Часть 1
17 апреля 2014 г. в 20:44
- Хорошо, класс, пришло время раздать наши валентинки. Доставайте свои почтовые ящички, которые мы с вами сделали на прошлой неделе, и ставьте их перед собой. - восторженная учительница второго класса смотрела, как ее малыши с энтузиазмом вытаскивают коробочки для валентинок и возвращаются на свои места, - Как только у всех на столах будут ящички, можете подходить, брать валентики, которые вы сделали, и садиться по местам. Как только все будут готовы, мы начнем. - дети расселись за свои парты и с беспокойством ждали сигнала от мисс Палмер. - Отлично. Первая группа, если вы уже взяли валентинки и готовы, то можете раздать их прямо сейчас. Остальные ждут, пока я не назову их группу.
Первая группа из четырех человек сделала круг по кабинету, на ходу бросая валентинки в разукрашенные почтовые ящички. Вскоре они вернулись на свои места и вторая группа начала свой путь, потом третья, за ней и четвертая. Когда все карточки и угощения были розданы, учительница разрешила детям последние 15 минут занятий отдохнуть и поиграть.
- Не могу поверить, что новенькая положила яблоки! Кто так делает?! - Ной Пакерман с удивлением посмотрел в свой ящик.
Финн Хадсон ухмыльнулся другу, и милая ямочка появилась на его щеке:
- Я люблю яблоки.
- Я тоже, но это День Святого Валентина! Конфет никогда не бывает мало!
Финн лишь пожал плечами:
- Твоя коробка полна конфет.
- И яблок. - Пак закатил глаза
- Если ты не хочешь, я могу съесть их.
- Да забирай, - Пак достал пакет с нарезанными яблоками из коробки и небрежно кинул его Финну.
- Прекрасно!
- Хорошо, ребята, пришло время уборки. Приведите свое место в порядок, выкиньте оставшийся мусор и постройтесь парами. Не забудьте свои ящички с валентинками. - Молодая учительница смотрела, как дети усердно собираются, и, когда звонок прозвенел, вывела детей на улицу.
Снаружи Финн увидел маму, занявшую место в очереди машин, забирающих детишек из Начальной школы Лима. Когда она притормозила возле него, мальчик попрощался с друзьями и забрался на заднее сиденье машины.
- Здравствуй, милый, как ты?
- Всё хорошо. - Финн пристегнулся.
- Как всё прошло? - женщина вела машину к их скромному дому, который был недалеко от школы.
- Всё хорошо, - снова пожал плечами мальчик.
Вскоре они были дома, и, когда Финн поставил свой ящичек на барную стойку и начал аккуратно вынимать вещи оттуда одну за одной, мама встала позади сына. В то время, как он доставал валентинки и отделял их от сладостей, не уделяя внимания содержанию карточек, женщина внимательно смотрела на имена отправителей и улыбалась.
Кэрол Хадсон была матерью-одиночкой: ее муж умер несколько лет назад и она была вынуждена воспитывать сына в одиночку. Она работала медсестрой, но старалась уделять своему мальчику как можно больше времени. Ей нравилось наблюдать, как из крохи он превращается в милого молодого юношу. Конечно, ему всего восемь, но уже заметно, каким красавцем станет ее чадо с годами.
Женщина смотрела, как сын перебирает открытки, особо не церемонясь с разукрашенными сердечками, как вдруг увидела едва заметную улыбку на губах мальчика, когда он достал самодельную валентинку с большой золотой звездой, наклеенную в центре пакета с яблоками, и начал внимательно читать ее про себя. Когда он отложил эту валентинку в стопку к другим, Кэрол взяла ее в руки. Вокруг золотой звездочки были нарисованы черные нотки, и просто написано: "Финну. С любовью, Рейчел".
- Кто такая Рейчел? Новенькая?
- Да, она переехала несколько недель назад. Она слишком много говорит, но она прикольная. - Финн снова пожал плечами, его взгляд был сфокусирован на открываемой конфете.
Кэрол всезнающе улыбнулась мальчику и вышла из комнаты, унося с собой валентинку. Ведь так важно было сохранить первую любовную записку девочки, которая нравится ее сыну, даже если он отрицает это.