ID работы: 1800185

Старость не в радость

Джен
G
Завершён
45
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Пип. Пип. Пип. Пип. Пип. Пииип. Радио "Нихон". Всему свое время". "Доброе утро, дорогие радиослушатели. Восемь часов утра по токийскому времени, с вами радио "Нихон" и я его ведущий, меня зовут Намикадзе Яширо. Сегодняшний день обещает для нас быть прекрасным и незабываемым: нашему радио исполняется 50 лет, юбилей, господа! Мы - самое старшее радио из всех существующих в Японии, и после небольшой музыкальной паузы я объявлю темы сегодняшних обсуждений. А на завтрак в плей-листе у нас взлетевшая 50 лет назад на первое место хит-парада "старая песня о главном", а именно Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake". Uragiri no yuuyake, Yakkai ni kara mitsuku ase wo. Kirisaku you ni shite, Machine wa sakebu you ni... - Яширо, старый хрыч, до сих пор там работает, - прокряхтел морщинистый старикашка, по-доброму улыбаясь и делая радио погромче, чтобы вслушаться в выученную наизусть за 50 лет песню, - Эх, молодость, молодость. А ведь кажется, что еще совсем недавно я получил Нобелевскую премию, будто еще вчера я сделал Селти предложение... Эх, - снова вздохнул он, - А Икебукуро-то не меняется... Вон, даже новые Желтые платки появились. Внук Киды-куна по стопам деда идет, - пенсионер, кажется, даже забыл о своем соседушке, сопящим на соседней койке, посему уже рассуждал вслух, словно кому-то рассказывая, - О, сейчас припев будет. Иии... Ah~ah Asahi wa nobo... ХЕРАК! Нежданно-негаданно агрегат, работающий из последних сил на старых батарейках, разбился о стену и развалился, звякнув как-то облегченно, что наконец сможет его электронная душа покинуть этот бренный человеческий мир и распасться в атмосфере на маленькие атомы. Старикашка, сидящий на койке возле окна, тяжело вздохнул и нахмурил свои седые брови, недовольно посмотрев на соседа. - И не говори, что я тебя не предупреждал, Кишитани, - пробурчал он, повернувшись спиной к собеседнику и укрываясь с головой. - Шизу-кун, - обиженно протянул Шинра (а это был именно он), - Ну что ты за человек? Надоело уже просить новые радиоприемники у персонала, ты уже шестой разломал только за две недели, он и так на последних ладах держался. - Ибо нехер их в восемь утра врубать, - глухо отозвались из-под одеяла. - Да ты мне еще спасибо сказать должен, ущербный! - За что это? - Живи ты с Орихарой, он бы радио часов в пять включал, чтобы тебя позлить! - Ааа, спасибо тогда, - кажется, на противоположной кровати зевнули, потому что слова едва ли можно было различить. - Да ну тебя, пошел я зубы чистить, - махнул рукой бывший когда-то шатеном старик, одевая очки со стеклами овер -100500 и доставая из тумбочки все необходимое. - Ага, мои еще захвати, - Шизуо заворочался, - Вон стакан на тумбочке стоит. Кишитани снова тяжко вздохнул. Сколько времени прошло, а этот старый хрен не меняется, все такой же непроходимый туполобик, но, шо характерно, Шинра любил его как друга, а если знать характер последнего, то лучше уж сходить и почистить ему эти зубы, чем потом искать свои по всему дому престарелых. Кстати говоря, бывшему подпольнику, как и Шизуо, сейчас 74 года и они живут... Да-да, в доме престарелых "Тормозок". Шучу. На самом деле все его зовут по-разному: в зависимости от того, кто в каком возрасте сюда попал. "Золотой сорокет" (и такие есть), "Полтинник", некоторые называют его в честь бочонков лото: "Топорики" там, "Стульчики", "Туда-сюда", в конце-концов... Большое пятиэтажное здание с новейшим оборудованием и техникой, оснащенное лифтом и даже эскалатором, хер знает, зачем построенным, коли лифт есть. Но никто не жаловался, всех все устраивает. Кормят вкусно, процедуры лечебные, каждый год - курорт или санаторий в другой стране (п/а: да чтоб я так жила!). Однако ж не для всех этот дом является прелюдией Рая. Но об этом попозже, сейчас у нас... - Прием лекарств! - объявил по громкоговорителю приятный женский голос, - Просьба всех подойти к окну выдачи. - Ну вот, - крякнул Шинра, - Даже зубы почистить не успел. Шизу-кун, вставай уже. - Угу, - буркнул Шизуо, тут же закашлявшись. Курить он так и не бросил, - Шинра, ты ж мне друг? - Это смотря о чем ты попросишь, - хмыкнул экс-врач, поправив очки, и, медленно переставляя ноги, поплелся к двери. - Принеси мне мои лекарства, - почти жалобно протянул Хейваджима, - Не хочу с этим кровососом встречаться, у меня сердце слабое. - Курить надо меньше, - недовольно проворчав, Кишитани надел поверх свитера еще и жилет, - Мне твои не выдадут, так что отрывай свою задницу от койки и пошли вместе, старый хрен. - Жить надоело? - у очкарика возникло чувство дежавю. Где-то он это уже слышал... Шизуо, резко вынырнув из-под одеяла, прищурился. Не столько для того, чтобы устрашить друга, сколько для того, чтобы его разглядеть, ведь с возрастом зрение садится, и теперь даже бывший фортиссимо Икебукуро вынужден был носить очки с толстенными стёклами. Повернувшись, Шинра изогнул седую бровь и узрел смотрящего на него 74-летнего прищурившегося старикашку с морщинистым лицом и седыми, находящимися в беспорядке, волосами. Картина а-ля "утро в китайской деревне". - Приношу свои глубочайшие извинения, - шуточно поклонился Кишитани, но тут же схватился за спину, - Твою ж бабушку в коньках на босу ногу... Радикулит, мать его... В общем, либо мы идем, либо мы не идем, если ты не идешь, то я пошел, - и, так же держась за спину, покинул комнату, направившись прямиком к стойке выдачи лекарств, где уже выстроилась очередь из остальных пенсионеров. - Доброе утро, други, - протарахтел Кишитани, махнув свободной рукой. Тут же со всех сторон послышались пожелания доброго утра и от других, - Никто случаем Саймона не видел? - А, так он сегодня в Россию умотал, - пожал плечами один из стариков, опираясь на костыль, - Часов в шесть утра. Сказал, что уж если и помирать на старости лет, то только на родине. А тебе зачем? - Ну вообще круто, - прошипел сквозь вставленные зубы Шинра, становясь в очередь, - Он Шизуо приучил по 50 грамм водки каждый вечер перед сном пить, чтоб не храпеть, а она закончилась. Спрашивается, как теперь должен спать я? - Переезжай ко мне, - раздался ехидный голос откуда-то сбоку, - Или Шизу-тян пусть ко мне перекочевывает, Саймон все равно уехал. Повернувшись в сторону голоса, все узрели... Интересно, кого же? Ладно. Бывший информатор собственной персоной, опираясь о трость, направлялся к старикам, как обычно нагло лыбясь во все пять оставшихся. Вот он, основатель дома престарелых "Тормозок". А вы че думали? У правительства нет таких денег на пенсионеров, вот Орихара благотворительностью на исходе века и занялся. И людям помог, и себя обеспечил. Хитрожопая макака. - Тебя тут только и не хватало, блоха, - хрипло рыкнул Шизуо, мееедленно подходя к очереди при помощи железных ходунков и уставившись на наглую, такую же морщинистую, как и у него, харю бывшего врага. Хотя почему "бывшего". Был, есть и будет есть враг номер один! - Вали отсюда, старпер! - Но-но, Шизу-тян, - шуточно погрозил палкой экс-бармену Изая, - Не шали тут, а то снова в смирительную рубашку замотают. - На этот раз вдвоем в больничном крыле сидеть будем, не ссы, - ухмыльнулся Хейваджима, хотя больше всего это было похоже на оскал шарпея... - Я не нянька, чтоб слюни тебе вытирать! - А я не врач, чтоб люлей тебе выписывать! - Старый пердун! - Старый хрен! - Козел старый! - Гнида! - Шизуо-сан, Изая-сан... - раздался робенький голосок. - Чаво?! - хором отозвались оба настолько громко, что девушка за стойкой побледнела и свалилась бы в обморок, если бы не медбрат, поддержавший ее. - В-ваши л-лекарства... - Давай сюда уже! - рявкнул Шизуо, закашлявшись, и протянул руку к подносу. - В-вот... - девушка быстро протянула стаканчик с таблетками Хейваджиме, - Т-тут для з-зрения и от з-запора... - Ага, - хитренько протянул Орихара, глядя на метающего молнии бывшего фортиссимо, - Теперь я знаю, что значит та твоя знаменитая фраза "я тебе сейчас глаз на жопу натяну"... На себе испробовать решил? - Блоха!!! - Шизу-кун, пошли уже на завтрак, - поторопил Шизуо друг, Шинра, встав между двумя небезызвестными на ведь дом пенсионерами. - Да, Шизу-тян, запор еще никому жизнь не спасал! - весело крикнул экс-информатор, победно тряся своей палкой, когда Кишитани увел противника хотя бы на расстояние полутора метра. - Изая-сан, вот в-ваши лекарства... - пролепетала девчушка, протягивая ему маленький подносик, - Здесь м-мазь от геморроя и мочегонные таблетки. И еще обратитесь к в-врачу, с таким н-не шутят... - Довели тебя твои людишки любимые до болей в жопе! - расхохотался Хейваджима, легонько постукивая сморщенной рукой по железной балке на своих ходунках. Орихара тем временем стоял и взглядом, не предвещающим ничего хорошего, смотрел на молоденькую медсестру, после чего повернулся к Шизуо и хитро прищурился. "Утро в китайской деревне", дубль два! - Знаешь, Шизу-тян, есть одна песня, она стааарая такая, но один из куплетов как раз про тебя. "Я люблю людей" называется. Слышал о такой? - Че? - изогнул бровь Хейваджима, все еще изредка хихикая. - Слушай внимательно, специально для тебя с русского перевожу. Кхе-кхе, - прокашлялся Орихара, ставя поднос обратно на стойку и начав тихонько отходить. Все затихли. Кто-то тихонько пробирался к себе в комнату, кто-то прятался под стол, кто-то попытался слиться со стеной, ибо все знали, что за этим последует... - А этот типа самый здоровый: Сил дохрена, а мозг отсутствует. Сразу видно, рожден был коровой, Так, для мебели везде присутствует... - Шизу-кун, ты только не нервничай, нервные клетки не восстанавливаются, а зубы ему ты всегда успеешь выбить, - шептал Кишитани, поглаживая Шизуо по плечу. В почти что тишине, воцарившейся в коридоре, его шепот был едва различим, а вот Орихара говорил достаточно громко, чтобы его было слышно во всех концах этажа. А еще было слышно, как из ушей экс-бармена-пенсионера идет пар... - И если будет необходимо, Он скажет всего две буквы: "МУ", А у меня есть три слова для этого дебила: Эй, ты! Пошел в пи... * - ИЗАЯ-КУН!!! - взревел Хейваджима, прекрасно понимая, какие три слова хотел сказать ему Орихара. В следующее мгновение свидетелям этой мини-ссоры представилась такая картина: Шизуо, бегу... Кхм... Ползущий за Орихарой со скоростью улитки, миллиметр за миллиметром, быстро переставляя свои ходунки, и, собсна, сам Изая, который по закону жанра должен быть быстрее, поэтому тоже ползущий от рязъяренного Хейваждимы, но уже со скоростью хромой черепахи, опираясь на свою излюбленную за десять лет трость. Вам смешно? В вот Хейваджима пока сдерживается, чтобы со скоростью улитки-метеора не догнать блоху и не накостылять ему своими ходунками. Но никто не жалуется, не... ______________________________________________ * - Дельфин - Я люблю людей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.