ID работы: 1887529

Предложение

Гет
G
Завершён
59
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
59 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Сядь, пожалуйста. — Вот ещё! Зачем? — Ну мне неудобно! — А как меня это должно беспокоить?! Я вообще не подписывался… — …выполнять роль моей возлюбленной! Знаю-знаю. Ты твердишь это сто раз на дню! Но я ведь должен делать все так, будто это по-настоящему!!! — Все! Я ухожу! Не буду твоим подопытным кроликом! — Пожалуйста. Попрошу тогда Ахиру помочь мне. Факир, дернувшийся было с места, неожиданно замер и спокойно уселся в кресло, закинув по новообретенной привычке ногу на ногу. Мифо бросил на него слегка удивленный взгляд, потом кивнул и рассмеялся. — Какой же ты все-таки ревнивый мавр. Даже в шутку не позволишь мне говорить с ней о любви! Наверное, все же зря я отпустил тогда этого прекрасного лебедя… — данную фразу пришлось прервать, чтобы удержать рвущегося с места Факира, который вознамерился скрестить с Принцем оружие. Любое, включая кочергу. — Ладно, я же шучу! У тебя на лицо полное отсутствие чувства юмора, - последние слова прозвучали несколько обиженно. — Ты начинаешь, мучитель? — утомленно прервал его Факир. Он был несколько смущен тем, что Мифо так легко может заставить его выйти из себя. — Да, только пара деталей осталась… Мифо прошел через всю комнату к своей дорожной сумке, извлек на свет божий бордовую шляпку Ру с вуалеткой, странно шелестящий сверток, перчатки и маленькую, обитую бархатом коробочку. Факир сначала наблюдал за всем этим с самым скучающим видом, подперев рукою щеку и размышляя о тщете всей этой затеи. Когда же он постепенно разглядел выложенные вещи, то ощутил заметный холодок, пробежавшийся подобно монгольской коннице по спине. — Мифо, зачем тебе это? — А? Мы должны максимально приблизить нашу репетицию к реальному действу. Факир не мог сообразить, что ответить на это дело, кроме панического «НЕТ!». — Так… Пригладь волосы, — друг-мучитель уже стоял над ним, держа в руках шляпку. — Я ни за что не надену это!!! — Но это всего лишь шляпка! Маленькая безобидная шляпка. Должно же быть хоть отдаленное сходство между моей невестой и тобою. — Я не хочу никакого сходства с Ру!!! Как вообще можно было подумать предложить мне такое?! — Хорошо, я зову Ахиру. Факир тотчас смолк. Смутился. — Ладно, давай сюда свою шляпку, — плохо слушающейся рукою он пригладил свои непокорные вихры. Мифо со счастливой улыбкой стал напяливать сей головной убор на голову Факира. Это стоило пяти мучительных смущающих Факира минут. — Вот! Ты просто великолепен, — возвестил Мифо, с трудом сдерживая смех, охвативший его при виде выражения лица Факира — будто тот раскусил исключительно зеленую и безумно кислую ягоду. Предчувствуя очередное потрясение, Факир не рискнул оборачиваться в сторону зеркала. — Может наденешь платье? — с робкой надеждой поинтересовался Мифо, разворачивая сверток. Странный, но очень понятный рык был ему ответом. — Хорошо, ограничимся этим, — Мифо бросил на колени Факира извлеченный из свертка веер (он лежал поверх роскошного платья принцессы) и перчатки. Чертыхаясь, писатель стал натягивать перчатки на свои руки. Поразительно, но они ему подошли… А Ру вряд ли обладала такими же широкими ладонями… Да и Ахиру не землекоп, чтобы у девушки её телосложения были руки для таких больших перчаток… Он поднял голову на своего верного друга с самым подозрительным выражением. — Ты все заранее планировал. — А? — Я говорю, что ты все заранее планировал. Поиздеваться надо мною решил?! Мифо рассеянно поглядел на закипающего друга, потом тепло улыбнулся и погладил его по щеке. — Факир, я с самого начала полагался только на своего лучшего друга! И не думал я над тобою издеваться… В платье ведь не запихнул. — Изверг! — Факир закрыл руками в перчатках глаза. — Возьми, пожалуйста, веер. Факир послушно взял веер, раскрыл его и начал им помахивать, трепеща ресницами. Настал черед Мифо переживать — от такого зрелища челюсть принца отправилась приветствовать пол. А на щеках вспыхнул подозрительный румянец. — Факир… Прекрати пожалуйста. Тот только наивно затрепетал ресницами. — Что-то не так? — Я сейчас умру от смеха, — принц отвернулся и уперся рукою в стол, чтобы не упасть. Факир стал густо малинового оттенка. Раздраженно положил веер на колени и повернул голову к окну. — Вот. Так и сиди, — порадовался Мифо. — Ру часто любит смотреть в такой позе в окно. Писатель только вздохнул. Мифо же быстренько вышел из комнаты. Через полминуты донесся деликатный стук в дверь. — Войдите! — уныло провозгласил Факир. — Слушай, я ведь могу подумать, что моя невеста болеет, если слышу такой тон! — Думай, что хочешь! — Прояви побольше энтузиазма! — Ни за что! — Все начинаем сначала! — принц вновь покинул комнату, пропустив мимо ушей последнюю фразу Факира. Опять стук в дверь. — Войдите! — не успевший успокоиться Факир почти, что проорал эту простую фразу. — А так я буду заходить, прикрываясь щитом, думая, что моя дорогая взъелась на меня за что-то. А знаешь, как она страшна в гневе? — Понятия не имею! Но я в гневе тоже не подарок! Давай вваливайся, а то конец репетиции! — Факир, не злись. Все ведь в порядке? — Да, в порядке. На мне какая-то дамская шляпка, перчатки и дурацкий веер в руках… Чуть в платье не облачили… Помады, блин, не хватает, чтобы сойти за практикующего трансвестита! — юноша в отчаянье вскочил с кресла — Что же ты молчал?! Сейчас! Попрошу Ахиру одолжить помаду… — Не смей и с места двигаться! — эти слова Факир произнес звенящим шепотом, от которого холодела кровь в жилах. Мифо благоразумно замер на месте. — Продолжаем! — рявкнул писатель, падая обратно в уже порядком осточертевшее кресло. Мифо вновь закрыл дверь с обратной стороны. Снова стук. — Войдите, — Факир вложил все находящееся в нем сейчас дружелюбие в это слово (хоть его и было катастрофически мало). — Добрый день, любовь моя! — Мифо галантным шагом приблизился к креслу, преклонил колено и поцеловал кончики пальцев Факира, скрытые материей перчаток. — Может обойдемся без этих изысков? — прошипел несчастный рыцарь. Мифо только обаятельно улыбнулся. — Прекрасно выглядите, фрейлейн Ру. Факир нервно дернул бровью, готовясь в очередной раз возмутится. Однако принц приложился щекой к его руке и явно не собирался в ближайшие минуты менять положение. — И долго вы так сидите? — Зависит от настроения, — весело ответил принц, не отрывая щеки от мягкой ткани перчаток. — Ах, запах духов Ру… Факир решил про себя, что в следующий раз поедет добровольцем в сумасшедший дом, если Мифо попробует вновь прорепетировать с ним очередной разговор с Ру. Наконец, выдержав достаточную с его точки зрения паузу, Мифо поднял голову и, глядя своими сверкающими глазами на Факира, сказал: — Сегодня ослепительно сверкает солнце, небо чистое-чистое, как ваши прекрасные глаза, моя драгоценная Ру… А на улице уже третий день рядил дождь… — Ты что погоду заказывать будешь на тот день? — Да нет… — То есть ждать будешь, пока солнышко выглянет? — Просто в дождливые дни Ру-сама очень любит грустить. Сидит часами у окна… — И ждет, пока ты, пень дубовый, догадаешься её согреть, развеселить! — Да? Я… — Вот именно в такой день ты и должен подойти к ней, одарить своим теплом, опуститься перед нею на колени и сказать о том, как же ты её любишь! Любишь! Как ты хочешь, чтобы она осталась с тобою навсегда! Два меланхолика, блин! А ты, небось, в дождливые дни стоишь у чуть приоткрытой двери и любуешься на её грустное лицо! А может быть она вспоминает, как в один из таких дней утратила свою настоящую семью и приобрела папу-ворона, и ей так одиноко? Мифо замер растерянный, глядя в разгоряченное лицо Факира, постепенно осознавая, что тот ему сейчас сказал. — Какой же я дурак! Третий день дождь… — Мифо поднялся с колен, глядя растерянно за окно на серые струи дождя. — Ру… Любимая… Вдруг он сорвался с места и выбежал из комнаты. Факир вздохнул и прислушался к быстрым шагам своего друга, что бежал к выходу, едва успев зацепить с вешалки свой плащ. Подошел к окну, чтобы увидеть, как принц вскакивает на своего коня, поспешно выведенного из конюшни… Устраиваясь в седле, Мифо обернулся, чтобы встретиться глазами со своим рыцарем. «Спасибо», — шевельнулись его губы. Факир улыбнулся ему в ответ и кивнул. Мифо во весь опор помчался прочь. — Факир! Я слышала шум. Что-то случилось? — на пороге комнаты стояла растерянная Ахиру, что вовремя их с Мифо репетиции задремала в гостиной. — Где Мифо? — Поехал исправлять свою ошибку… — Ошибку? Вот как… А я даже не пожелала ему счастливого пути… Ээээ… А что это на тебе? Факир запоздало сообразил, что до сих пор не снял эту глупую шляпку и перчатки. — Ничего, утенок, ничего. Он поспешно стянул с себя эти «дамские штучки» и аккуратно сложил на сверток Мифо, который тот забыл в спешке. Ахиру тихонько засмеялась. — Это ничуть не смешно! — возмутился Факир, пунцовея ушами. — Очень даже смешно. Я думала, что Мифо не заставит тебя облачиться в это. Интересно, какие у него были рычаги давления? Факир покраснел ещё больше и отвернулся к окну. Ахиру только улыбнулась, подошла к нему и обняла со спины. P.S. Через три дня к ним приехали и Ру и Мифо. Мифо был с широким клетчатым шарфом на шее, который наверняка сильно кусался (но Принц об этом героически молчал — только пунцовел носом), и в теплом-претеплом плаще. Обменявшись приветствиями, Ру принялась пилить Факира, что тот позволил своему драгоценному другу ехать в такой дождь без шляпы и в кое-как надетом плаще, да ещё и таким бешеным галопом. Однако в этих возмущениях было нечто такое, что вызвало у Факира улыбку. Восхищение, радость. Ру была счастлива, что Мифо приехал к ней в тот день, в такую промозглую погоду и именно в таком виде. Выполнив моральный долг — отругав Факира, Ру улыбнулась самой наисчастливейшей улыбкой и сказала: — А мы женимся! Будешь подружкой невесты, Ахиру? Слушая счастливое щебетание девушек краем уха, Факир ободряюще хлопнул Мифо по плечу, шепнув ему «Ты истинный принц!» и задумался, а может ему описать в одной из своих сказок тот дождливый вечер, в который прекрасная принцесса сидела одна в темной комнате и ждала своего чуда. И чудо случилось. Распахнулась дверь и вбежал, несущий холодный воздух и пахнущий дождем Принц, в забрызганном грязью плаще, который упал перед ней на колени… и… Но это уже не для его воображения. Это не его сказка. Это сказка его лучшего друга.
59 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.