БЛЕКОВ от грязного полукровки – сироты» Последнюю фразу Гарри проорал и, опустив голову на руки, потерял сознание Подросток не почувствовал, как дом содрогнулся до основания, а испуганный Кричер очень ловко, а главное осторожно перенес наследника Блэков на кровать, аккуратно укрыл одеялом и поспешил к портрету Вальбурги - Недостоин, говоришь, - Вальбурга насмешливо взирала из рамы. Кричер был тих и смиренен. Так как главы получаются очень маленькими объединяю их в одну Эта часть написана совсем в другом ключе

Англия, Хогвартс, личные покои зельевара

Оставшись один Люциус оглядел гостиную. - Какой бардак, - удовлетворенно произнес он, - просто омерзительный беспорядок! По глубокому убеждению Лорда Малфоя именно в Порядке во всей красе проявлялся интеллект, организованность и логика, свойственные разумному человеку. - Эй, кто-нибудь! Эльф! – воскликнул он и стукнул тростью об пол. - Да, сэр! – маленькая фигурка появилась посередине комнаты и подобострастно поклонилась. Люциус не посчитал нужным повернуться, он махнул рукой в надушенной перчатке в сторону шкафа и произнес: «Приберите там и побыстрее. Поттера на кровать и проверьте как он» С чувством выполненного долга Люциус вернулся в кресло и вытянул ноги. - Уборка всегда так утомительна, но приятно помочь другу, - подумал он Шкаф вернулся на место и принял, присущее ему вертикальное положение, запах пожарища и грязная лужа на полу исчезли, комнату наполнили привычные ароматы трав. - Так - то лучше, Люциус удовлетворенно рассматривал результат, - чистота и порядок - Сэр,- маленькая лапка дернула его за рукав Люциус с возмущением развернулся к обнаглевшему существу - Сэр, это не Гарри Поттер, - нелепый домовик выкручивал себе уши и старался по сильнее стукнуться лбом об пол - А кто, по-твоему? - Девушка, сэр! Какая - то девушка! - Девушка, - произнес Люциус с неподдельным интересом и направился в спальню зельевара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.