ID работы: 1875796

Я до тебя доберусь

Гет
G
Завершён
93
автор
Tanyhha бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 105 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 17. Особые места

Настройки текста
Утром вползло серостью и прохладой в проем входа палатки. Анаста так и не смогла заснуть до утра. Размышления о Тиме и его появлении одолевали. Версий она придумала достаточно, чтобы хотя бы одна из них была правдой. Однако она знала, что Тим сам по себе явление довольно не предсказуемое. Так он и ворвался в палатку, как стихийное бедствие. Лиса с перепугу подпрыгнула с койки в полном неглиже, с широко распахнутыми, но еще полусонными глазами. Она озадаченно хлопала ресницами, пытаясь сообразить что, вообще, вокруг нее происходит. - Доброе утро! – бодро заявил Тим. – Леди Лиса, Ваш туалет неуместен в моем присутствии, марш под одеяло. Сам он был, как всегда, был безупречен. Одетый в черное, бодр и свеж, словно, это не он приходил сюда в палатку за полночь. Он демонстративно отвернулся, пока Лиса юркнула под одеяло, оставив на его поверхности, только два уже проснувшихся перепуганных глаза, внимательно отслеживающих его перемещения по палатке. - Собирайтесь, леди, карета за вами уже прибыла, - объявил он, покосившись на Лису, - Это всех касается. Не можете же вы пропустить такое грандиозное шоу в нашем исполнении. Потом это будет генеральная репетиция победного шествия вашего войска. Я прав? Он вопросительно вскинул бровь, глядя на Анасту, которая никак не могла справиться со счастливой улыбкой в его присутствии, хотя понимала, что это не совсем уместно в теперешнем его семейном положении, Анаста была глубоко убеждена, что Тим женат и довольно счастлив в жизни. - Во-первых, доброе утро, - Анаста справилась с первым волнением и старалась говорить спокойным голосом, - Во-вторых, как всегда Вы правы, сир Тим. Тим стер с лица улыбку, сразу же после того, как услышал обращение на «Вы» в ее фразе. Он сощурился, блеснул огнем раскаленного металла в глазах. - Даже так? – задумчиво произнес он. – Собирайтесь. Как отрезал и вышел из палатки, похоже, он разозлился. Лиса опять пружиной выскочила из-под одеяла и принялась суетиться, хаотично перемещаясь по палатке. Все это время она что-то бормотала, возмущалась своей бестолковости, искала, находила, но это вдруг не требовалось. Начала одевание она с Анасты и, похоже, так разволновалась, что Анаста прочувствовала, что в этот раз у нее на теле живых мест не осталось. Сопровождая свои действиями такими же нелепыми комментариями, Лиса причесала Анасту, потом поспешно оделась сама и замерла. В ее глазах читалась какая-то неразрешимая задача, но в этот раз она ее не комментировала. Лиса в том же озадаченном состоянии пошла к выходу из палатки и, не объясняясь, исчезла за пологом. Вернулась она еще в более растерянном состоянии, да еще и в сопровождении Тима. - Но вставать и ходить ей нельзя, - поясняла она Тиму, который направился в сторону Анасты довольно уверенным шагом, - у нее обязательно разойдутся раны, я бы позвала двух человек с носилками… Тим остановился около койки, посмотрел на Лису, взглядом, который Анаста со своего положения не видела, но Лиса шарахнулась в сторону, словно, ей угрожала опасность. Тим довольно легко и непринужденно поднял Анасту на руки, так быстро, что та даже не успела отреагировать на произошедшее. Она уже у него на руках поняла что произошло. Сердце опять затянуло свой рваный ритм и заняло место в горле. Такого невероятно приятного ощущения силы и нежности у нее не бывало ни разу в жизни, от захлестнувших ее чувств она закрыла глаза и положила голову ему на плечо. Материя его куртки ошеломительно приятно холодила ее щеку, от него пахло необыкновенно чарующими ароматами драконьего сада и каких-то горных трав, названия которым она не помнила в точности. После того как она справилась с первыми ошеломляющими впечатлениями, ситуация ее смутила. Она находилась на руках не просто у Тима, а у короля драконов сира Тима, потом он, по расчетам Анасты, был уже женат и это было крайне нехорошо для его репутации. На свою, ей было наплевать очень давно. Лиса уронила себя на табурет от неожиданности, даже в присутствии королевской особы и даже выронила: «Ой!», что было двойным нарушением этикета, а значит немыслимым преступлением для Лисы. Тим оценил реакцию обоих, объяснил по своему и только для Анасты, когда нес ее на руках в карету: - Еще одно обращение ко мне на «Вы» и этот номер будет повторен при большем скоплении публики. Ясно? - Поняла, - выдавила из себя Анаста, замирая от удовольствия, в принципе, она бы с удовольствием повторила такое обращение бесчисленное количество раз, если бы не его репутация. Карета герцога с дремлющим на козлах кучером, стояла около палатки. Как только Тим подошел к карете, кучер скатился с козел и услужливо распахнул дверцу. Каким образом кучеру удалось оказаться около дверцы из состояния сна на козлах, осталось для Анасты загадкой, видимо, у него какой-то свой особый отработанный прием. Тим аккуратно усадил ее в карету и оглянулся на палатку, оттуда выглядывала совершенно потерянная Лиса. - Леди Лиса, Вас долго еще ожидать? – раздраженно спросил Тим. Лису будто ураганным ветром сдуло с места и она, подхватив юбку, просто влетела в карету. Анаста помнила, что в детстве ездила на карете, но убранство этой было просто великолепием по сравнению с тем, что она помнила. Все-таки герцог любитель роскоши, вся отделка шита красным бархатом с изобилием золотой бахромы. На самом деле, Анасте показалось, что отделка излишне громоздка, излишне усилен ее намек на не бедность хозяина. Тим устроился напротив них с Лисой и скучающе поглядывал в окно, пока карета доехала до большой поляны, на которой расположилось все войско в амуниции, неподалеку в тени деревьев был установлен шатер, где располагался шатер для герцога, карета медленно поползла по бездорожью в сторону шатра. Расставленные вокруг него шатры поменьше, вероятно, предполагались для свиты и штаба герцога. Анаста поняла, что представление предполагалось поистине грандиозное. Конечно, ее волновало, что карета перемещается в направлении шатров штаба. Больше всего ей не хотелось присутствовать среди свиты герцога, тем более в таком беспомощном состоянии. Предположения ее не обманули, все было намного хуже. Карета плавно покачнувшись на рессорах остановилась около шатра герцога. Тим, не считая нужным ничего пояснять, молча легко выскочил из кареты, легкими, будто отрепетированными заранее движениями, переместил ее в кресло, очень удобное кресло, которое, как догадалась Анаста, было заранее запланировано для нее. Лиса замерла за спинкой кресла Анасты, покосившись на Тима. Тим жестом показал ей на соседнее кресло. - Но… - робко возразила Лиса. - Что? – быстро спросил Тим и очень выразительно посмотрел на нее. Лиса тут же уронила себя в указанное кресло. Тим удовлетворенно осмотрел результаты своих мероприятий и уселся в кресло с другой стороны от Анасты, уложив ноги на инкрустированный столик герцога. Сам герцог метался по полю, выстаивая боевые порядки своего войска, похоже, ожидалось действительно грандиозное шоу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.