* * *
Через два дня я был как новенький и пошёл проведать Сору. Мы так и были в храме Воды, где нам выделили несколько комнат. Кроме кровати и маленькой тумбочки, в них не было ничего, освещалась комната несколькими свечками. «Убранство» и атмосфера напомнила мне убежище Орочимару, когда мы были там на поисках Саске. Интересно, что сейчас делает мой друг? Сора лежал на кровати весь в бинтах. С лица ожоги уже сошли. — Эй, теперь у тебя не только рука перебинтована, — присел на край его кровати я. Сора вымученно улыбнулся уголком губ. — Как ты? — я поправил серую прядь его волос, упавшую на лицо. — Хреново и просто отлично, — ответил Сора. Я засмеялся, поняв, о чём он. — Коухару-сан сказал, что через два дня ты сможешь подняться. И мы сможем вернуться в Храм Огня. — Я не вернусь туда, — Сора чуть шевельнулся и шикнул от боли. — Я решил найти свой путь. И начну новую жизнь, в которой меня никто не будет бояться или шептать в спину. В храм я точно не вернусь. Я благодарен Чирику-сама за то, что он вырастил меня, но… — Понимаю, — кивнул я. — Для них ты останешься тем, кто семь лет назад взбесился и разрушил храм, ранив и убив монахов и послушников. — Да… — Ну и хорошо! — я широко улыбнулся, разгоняя мрачные воспоминания друга. — Я буду рад, если ты найдёшь свой путь, Сора. Несмелая улыбка тронула его губы.* * *
Июльская жара плавила порт Футо. В Стране Моря началась неделя фестивалей воды, когда тебя могут окатить водой из брызгалки или вылить её из ведра с балкона. Шествия с танцами и плясками, когда всех прохожих орошают веником, смоченным водой, весьма забавны и зрелищны. — Эй, Сора! — я вылил на прикорнувшего, сморенного жарой парня ведро ледяной воды. Он подпрыгнул, хватая ртом воздух, и завопил: — Наруто! Я сейчас тебя самого в колодец брошу! Хохоча, я убегал от взбесившегося и мокрого Соры, впрочем, буквально через пять минут его одежда снова была сухой. Он почти выздоровел, лишь на животе остался ожог величиной с ладонь, но ирьёнин из храма дал ему с собой мазь, так что и он должен исчезнуть без следа. Мне на память от внезапного родственника тоже достался подарок — практически невидимые печати на предплечьях и запястьях, «которые должны быть у любого уважающего себя Узумаки», позволяющие запечатывать в тело несколько сотен сюрикенов, кунаев или какого-то другого оружия, или чего-то другого из неживого материала. Единственное, важно, чтобы оно было одинаковым. Потому как порядок распечатывания такой же, как порядок запечатывания (ну или запоминать последовательность, что куда положил). Я решил, что обязательно запечатаю в себя чего-нибудь, когда представится возможность раздобыть побольше оружия. — Хм, что вас снова мир не берёт? — вернувшийся Джирайя со вздохом сел в тенёк. — Наруто, принеси попить. Я сбегал в гостиницу. Мы жили здесь второй день. Джирайя искал корабль, который довёз бы нас до Страны Ветра, объявив нам ещё в Храме Воды, что у него через месяц важная встреча в Тацуме. До Футо мы добрались за десять дней, нигде не останавливаясь дольше необходимого. Соре ещё было тяжело двигаться, но он упорствовал, хорошо, что мы, как и обычно, шли пешком, а не бежали, хотя Извращенец и делал привалы чаще обычного. Я вернулся с большой кружкой воды, и Джирайя с наслаждением её выпил. — Есть хорошие новости? — спросил его я. — Ага. Я нашёл корабль, который довезёт нас до Саканачи. — Саканачи… — я стал вспоминать, что это за город такой в Стране Ветра. — Это что, порт? — Ну, можно сказать, что это рыбацкое селение в Заливе Акулы, от него до Тацумы будет всего около шестисот километров, это самый близкий путь. — Мы точно сможем добраться до столицы Ветра в назначенный срок? — с сомнением протянул я. Подумав про раненого Сору, которому ирьёнин посоветовал ещё месяц особо не напрягаться и запретил изматывающие тренировки. — Уже восемнадцатое июля, а первого августа надо быть там. Сколько поплывём по морю? — Поэтому мы отправляемся сразу же, как соберём вещи и купим припасов, — сказал Джирайя. — Гайтэн сказал, что мы доберёмся до Саканачи за неделю. — Гайтэн? Это тот капитан-шиноби, что вёз нас из Страны Чая? — переспросил Сора. — Да. Он три дня назад как раз пришёл с рейда из Страны Когтя и подумывал, куда бы ему ещё направиться, — хмыкнул Извращенец. — Нам прямо повезло! — улыбнулся Сора. Я промолчал, думая о странном совпадении. Конечно, моряков не так уж и много, но просто удивительно, как мы нашли желающего отвезти срочно трёх путников в какой-то там рыбацкий посёлок вдали от торговых путей. Я думал, что нам придётся возвращаться в Страну Чая, в тот же порт Хокутан, и уже оттуда найти лодку, что отвезла бы нас через залив в Страну Ветра. Но, может быть, конечно, нам и правда просто чертовски везёт?* * *
— Что загрустил, Наруто? — спросил меня Сора. Мы уже шестой день плыли по морю. Дул лёгкий ветерок, и вдалеке показалась земля. — Просто вспомнил, что у моего друга сегодня день рождения, — я загорал на палубе в одних трусах и был уже совсем бронзовым. Волосы выгорели и стали по цвету как солома, нос щипало, кожа с него слезала каждый день, и поэтому сегодня я скрепя сердце смазал его мазью от ожогов, выданной мне ещё более загорелым, чем я, Чиби. — Э? Что за друг? — с нотками ревности спросил Сора. — Из Конохи? — Ага… Говорить о Саске не хотелось. Словно эти воспоминания только для меня. Как он отмечает свой праздник? Вспоминает ли обо мне? Надеюсь, у него всё хорошо. — Сколько ему лет исполнилось? — продолжил «допрос» Сора. — Четырнадцать. Уже четырнадцать, — ответил я. Чёрт! Я уже почти год не видел Саске… Интересно, он вырос за этот год? Стал сильнее? Я вспомнил напутственные слова Саске и его просьбу «вытрясти всё из отшельника» и, покосившись на марающего свиток Извращенца, усмехнулся. Н-да… И вроде что-то всё время делал-делал, тренировался до потери пульса, а в итоге ничего серьёзного. Техника телесного мерцания, которую я всё же добил? Хотя Саске может и не такое творить своим гендзютцу и уже очень давно. Печати, что достались от Коухару-сана? Но Саске уже давно может в себе запечатывать всё подряд и распечатывать перед лицами противников. Расенган, который, я думаю, Саске просто не захотел повторять, так как у него есть чидори. Потому как научил ему меня с помощью клонов за несколько дней? Или стихия ветра, которой я всё ещё не разрезал льющуюся воду? Тогда как Саске своей чидори нагаши стихии молнии может фигурку монстра из камня за пять минут зафигачить… По сравнению с ним я жалок… А за год он от своего брата, наверное, такому научился, что мне никогда его не догнать. Я совсем приуныл. — А у меня в сентябре день рождения, — после затянувшейся паузы сказал Сора. — Десятого числа. — У меня тоже десятого, — слегка улыбнулся я, почему-то захотелось потрепать серые волосы, как всегда это делал Саске с моими. — Только в октябре. Ты меня старше на месяц, значит. Ладно, хотя бы избавил Сору от этой его проблемы с чакрой Курамы, и возможно, что его сумасшедший папаша не ринется рушить Коноху без козырного туза в виде псевдо-джинчуурики. Слабое утешение, но всё же…* * *
До Саканачи осталось всего ничего, уже появились первые дома по берегам залива, когда Сора, откашлявшись, сказал: — Джирайя-сама, Наруто, я решил, что вы должны идти в Тацуму без меня. Моё тело не выдержит шесть дней пути в авральном режиме, и я буду только мешать. Я благодарен вам за всё... За всё, что вы сделали для меня, — его щёки покраснели, а глаза влажно блестели, но он твёрдо продолжил: — И я решил идти своей дорогой дальше. Я поговорил с Гайтэн-саном, его матрос, Аоки-сан, решил осесть на суше, и я попросился вместо него, с моей стихией ветра я смогу раздувать парус, и мне не придётся становиться шиноби, чтобы убивать людей, и я… смогу увидеть мир и, может быть, найти место, где мне понравится настолько, что захочется остаться… Спасибо… И… Прощайте. Джирайя протянул ему руку, пожав. — Надеюсь, у тебя будет всё в порядке… — и ехидно добавил: — Внучок, — притянув к себе, обнял, похлопав по спине. — Сора… ты… — не мог найти слов я. Это было неожиданным для меня. — Я всё решил, Наруто, — широко, но немного неуверенно и натянуто улыбнулся Сора. — Я рад, что познакомился с тобой. Ты мой лучший друг, береги себя. Пять месяцев мы провели с этим парнем, тренируясь, прикалываясь друг над другом и над Джирайей, ощущали то, что чувствует другой. Друг, я бы доверил ему защищать мою спину. Ещё один друг покидает меня. Одновременно и печально, и радостно за него. Сора сможет жить и забыть о ненависти, которая окружала его с самого детства. Найти место, где его будут ждать. — Я… — Не говори ничего, Наруто. Когда мы встретимся в следующий раз, я покажу тебе пару крутых техник, что я выучу в других странах. Я обязательно превзойду тебя! Я улыбнулся. — Ладно. Ещё увидимся, Сора… Нос «Покорительницы Бурь» мягко ткнулся в песок. — Нам пора, Наруто, — Джирайя, махнув на прощание рукой, выпрыгнул на пирс. — До встречи, Сора, — я прыгнул вслед за учителем, догоняя.