ID работы: 1903002

School days. Любовь

Гет
R
Завершён
127
автор
Rene Mesch бета
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 108 Отзывы 53 В сборник Скачать

Воссоединение друзей

Настройки текста
      Саске стоял на небольшой парковке, его взгляд был устремлен вдаль. Он ждал людей, которые должны были помочь ему, но также и понимал, что они могут не прийти, ведь кто знает, чем закончится их опасная миссия. К счастью, его страхи не сбылись. Вдалеке показалась тройка ребят, направляющихся в его сторону. Саске не верил своим глазам, не верил тому, что у него все-таки есть настоящие друзья, о которых говорят «и в огонь, и в воду». Гаара, Наруто и Шикамару шли ему навстречу. На их лицах сияла улыбка.       — Чувствую себя классным парнем, — радостно проговорил Наруто, вместо приветствия.       — Вы и есть такие, — расплылся в благодарной улыбке Учиха.       — Ну что ж, я так понимаю, нас ожидает нечто опасное? — посмотрел на друга Шикамару.       — Да, поэтому нам будут нужны твои мозги.       — О, нет, пожалуйста, только без мозгов, пусть они останутся у меня в черепе.       Четверка дружно засмеялась. Да, сейчас не было времени на шутки, но дух единства наполнял с невероятной силой.       Операция началась. Все нужно было делать быстро и оперативно, поэтому обсуждались планы по дороге в заданное место. Парни обговаривали детали, пытаясь сделать идею совершенной и воплотить, как можно лучше. Для дополнительной защиты, Саске выдал им по небольшому пистолету. Они не были великими снайперами или же людьми связанными с чем-то подобным, но иногда занимались стрельбой по мишеням и знали, как держать оружие в руках.       На самом деле, они не собирались никого убивать, но мысли авантюризма и неведомого приключения заполнили их полностью. Даже всегда рассудительный Гаара был сейчас словно пятилетний мальчишка, которого везут в Диснейленд.       А время бежало, дорога пролетала. Они заехали на стоянку под один из филиалов фирмы Фугаку. Именно оттуда должны вывозиться документы для тотального фальсифицирования и уничтожения. Не успели ребята припарковаться, как вдалеке увидели несколько черных фигур. У одной из них был серебряный кейс.       — Черт, у нас нет времени! Они уже садятся в машину! — провожал их взглядом Саске, понимая, что все идет не так, как задумано.       — Наруто, быстро! — крикнул Шикамару, вылетая с машины.       Узумаки последовал за ним. Парни бежали полуприседом и вскоре разделились. Саске издалека наблюдал за тем, как Наруто вылетел прямо на фигуры, играя роль пьяного подростка. Те, явно были раздражены его появлением. А Наруто цеплялся за них, шутил и падал прямо им в ноги, приговаривая о красоте их обуви. В это время, Шикамару, словно шпион высшего класса, пробрался к машине этих самых черных фигур. Саске перед этим раздобыл всю информацию, поэтому сомнений в правильности автомобиля не было.       Шикамару постучал в дверцу, к водителю. Тот открыл окошко. Что говорил парень, Учиха не знал, но спустя несколько секунд, водитель разоренным вылетел с машины, бросаясь на Шикамару. Внезапно, сзади его схватил Гаара, приложив к носу водителя марлю. Тот попытался вырваться, но его тело ослабло, после чего Гаара поспешил скрыться вместе с Шикамару. Саске прекрасно понимал, что ему нужно переодеться в форму водителя, но Наруто не мог так надолго задержать его товарищей. Время действовать.       Учиха выехал на дорогу, прямо навстречу людям, которые уже были готовы разорвать Узумаки.       — Что здесь происходит? — открыл окошко он, холодно осматривая их.       — Господин Учиха! — стал по стойке смирно один из мужчин. — Да вот, нам нужно уехать, а тут навстречу пьяный подросток, ужас, какая молодежь пошла!       В знак своего пьяного подтверждения, Наруто громко икнул.       — А чев… во… эт…а…ан…и, — тыкал пальцем Узумаки, пошатываясь, отчего Саске хотелось рассмеяться. Он явно переигрывал.       — Это мой друг, — решил позабавиться брюнет, наслаждаясь увеличением их глаз. — Отведите его в офис, пусть выспится.       — Но, господин, мы не можем… — растерялся тот, который держал кейс. — У нас есть приказ от вашего отца, мы не можем его ослушаться.       — Какие могут быть важные дела, когда тут пьяные люди шатаются?! — демонстративно ударил руль Саске. — Вы хотите, чтобы его смерть была на вашей совести?!       Мужчины замялись, один из них, самый настороженный, проговорил:       — Почему бы вам самим не отвезти вашего друга? Вы же все равно едете туда.       Учиха растерялся, но моментально начал психовать:       — Я?! Что вы мне говорите! Не мыслимо молодому господину такое выслушивать!!       Внезапно возле него появился Гаара, незаметно подавая знак, что все хорошо, из-за чего речи Учихи резко изменились.       — Да, вы правы, Наруто залазь в машину. Удачи вам, джентльмены.       Саске отъехал с деловым видом, открывая дверцу Узумаки.       — Чао-бамбино вам, кабальерос и чикос, — пошатнулся в последний раз Наруто и залез в машину. Когда машина была дальше, чем работники, они громко рассмеялись.       — Что еще за чикос? — сквозь слезы смеха, спросил Саске.       — Я знал, что испанский мне когда-то пригодится, — заливался Наруто. Спустя пару минут, к ним присоединился Гаара.       — Все чисто, Шикамару в роли водителя, желательно не оставлять его с ними надолго.       — А мы и не будем, — улыбнулся Саске, направляя свою машину вслед предмета слежки.

***

      Шикамару ехал по дороге на место, которое ему описали, как «Базу». Прежний водитель должен был знать, что это за место, но так, как Шикамару понятия не имел, то просто ехал куда глаза глядят, а точнее — его очки. Странно, что работники заметили неправильный путь только спустя полчаса езды.       — Ей, куда ты нас везешь? — устрашающим голосом проговорил один из мужчин.       — На базу, — просто ответил Шикамару.       — Она находится в другой стороне!       — А… так вы о той базе, — протянул Нара, резко затормозив. — Уж простите, у вас их столько, что сразу и не запомнишь.       Невзначай, парень начал разворачивать машину, но мужчина заподозрил неладное. Резким движением руки, он сорвал с Шикамару очки.       — О оу, — будто это не его засекли, изрек парень, но к его голове оперативно был подставлен пистолет.       — Кто ты такой? — прошипел мужик.       К счастью, Шикамару придумывать оправдание не пришлось, в боковое стекло с силой ударили. Мужчины переключились на Саске, который направлял пистолет на них.       — Вы окружены, выходите, — холодно проговорил он лицам, которых застали врасплох. Они огляделись. Напротив, стоял тот самый пьяный подросток, а возле него — красноволосый парень. У обоих был пистолет, направляемый в их сторону. Да и Шикамару времени не терял, наставив свою пушку прямо в лицо дерзкому мужчине.       — Все оружие мне, — сладостно протянул он.       Работники молча сдали все, что у них было, после чего были успешно выведены на улицу.       — Саске, что ты творишь? — пробормотал один из мужчин.       — Меньше знаешь — больше спишь.       В следующую секунду, все мужчины упали без сознания благодаря стараниям парней.

***

      В огромном зале было шумно. Там уже собрались влиятельные бизнесмены, журналисты и инвесторы. Все ждали выступления Фугаку, который должен был поставить их в курс дел компании, о ее продвижении и успехах. Также, там собрался и народ, не безразличный к предложению купить одну из компаний, которую старший Учиха так удачно рекламировал. Последним зашел в зал Саске, деловито поправляя свой галстук. Фугаку удивился тому, что его сын решил присутствовать при сделке, но виду не подал, уж чересчур Саске выглядел уверенным.       Фугаку начал свою речь. Он говорил о том, как хорошо процветает его бизнес, о том, как выгодно покупать компанию. На экран были выведены данные о тестировании продукции.       Саске криво улыбнулся, наблюдая за тем, как пестрила информация излишней фальсификацией. Не в силах больше сдерживать себя, он резко встал. Все взгляды были устремлены в сторону младшего Учихи.       — Могу я сказать слово?       Фугаку уставился на сына, не понимая, что тот собирается говорить. В зале было слишком много людей, чтобы отказать ему, поэтому он указал на свой пьедестал. Саске вышел на сцену, даже не глянув на своего отца.       — Как вы знаете, я юный наследник компании Фугаку Учихи, — Саске специально избежал ласкательного слова «папаша», ведь ему было отвратительно называть этого человека именно так. — Все это время, я помогал ему в продвижении компании. Это открыло мне глаза на многие вещи. Например, — Саске указал на огромный экран, на котором высветились настоящие данные о компании, и ее продукции. Все шокированно притихли, Фугаку был лишен слов. — Как вы видите, бизнес, который ведет этот человек, построен на лжи и обмане. Это не все, что у меня для вас есть.       Саске щелкнул пальцами и с углов зала показались его друзья с толстыми папками, которые они успешно раздали присутствующим.       — То, что вы держите в руках, это все, что сделал Фугаку, все его убийства и черные дела компании.       При этих словах, Учиха старший бросился к Саске, но тот ловко увернулся и Фугаку оказался в руках охраны.       — Сволочь! Ты же мой сын! — вырывался он.       — Сын? — криво улыбнулся Саске. — Ты знаешь такое слово? Ну, если ты и знаешь, то я не знаю слова «папа».       В зале послышался возмущенный гул и ропот присутствующих. На Фугаку были устремлены злые взгляды гневных людей. Со своего места поднялся старый дедушка, по совместительству великий человек, с умными мозгами.       — Фугаку Учиха, ты совершил слишком много непростительных поступков. Отправьте его в тюрьму.       Зал загудел в знак одобрения и Фугаку увели за двери. Тот был готов разорвать все, что движется. А старик продолжал:       — Но с уходом Фугаку, компании нельзя так просто оставлять. Должен быть человек, который возьмется за управление.       — Предоставляю это вам, вы вправе решить, кому все перейдет, — проговорил Саске, спускаясь в зал и готовясь уйти. Крах его отца, означал и его личное падение.       — Стой, — парень удивленно замер, поворачиваясь все к тому же старику.       — Ты работал в компании девять месяцев, работал честно и усердно. Я предлагаю перенять тебе должность директора.       Учиха уставился на мужчину, не веря своим ушам.       — Конечно, на самоволку тебя никто не пустит, — продолжал он. — Пока ты не достигнешь должного возраста и умений, тебя будут контролировать другие люди. Есть ли кто-то против?       В зале раздался гул и с разных сторон посыпались голоса:       — Дайте Саске шанс!       — У него есть талант!       — Он честный человек!       — Он не такой, как его отец!       — Оставьте, он поставит компанию на новый уровень!       Саске стоял в изумлении, пытаясь переваривать все больше и больше сыпавшихся комплиментов, и одобрительных отзывов. К нему подошли его друзья, улыбнувшись в знак поддержки. Кажется, вот оно, полноценное счастье свободы.       Внезапно, его руку отдернул Наруто. Он медленно опускал телефон, лицо белело с каждой секундой.       — Саске, Сакура… умерла от передозировки.

***

POV Саске

      Прошло два месяца с тех пор, как все произошло. Когда я смотрел фильмы, они мне казались нереальными, но когда в моей жизни произошла драма, мне пришлось поверить в жизненный парадокс. На данный момент я был самым молодым бизнесменом. Меня направляли и координировали люди умнее, а я послушно велся у них на поводу. Мне было трудно работать, страх переполнял меня. Сай лежал в коме уже почти год, без каких-либо признаков жизни. Сакура умерла от наркотиков слишком внезапно. Ее похороны прошли, словно в тумане. Я наклонялся к ее безжизненному телу, пытаясь нащупать пульс. Ее родители рыдали и благодарили меня за то, что я был ее другом. А я не мог поверить в то, что совсем недавно мы сидели в кальян-баре и рассуждали о жизненных целях. Смерть витала возле меня, переполняя страхом, с которым я усердно боролся.       Мы сидели за небольшим столиком, попивая чай. Я и мои верные друзья, те, которых я никогда не брошу, те, которые не бросят меня. Мой взгляд блуждал по помещению, не в состоянии сосредоточиться на одной точке. В кафе зашел человек. Его волосы блестели, отчего я невольно вспомнил заброшенный район перед жуткими событиями. Парень прошелся к стойке, немного повернувшись так, что я успел разглядеть его лицо.       — Саске? С тобой все нормально? — посмотрел на меня Гаара, переводя взгляд на объект моего пристального взгляда.       — У меня есть дело, — бросил я, поднимаясь из-за стола. Недолго думая, я кинулся на опешившего пепельноволосого парня. Я бил его во всю силу, не жалея ни лица, ни органов. Кто-то схватил меня сзади, оттаскивая от Хидана. Я не знаю, кто это был, но ему явно пришлось несладко, и я снова набросился на парня. У того было время очнуться, и он начал защищаться, также безжалостно рассыпая удары. Кто-то кричал о том, чтобы вызвали полицию, кто-то пытался разборонить нас. Последнее ни у кого не получалось, так как мы, словно звери, пытались разорвать друг друга, бросаясь и на тех, кто попадался под руку.       Нас даже не остановила сирена и топот полицейских. Только после нескольких выстрелов, мы оторвались друг от друга. Я смотрел гневным взглядом на Хидана, а он, в свою очередь на меня. Мое тело пылало от свеженанесенных ударов, голова слегка кружилась. Но это стоило того, чтобы увидеть разбитое и кровоточащее лицо этой сволочи.       — Ну что, готов рассказать об убитых жизнях? — прошипел я, сплевывая кровь. Милиция среагировала на мои слова, внимательно всматриваясь в лицо Хидана. Несомненно, его узнали, как знаменитого наркоторговца, но почему-то повязали нас обоих. И только в машине я заметил, что рядом сидит еще и Гаара.       — А ты какого черта здесь?       — Благодаря твоей тяжелой руке, меня обвинили в начале драке, — весело ответил мой друг. Только сейчас я обратил внимание на его пошарпанное лицо. Несмотря на то, что нас закинули в камеру, я не чувствовал себя несчастным. На моем лице была блаженная улыбка. Такая, которой никогда еще не было. Я дал показания против Хидана и теперь сидел, опершись о холодную стену и ждал, когда меня выпустят. Рядом был мой верный друг.       — Что планируешь делать дальше, Саске?       — Жить, мой друг. Свободно и без опасений лететь в воздухе, руководя своим самолетом. А ты, Гаара?       — Я буду поддерживать твой самолет, наслаждаясь полетом своего. Ведь вместе, всегда проще, да, брат?

Конец.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.