ID работы: 1884585

Un amore e una vendetta

Гет
R
Заморожен
25
автор
Размер:
36 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник Скачать

"Тайная связь"

Настройки текста
Саша поселил Габриэллу к себе на лодке. Очень опрометчивый ход или же у него есть какой-то план? Никто не мог до конца этого понять, даже он сам. Зайдя в свою каюту Габриэла увидела новые вещи, косметику, — в общем все, что нужно ей для жизни. И это все было оплачено ее спасителем. Как тут не поверить в любовь? Она надела новое шелковое коричневое платье, жемчужные бусы и туфли на высоком каблуке и вышла на палубу, где ее уже ждал Саша за столом с ужином и бутылкой шампанского. — Вы всегда должны так одеваться. — Что Вы говорите? Вы не мой типаж, но Вы скомпрометировали себя. Теперь все будут говорить о Вас. — Пусть говорят и давайте перейдем на «ты»…. Ты, наверное, голодна. Тюремная столовая, должно быть, была так себе. — Скажем так, она обеспечила мне диету, на которую я хотела сесть уже много лет. — Ты спросишь себя, кто я и что об тебя хочу. Я тебе сейчас объясню. Мне нужна твоя помощь. — Моя помощь? — Ты знаешь людей, которые меня интересуют. — Я? Но ты уверен?.. Я уже больше ничего не понимаю. Я должна позвонить своему сыну и предупредить его обо всем, — на этом месте Габриэлла попыталась встать из-за стола. — Съешь что-нибудь. У тебя будет много времени, чтобы поговорить с сыном, — она села, взяла салфетку, чтобы положить ее себе на ноги, как вдруг заметила, что под салфетками находились фотографии, на который она трахалась во всех позах с Лукой. Наверное, именно из этих фотографий Саша сделал ей алиби с собой, но Габриэлла не знала об этом ничего. Она судорожно пересматривала их: вот они в кровати, вот они на диване и Лука жадно прильнул к ее шеи. Улыбка исчезла с ее лица. Теперь Пьеро Леоне казался ей страшным человеком, от которого не всегда понятно, что можно ожидать. — Ты должна была сильно заскучать, чтобы отправиться в постель с одним из лучших друзей твоего мужа. — Это был просто секс. — Но в конце концов тебе стало плохо, когда он бросил тебя ради Ольги. — Ради этой наркоманки? Что ты об этом знаешь? — Для мужчины нет более возбуждающей вещи, чем девушка, которую надо спасать. — Как ты спас меня? Да кто ты такой? Шпион? Детектив? — Никаких вопросов. Я вытащил тебя из тюрьмы. Если бы не я, ты все еще находилась бы там. — Мэрилин Керро, она мне помогала. — Керро… Благотворители, пока не задевают их власть… Ты так и не поняла, что они хотели тебя прижать? Что ты больше никого не интересуешь? — эта фраза больно задела Габриэллу, она поняла, что согласна на любые условия Леоне, — пока ты была в тюрьме, Лука унес конверт из сейфа в твоей квартире. — Тебя бессмысленно спрашивать откуда ты это знаешь? — Ты должна его вернуть… С этого момента Габриэлла больше не существует. Мы придумаем новую Габриэллу, которую ты разыграешь… Ты будешь звездой… Сразу же… В это время Мэрилин дома судорожно пыталась найти какую-либо информацию о Пьеро Леоне, она вбивала его во всевозможные поисковики. Основатель Атланты… Фотографии с первого дня тут… Все это не то… И тут ей на глаза попалась фотография, где Пьеро целует Габриэллу… Противно, обидно, грустно. Только так можно было описать чувства, которые она испытывала глядя на это фото. В комнату тихо зашел Маргус. — Что ты надеешься найти? — Привет, папа. Ничего. Я пытаюсь лучше понять Пьеро, раз мы должны работать вместе. — А почему ты взволнована? — Не знаю, в нем все кажется таким чрезмерным. Даже эта история с Габриэллой. — У тебя по отношению к нему личные ожидания? — Да что ты говоришь? Нет, конечно! — Мэрилин резко отвернулась от экрана монитора и посмотрела на отчима. — Он — очаровательный мужчина, — Маргус смягчил тон. — Нет, у меня только каша в голове от всего этого. У тебя ее нет? — Правда все равно всплывет на поверхность… На смерть Паши, на личность той женщины, а также на Пьеро Леоне… Но, дорогая, если ты пока не готова, отложи этот проект с фондом. Он тебе не нужен, верно? — Да, конечно. Яхту Саши окружали папарацци со всех сторон, но и он и Габриэлла уже были к этом готовы. Как только яхту пришвартовали, Габриэлла показалась перед журналистами. В том же красивом наряде, шляпе в тон платья, солнечных очках, и даже элегантные перчатки подчеркивали ее дорогой и безумно красивый образ. — Синьора, только одно заявление. — Конечно, — улыбнулась Габриэлла. — Расскажите о Вашей связи с Пьеро… На рабочем месте Маргуса и Марка накалялись страсти, об убийстве Паши и громогласном освобождении Габриэллы пестрили все журналы и газеты, не только местные, но и национальные. Марк зашел в кабинет к Маргусу, чтобы узнать о последних новостях. — Марк, посмотри, о чем болтает Габриэлла… — Вдова рассказывает, что ее муж был поражен после обнаружения скелета женщины на пляже виллы Кастеллани, — начал читать Марк, — похоже, с того момента он был одержим прошлым, трагическим концом Александра Шепса. Его друг умер в результате несчастного случая на море. — Эта статья будет очень тяжелой для Мэри. — Молодая вдова убеждена, что все эти смерти не могут быть совпадением. Марк просмотрел все остальные статьи, они единогласно рассказывали эту точку зрения. Он стал ходить взад-вперед. — Габриэлла не могла это придумать. Несомненно ей это вбил в голову Леоне. — Павел был одержим Сашей. Он не делал из этого тайны ни с Мэрилин, ни с женой. причем тут Леоне? — Маргус переходил на повышенные тона. Ему хотелось защитить дочь, а Марку лишь свою задницу. — А я говорю, что при чем. По-моему, они даже не любовники. — Откровенно говоря, зная Габриэллу, меня бы удивило обратное. — Хорошо, допустим, они любовники, и что он сделал такой романтический жест, освободив ее, — Марк сократил расстояние, и теперь стоял совсем близко к Маргусу, - но проблема в другом. Что он находится рядом с ней, и что он слишком сильно вмешивается в нашу жизнь. — А мы вмешиваемся в его. — В смысле? — Я связался с инженером, с которым мы работали, и который хорошо знал Паскуале Леоне, отца Пьеро. По воле случая он приехал в Италию на несколько дней. — Что вы замышляете? — Увидишь. Мы его прижмем. После разговора с отцом Мэрилин поехала на пляж к яхте Саши. Набрав его краткое сообщение «надо поговорить», она стала ждать его на берегу. Саша явился на мопеде, он явно был не на палубе. — Какой приятный сюрприз, Мэри, — Саша снял шлем и встал с мопеда. Он был в хорошем расположение духа в отличие от своей собеседницы, на лице которой читалась обида. Казалось, еще секунда и она влепит ему пощечину, — заходите, я предложу Вам что-нибудь выпить. — Нет, спасибо, я тороплюсь, — ее глаза были наполнены ненавистью и пренебрежением. Они пошли по набережной в сторону яхты. — Вы пришли не для того, чтобы поговорить о работе? — Я бы хотела сказать Вам это лично. — Что сказать? — Думаю, нам стоит отложить наш проект. — Аааа…, — это явно не то, что ожидал Саша, — моих извинений было недостаточно? И все же поверьте, я пытаюсь избавиться от любой иллюзии на Ваш счет. Вы этого не заметили? — Нет, это не из-за того, что произошло между нами. Просто, по-моему, сейчас неподходящий момент для подобных дел. — Я обращусь к другим, — хитро улыбнулся Шепс, — я вложил в это много средств, вы понимаете? — Да, понимаю. Конечно. Мне жаль, — Мэри остановилась. — Я найду того, кто будет готов предложить проект… поэтому давайте прекратим этот спор и не будем больше об этом говорить, — Саша протянул руку. — Конечно, — раздосадованная Мэрилин пожала ее, аккуратно подняв глаза и посмотрев на него. — И простите меня, если я на миг спутал чувства с делами. — Тогда до скоро. — До скоро. Ваш отец пригласил меня на ужин сегодня вечером, — Шепс опять улыбнулся. Мэрилин этого не знала и находилась в шоке от этого новости, однако, осознание того, что Леоне так быстро готов найти ей замену во всем бесило ее еще больше. Габриэлла наконец дошла до дома, где ее ждал сын. — Привет, любимый! — Почему этот человек спас тебя? — его голос звучал жестко и обижено. Мириться с тем, что мать изменяет его отцу он не жаждал, — ты мне объяснишь, что он хочет от тебя? — Макс, а что хочет мужчина от женщины? — Габриэлла не решилась посмотреть в глаза сыну, хотя он стоял совсем рано. Она обещала играть эту роль и она будет, даже с сыном. — И когда это началось? Он купил мне лодку, потому что вы уже были любовниками? — … — Не могу поверить. Я ни разу ничего не заметил. Потому что ты никогда ничего не замечаешь! Даже то, что между мной и твоим отцом все было кончено. Он был конченным человеком. — Как ты можешь так говорить о моем отце? Его убили! Ты должна думать только о том, чтобы понять, кто это был! — Кто тебе сказал, что я этим не занимаюсь? — И как? Отправляясь в постель с Леоне?.. Когда его убили, ты была на его яхте. — Ты бы предпочел, чтобы это я его убила? Макс больше не хотел ничего слышать, он схватил сумку и выбежал на улицу. Мэрилин, приехав домой, готовилась к этому ужину, тщательно выбирая одежду с Марком. — Я бы предпочла, чтобы этого ужина не было. Тем более, что проект с фондом рухнул. — Да? И почему? — Потому что я не была в подходящем душевном состоянии. — По крайней мере, ты в этой семье начала мыслить разумно. Твой отец упорно заискивает перед этим Леоне. А мне надоело повторять, что мне не нравится этот человек. — Почему ты не можешь говорить о чем-то другом? Ты говоришь только о Леоне, о работе и о делах. Ты слышал, что я сказала? Я плохо себя чувствую, и знаешь почему? — Мэрилин мерила уже 4 подряд платье, — потому что я не могу не думать о Паше. Мысль о том, что его убийца на свободе, сводит меня с ума. А как ты можешь быть таким спокойным? — Я просто пытаюсь нормально реагировать, Мэри. Вот и все, — Марк подошел сзади и аккуратно обнял ее. К дому Керро подъехал Пьеро. Его там уже ждал Макс. — Привет, Массимилиано. — Почему Вы не привели с собой мою мать? Вы встречаетесь с ней только в постели? — Твоя мать не была приглашена, — холодно ответил Саша. — Не понимаю, как Вы можете быть таким фальшивым! Вы даже осмелились подарить мне Калифорнию! Ваша лодка мне не нужна! Крики Максима привлекли внимание Мэри и Марка. Они подошли ближе к окну. — Максим, успокойся, —просила Моника. — Милостыню подавайте кому-нибудь еще, я не похож на мою мать! — Почему ты так говоришь о своей матери? — все так же спокойно отвечал Саша. — Не лезьте не в свое дело! Занимайтесь своими делами! Понятно? — он схватил Сашу за куртку. — Массимилиано! — из-за угла появился Маргус, — хватит! Доктор Леоне — мой гость. — Все, Макс, пошли! — Однажды, ты поймешь, — напоследок добавил Саша. — Не думаю, — Макс с Моникой удалились. — Вы должны его извинить. Он все еще опечален случившимся. — Я должен был этого ожидать. — Увидимся внизу, — сказал Марк Мэрилин и удалился к гостям.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.