ID работы: 1818024

Вода и Камень

Гет
R
Завершён
57
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник Скачать

Первая и последняя

Настройки текста
— Чего ты хочешь? — тихо, но уверенно спросила она. Мужчина, стоящий напротив, томно взглянул в ее глаза и произнес: «Тебя». Молли проснулась еще до восхода солнца, а Шерлок Холмс уже испарился из ее постели. Ну что ж, ей не привыкать. Она с нежностью провела по подушке, на которой еще недавно спал Шерлок, и со счастливым вздохом зарылась в одеяло, свернувшись клубочком. Ее сознание то и дело воссоздавало картины их с Шерлоком секса. « А он, однако, и в этом деле мастер. Но откуда? О нем же ходит слава непорочного девственника!» — мелькало в ее голове. А впрочем, Молли уже было наплевать, откуда у Холмса взялся талант в таких делах. Закрыв глаза, Хупер вспомнила его осторожные, но в то же время уверенные движения, его легкое прикосновение холодными губами к ключицам… руки ее невольно потянулись к шее, словно воссоздавая прикосновение. Их секс нельзя было назвать страстным, спонтанным, скорее он был … продуманным. До мельчайших подробностей, поз, поцелуев. Молли сочла это странным, но решила, что это вполне типично для такого гения, как он. «Он даже сексом занимается по-особенному, не как все» — с улыбкой подумала она. Часы на стене показывали без двадцати четыре утра. Девушка поднялась с постели, раздвинула тяжелые шторы. Небо еще хранило отголоски ночи, но вот-вот утро должно было вступить в свои права. Молли, закутавшись в одеяло, сняла цветы с подоконника и забралась на него, в предвкушении удивительного зрелища. То же самое происходило, очевидно, в ее сердце. Робкий рассвет пробивался сквозь тернии одиночества. Темноту, которую создали в ее душе обманы бывших парней и безответная любовь к Холмсу, постепенно сменяла эйфория, новая надежда на будущее с Шерлоком. Несомненно, в эти минуты она была счастлива. Женщина, закутанная в темное одеяние, стояла на коленях, ожидая расправы. Одинокая слеза сожаления скатилась по щеке. Дрожащей рукой она отправила последнее, как ей казалось, смс: «Прощайте, мистер Холмс». И закрыла глаза, не надеясь на спасение. Она явственно услышала, как над ее головой занесли оружие. «Ну вот, сейчас, сейчас! Давайте, не мучайте!» — вопило ее сознание. «Когда я скажу — бегите». Этот голос она узнает из тысячи. Она знала, знала, что он придет. И он пришел. Пришел, чтобы спасти ее. Она бежала, пока не вышла на дорогу. Упала без сил на траву, закрыла глаза, пыталась восстановить дыхание. Спустя пару минут, придя в себя, она услышала рядом чьи-то осторожные шаги. Это, должно быть, он» — подумала она. Встала с земли, отряхнулась. Через минуту появился он - Шерлок Холмс. На его лице была царапина, рассекавшая щеку. Руки были в крови, одежда разорвана. Но взгляд торжествующий. Взгляд победителя. Ирен с нескрываемым восхищением взглянула на него. « 1:1, мистер Шерлок Холмс. Вы были потрясающи. Надо отдать должное, ум — это не только сексуально, но еще и опасно. » — усмехнулась она. «О, мисс Адлер, не стоит разводить сантименты, пустяки» — с нескрываемым торжеством в голосе произнес он. Но тут же спохватился, и его лицо вновь приобрело то же бесстрастное выражение, которое оно обычно принимало в присутствии Этой Женщины. Ирен оглянулась вокруг, пытаясь определить, где они находятся. Заметив ее взгляд, детектив соизволил добавить: « Неподалеку отсюда есть заброшенный дом. Переждем там ночь, а рано утром за нами явятся люди Майкрофта». Ирен ухмыльнулась, подумав про себя: «Ночь наедине с Холмсом. Кажется, мои мечты об ужине начинают сбываться». Спустя некоторое время, они с Шерлоком зашли в заброшенное здание. Критично оглядев помещение, Ирен не без ухмылки отметила, что кровать (вернее, ее подобие) была только в одном экземпляре. Так же в комнате, тускло освещенной свечой, находились стол, пара старых, потрепанных стульев и несколько шкафов со старыми, пожелтевшими книгами. Пока великий сыщик пытался соорудить на столе некое подобие ужина, мисс Адлер взяла с полки первую попавшуюся книгу. Ей оказалась книга Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». Женщина села на стул, закинув ногу на ногу, и принялась читать. Книга настолько заинтересовала ее, что Ирен не заметила, как странно на нее смотрит Холмс. На минуту оторвавшись от книги, она бросила в его сторону задумчивый взгляд и снова погрузилась в приключения. Наконец, когда в ее желудке заурчало от голода, она нехотя оторвалась от повествования, спрятала книгу на полку и направилась к столу, где ее уже ждал нехитрый ужин. Холмс стоял в стороне и наблюдал за тем, как она ловко расправляется с пищей. Покончив с трапезой, Ирен довольно улыбнулась и посмотрела на детектива: « Мистер Холмс, а что же Вы не присоединились ко мне? Или Вы не голодны?» Холмс попытался усмехнуться, но тут же схватился за щеку и скривился. Ирен подошла к нему, критично взглянула: — Мистер Холмс, Вы ранены, дайте я осмотрю щеку. Был у меня как-то один врач, он в этом хорошо понимал. — И она протянула руку, чтобы дотронуться до раны. Шерлок отпрянул назад, не давая Этой Женщине коснутся его, словно она была переполнена ядом, столь опасным для него. Ирен усмехнулась: « Мистер Шерлок Холмс, Вы ведете себя, как маленький ребенок. Хотя только что спасли мне жизнь. Считайте это моей благодарностью. Убивать или насиловать (тут она коварно усмехнулась) я не собираюсь. Пока». Шерлок нехотя отнял руку от лица. Ирен внимательно осмотрела рану. — Вам повезло, рана не глубокая, опасности нет. Будет небольшой шрам, но ведь они только украшают мужчин, верно? Сейчас я вытру кровь с Вашего лица, мистер Холмс. — С этими словами она оторвала от своего одеяния кусочек ткани и начала мягко и бережно проводить по его лбу, щеке, скулам. Все это время Шерлок стоял, задумчиво прикрыв глаза. Когда Ирен закончила стирать кровь с его лица, она машинально стала вытирать его руки. Такие теплые, сильные, могучие руки. Учащенно забилось ее сердце. А Шерлок не шевелился, будто дремал. Он прикрыл глаза, стараясь дышать глубоко и медленно. Ирен еще раз аккуратно провела по щеке Шерлока и уже хотела отстраниться от него, как вдруг он схватил ее за запястья, как тогда, на Бейкер-стрит. Открыл глаза. Втянул носом воздух. От Ирен не укрылось и то, что сердце его дико стучит. Притянув к себе ошарашенную женщину, он прошептал ей на ухо: « Ваш пульс зашкаливает. Опять. Зрачки расширены. Ай, ай, ай, мисс Адлер». На мгновенье Ирен растерялась от таких слов, но придя в себя, ей хватило сил отстраниться от него, продолжая находиться в его руках, и взглянуть на мгновенье в глаза коварного сыщика. Легкая усмешка поразила ее губы и все изгибы тела. Спустя минуту она звонко захохотала. Недоуменно, и с явным интересом, Шерлок приблизил ее к себе и спросил: «Что Вас так рассмешило? Я снова раскрыл Ваш трюк, Мисс Адлер. Вы явно хотите меня, так?». Ирен улыбнулась и с неким торжеством ответила ему: «Да, мистер Шерлок Холмс, Вы действительно вновь оказались правы. Я хочу Вас. Но Вы упустили одну маленькую деталь. Решающую, однако, все». Озадаченный Шерлок приблизился к ее лицу, словно пытаясь понять, что она скрывает. В ее глазах плясали чертики. « И что же это?» - спустя секунду задал он вопрос. Она нагнулась к Шерлоку, и его ухо обжег горячий шепот: « Вы тоже меня хотите». На мгновенье, лицо Шерлока выразило удивление, смешанное с досадой, но он тут же пришел в себя. Спустя мгновение его губы вцепились в ее. Подхватив ее на руки, и при этом продолжая целовать взахлеб, Шерлок направился в сторону кровати. Сильные и теплые руки Шерлока ,нащупав пуговицы платья Ирен, методично, с видимым хладнокровием расстегивали их, одна за другой. Казалось, Земля дрожала под напором их тел. Это было бешенство, наваждение, страсть, сиюминутное желание… Шерлок, казалось бы, неопытный в таких делах, умело играл на струнах тела Ирен, создавая чудную мелодию. На этот раз Ирен была отведена роль «жертвы». Теперь вел он. Это был не знакомый каждому романтичный секс, с нежностью, горячими поцелуями, лаской… Это был жесткий, полный животного безумства, безрассудный, опасный и дикий секс, которого у Ирен еще не случалось, хоть опыта ей было не занимать. Ее тело трепыхалось в его крепких руках, билось в истерике оргазмов, которые подобно волна, накатывали на нее. Шерлок же только издавал рык, подобно волчьему, и лишь сильнее сжимал ее бедра, оставляя на тонкой, бледной коже синяки. Крик Ирен следовал за криком. Крик боли, крик ярости, крик страсти, крик безысходности. Они с детективом столкнулись в едином порыве, как сталкиваются обычно вода и камень, который она точит. Изящное тело мисс Адлер обвивало прочное, мраморное изваяние Холмса. В тот момент, расчетливый, бесстрастный Холмс и доминантка Ирен Адлер перестали существовать. Теперь они были одним целым. Противоречивым, неистовым, безрассудным, но единым организмом. Между ними не существовало никаких преград: ни работы, ни хладнокровия, ни упреков. В конце концов, он слишком долго был холодным, а она слишком долго была ветреной. И сейчас, когда все границы между ними были стерты, с уверенностью можно было сказать — они нашли друг друга. Когда их «бешеные скачки» прекратились, они с удивлением застали закат. Последние лучи солнца гладили их блестящие тела, предвещая приход ночи. Шерлок задремал. Ирен знала, что на рассвете за ними должны приехать люди Майкрофта. Внимая его спокойному дыханию, Ирен с горечью, ей не присущей, размышляла о будущем ее и Холмса. Она прекрасно осознавала, что в этом мире им нет места, потому что слишком много обстоятельств находилось против них. Да и когда они вместе, то автоматически становятся уязвимыми. И Мориарти поспешит этим воспользоваться. «Я не хочу уходить от него, но с другой стороны стоит задуматься о своей безопасности. Пока я рядом с ним — я уязвима. Я привыкла жить без чувств, без любви. Выживу и сейчас». - проносилось в ее голове. Постепенно мысли ее превратились в бессмысленное месиво и она заснула, прижимаясь к груди самого лучшего детектива на свете. Шерлок проснулся уже в своей постели, на Бейкер-стрит. Пошарил рукой — рядом никого нет. В сознании великого детектива моментально всплыли события вчерашнего дня. Он сел на кровати, протер глаза, и глубоко задумался. Ирен испарилась, как испаряется утренний туман с приходом дня. Щеку нещадно жгло. Притронувшись к ней, Шерлок моментально оживил в сознании прикосновение ее теплой руки и сердце противно заныло. «Где она теперь? Почему сбежала от него?». На эти вопросы детективу ответить было не под силу. Шерлок привел себя в порядок, и набрал брату. От Майкрофта он узнал, что его нашли одного, крепко спящего, и привезли на квартиру, где он и проснулся. Внезапно его телефон разразился знакомым ему стоном. Это было сообщение. Сообщение от нее. Шерлок внимательно вчитывался в строки, пытаясь понять, что происходит в голове у этой коварной обольстительницы. Она пишет: «Мистер Холмс, я благодарю Вас за прошлую ночь и за свое спасение. Секс был потрясающим. Я ошибалась на Ваш счет. Вы доказали мне, что Вас не стоит недооценивать. Но все же я считаю нашу встречу ошибкой, поэтому так внезапно исчезла. Не ищите меня, я уже очень далеко. Буду наблюдать за Вашими победами из газет. И.А.». Отбросив в сторону телефон, Шерлок от злости ударил кулаком в стену. «Она опять исчезла. Она снова обманула меня!» —негодовал Шерлок — «Какова, чертовка! Какая женщина!». Ночь тихо сползала в подвалы Лондона, уступая место солнечному утру, а Шерлок Холмс задумчиво сидел на одной из скамеек парка, сжав свои руки в кулаки. Его взгляд выражал досаду, гнев на самого себя и на ту, с которой он провел сегодняшнюю ночь. Он обвинял сам себя: «Как ты мог с ней переспать? Что на тебя нашло? Где твои, черт подери, мозги? Неужели ты рассчитывал на то, что секс с Хупер спасет тебя, а? Она не сможет дать мне то, что дала когда-то Эта Женщина. Совершенное бревно в постели, фу. Как же хочется курить! Может, зайти к Джону и Мери? Давно не виделись. Да на кой черт я им сдался!». Еще пару минут Шерлок пребывал в ярости, но затем его холодный рассудок обрел трезвость и смог оценить окружающую его обстановку. Он вспомнил, что несколько дел ждут его вмешательства, причем срочного. Нужно было пойти к Лестрейду и разузнать подробнее, что от него требуется. « Столько интересных убийств, а ты ерундой занимаешься. Черт бы побрал эту Молли! Совсем расслабился. Пора за работу!» — бубнил он себе под нос. Наконец, великий детектив всех времен и народов поднялся и спешно покинул парк. Его ожидала работа, которая спасательным кругом мелькала вдали. Вечером этого же дня, Шерлок, раскрывший пару дел, с чувством выполненного долга отправился домой. В течение дня ему пару раз звонила Молли, но трубку он не брал. «Когда же она поймет, что это был просто секс на один раз, — думал детектив. — меня приводит в бешенство ее слепая вера в наше совместное будущее ». День медленно угасал, терял свою силу, а солнце окрашивало небосвод в пурпурные, красные, рыжие, золотые оттенки — оттенки заката. Придя домой, он с радостью обнаружил отсутствие миссис Хадсон: Шерлок хотел провести спокойный вечер наедине со своими мыслями, и лишние уши ему были бы ни к чему. Приняв душ, он взялся за скрипку, но музыка «не шла». В приступе досады он отложил скрипку, пару раз выстрелил из пистолета в стену, и разжег камин. По комнате разлилось желанное тепло. Сидя в кресле, Шерлок вновь мучил себя вопросом о местонахождении Ирен. Жива ли она? Что с ней сейчас? Он явственно представил их страстный секс и судорожно сжал кулаки. Почему она не может его отпустить? Это же всего лишь секс! Ничего личного! Всего лишь секс! Почему тогда он вспоминает об этом почти каждый день? На эти вопросы, терзавшие его разум, он не находил ответа. И с каждым днем ему все сильнее хотелось отыскать Адлер, чтобы избавить себя от этого бремени. Он жутко устал от всего этого. Детективу хотелось прежней жизни, где не было места романтике, сексу, любви и прочему. Той жизни, где он был непобедимым до тех пор, пока не встретил Ирен Адлер — женщину, сумевшую обмануть его разум и сердце. Как он сожалел о том, то взялся за то дело! Но, все-таки, какая-то его часть питала надежду на встречу с Ирен. Как считал сам Шерлок, напрасно. Он был уверен, что Ирен больше никогда не увидит, ибо это не в ее правилах — возвращаться. Она соблазнила его, получила свое, теперь он перестал быть ей интересен. Она исчезла, как исчезает последнее солнце в океане горизонта. Но если солнце на утро взойдет вновь, то Ирен — никогда. Она единственный в своем роде закат, который никогда уже не станет рассветом. По крайней мере, для него уж точно. Солнце стучалось в окна. Оно проникало во все щели этой комнаты, стучалось во все окна, прося впустить его. Шерлок посильнее задернул шторы. В тот момент никто и ничто не смогло бы его спасти от медленного и мучительного копания в самом себе. И чем дальше он забирался, тем хуже ему становилось. Он понимал, что любит Ирен, что только в ее власти сделать его по-настоящему счастливым человеком, а не просто сыщиком с великим именем. Но надежда на то, что эта свободолюбивая женщина когда-нибудь вернется к нему, таяла на глазах. Холмса уже не спасала работа: все дела в городе, более-менее важные, были раскрыты, а браться за мелочь, чтобы уйти от себя ему не хотелось. Звонок в дверь. «Наверняка, миссис Хадсон. Опять забыла ключи» — спускаясь, подумал Шерлок. И уже раскрывая дверь, произнес: «Вот, миссис Хадсон, ваши ключи. И больше не забыва…». Фраза оборвалась. На пороге его квартиры стояла как ни в чем не бывало знаменитая авантюристка Ирен Адлер. Казалось, весь мир перевернулся с ног на голову. Он так долго ее не видел, что черты ее лица всякий раз складывались по-новому, образуя неповторимый облик Этой Женщины. Они стояли напротив друг друга и разговаривали глазами. У него к ней было бесконечное множество невысказанных вопросов, гневных замечаний, упреков, а у нее - лишь одно оправдание своим поступкам. Казалось, прошла вечность, прежде чем она сумела вымолвить : «Мистер Холмс, я …». Но Шерлок не захотел ничего слушать. Довольно с него разговоров. Он подхватил ее на руки и понес наверх. И в тот момент не было счастливее человека, чем великий сыщик Шерлок Холмс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.