ID работы: 1854589

Kaleidoscope.

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Накрываясь одеялом с головой, я закрыла глаза в надежде вновь заснуть. Надоедливое солнце, к моему большому удивлению, светило слишком ярко для начала апреля. И, спустя какое-то время метания между необходимостью зашторить окна и отсутствием какого-либо желания вставать с постели, я пришла к компромиссу: спрятаться под одеялом настолько, насколько это возможно.       Но, в конечном итоге, мне пришлось выбраться из кокона пухового одеяла: сказывались нехватка воздуха и отсутствие Марвина на моих ногах – этот рыжий толстяк питал невероятную страсть к фикусам, что были подарены мне мамой на прошедшее Рождество, и использовал любую возможность, чтобы погрызть зеленые листья растения. - Марвин! – с шумным вздохом я откинула одеяло в сторону и устремила свой взгляд в белоснежный потолок.       Где-то совсем рядом прозвучало довольное «мяу» рыжего негодника, и, приподняв голову, я замерла от неожиданности: опираясь на комод, с котом на руках стоял Гарри. С очередным шарфом, обмотанным вокруг головы, в узких черных джинсах с рваными коленками и в сиреневом свитере. Пальцы прочесывали длинную шерсть кота, а уголки губ были приподняты в легкой улыбке.       И, как бы я не любила, когда он надевал приталенные рубашки, застегивая их на все пуговицы, в мешковатом свитере с этим нелепым шарфом на голове Стайлс выглядел больше, чем просто «хорошо». Он выглядел по-домашнему привлекательно, и, поверьте, это было намного лучше всего прочего. - Проснулась, - я разглядела ямочки на его щеках и не смогла сдержать ответную улыбку. - Ты без предупреждения, - заметила я, проводя пальцами по волосам. - Быть сегодня здесь – моя прямая обязанность, милая, - Гарри перевел взгляд от Марвина ко мне и непринужденно пожал плечами. – Я думал, это очевидно.       Я откинулась на свою подушку и прикрыла глаза от наслаждения, чувствуя, как тысячи маленьких искорок вновь зажигаются в моей груди. И мне кажется, что в каждый подобный момент я влюбляюсь в этого парня снова и снова. - Какие планы на сегодня? – отпуская кота из своих рук, спросил Гарри. - Валяться в кровати весь день? – предложила я и, протягивая руки к парню, продолжила. – Разумеется, вместе с тобой. - Ты знаешь, я только «за»! – легко смеясь, парень стянул со своей головы зеленый шарф.       Я довольно улыбалась, наблюдая, как Гарри стягивает с себя свитер и футболку. Откинув одеяло в сторону, я похлопала по свободному месту, приглашая парня к себе. Со всей неуклюжестью, что присуща только Стайлсу, Гарри залез под одеяло и устроился на моей подушке. - Я рада, что ты пришел сегодня, - обняв парня за талию, я поцеловала одну из ласточек на его ключицах.       Я почувствовала руки Гарри на своей спине и уткнулась в изгиб его шеи. Легкий поцелуй был оставлен на моем оголенном плече, и я, еле сдерживая улыбку, провела носом до ямочки за его ухом. Даже простые объятия помогали чувствовать себя намного лучше, его горячие пальцы на моих лопатках согревали лучше десятка пуховых одеял, а солнце не казалось уже таким противным.       И каждая мелочь, что была поймана моим взором, удивительным образом выстраивались в невероятной красоты калейдоскоп. И я могла четко разглядеть в нем приглушенно-рыжий цвет шерсти Марвина, нежно-сиреневый – свитера, насыщенно-голубой, что принадлежал льняным шторам и куче бытовых мелочей, будь то обивка кресла-пуфа или горшки для цветов, но самым главным среди этой феерии цвета был зеленый – цвет глаз Гарри Стайлса.       Парня, который превратил мою жизнь в яркий калейдоскоп.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.