ID работы: 1798752

Boulevard of broken dreams

Гет
PG-13
Завершён
237
Иза Флинн соавтор
hinewai бета
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
237 Нравится 19 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ночь. В это время суток стены замка Хогвартс особенно зловещи. По коридору шел высокий парень, держа палочку наизготовку и освещая себе дорогу слабеньким огоньком Люмоса. В тусклом, неярком свете можно было едва различить рыжий цвет волос. Староста гриффиндора, Перси Уизли, медленно шел в свою гостиную. Было уже за полночь, и поймать нарушителей порядка у него уже не представлялось возможным. Войдя в гостиную гриффиндора, парень смахнул со своего плеча невидимую пыль и подошел к камину. Зябко поежившись и кутаясь в мантию, Перси уставился на пляшущие в камине языки пламени. Он с шумом выдохнул и закусил губу. Прошло только две недели учебы, а он уже неимоверно устал. Перси никогда не думал, что работа старосты будет так тяжела для него, но не в его правилах было сдаваться. Он с силой стукнул кулаком по подлокотнику кресла и закрыл глаза. Как же ему надоело, что к нему относятся, как к ребенку. Его родители, которых он, бесспорно, любил, не делают ничего, чтобы поправить и без того шаткое положение его семьи в обществе. Отец якшается с маглами, а матери как будто плевать на это. Самому Перси не нравилисья маглы. Так же как и маглорожденные. Даже у них сейчас больше прав и власти, чем у его, Перси, семьи. Парень уже встал и направился к лестнице в комнаты мальчиков, как в дальнем углу что-то пошевелилось. Моментально выхватив палочку, он направил ее в сторону того угла. Глупо было полагать, что там кто-то или что-то опасное, но Перси, живя столько лет под одной крышей с Фредом и Джорджем, научился видеть опасность в самых, так сказать, безопасных вещах. Нечто снова пошевелилось, столкнув на пол несколько ветхих фолиантов. Перси опустил палочку и подошел ближе, чтобы разглядеть человека, который спал в самой неудобной позе из всех: сидя за небольшим столом и обложившись книгами. Он увидел копну вьющихся каштановых волос, которые больше походили на воронье гнездо, и сразу же узнал в этом человеке Гермиону Грейнджер. Маглорожденная студентка первого курса. Она лежала на своих руках, подложив руки под голову. Он дотронулся до ее плеча и слегка потряс девушку, чтобы разбудить. Нет, он, конечно же отнес бы ее в спальню, если бы лестницы не были заколдованы. Он староста и несет ответственность за каждого ученика и, в первую очередь, за первокурсников. Студенты первых курсов еще такие маленькие, глупые. Девушка пошевелилась, и Перси тут же убрал руку с ее плеча, словно обжегся. Гермиона оглядела сонным взглядом гостиную, и ее взгляд медленно сфокусировался на нарушителе сна. Девушка тут же подскочила, словно ее подтолкнули. — Простите! — пролепетала она, пытаясь пригладить свои волосы, Перси опешил. Никогда еще перед ним не извинялись с таким несчастным видом только за то, что уснули не в том месте, — Я просто зачиталась, столько всего задали, а еще есть столько всего интересного! — восхищенно воскликнула девчушка. Перси понимающе ухмыльнулся. Да, для маглорожденных открыт весь мир, но не все они умеют этим пользоваться. — Я тебя не буду ругать. Не за что. Просто будь аккуратнее и не засыпай там, где ты работаешь, — на его губах появилась еле заметная улыбка. Гермиона удивленно посмотрела на него, словно приведение увидела. Фред с Джорджем рассказали ей кучу ужасов про своего брата, даже сказали, что он хуже Снейпа! А кто может быть хуже мрачного учителя зелий? Перси повернулся к ней спиной и направился в сторону комнат. — Мистер Уизли, — обратилась она к Перси. Он остановился и медленно повернулся обратно, снисходительно посмотрев на нее. Она теребила край своей мантии тоненькими, маленькими пальчиками, потупив глаза в пол, — в-вы ведь на пятом курсе, да? Много-много знаете! — Перси прищурился. — Допустим. — У меня не получается одно заклинание. Может, вы мне поможете? — она жалобно посмотрела на него. Староста еле удержался, чтобы не улыбнуться ей. Перси любил детей, хотя старался этого не показывать. Детей он не делил по чистоте крови, для него они были равны. Парадокс. — Какое? — спросил он с усмешкой. Девочка достала палочку и с самым серьезным видом произнесла: — Инсендио, — она взмахнула в воздухе палочкой, направляя ее в почти погасший камин, но ничего не произошло. Перси вздохнул. Ошибка была видна сразу. Это заклинание в волшебных семьях знают чуть ли не с пеленок. Перси медленно подошел к ней и стал сзади. — Ты немного не так держишь палочку, — он обхватил ее руку своей и сделал изящный жест в воздухе с помощью руки Гермионы. Он не произносил заклинания, просто показал ей, как правильно ее держать. Ладошка девочки оказалась теплой и мягкой, но Перси уверенно откинул подобные мысли. Он отпустил ее руку и отошел, — попробуй еще. — Инсендио, — вновь проговорила девочка, сделав взмах рукой, такой же, какой ей показал Перси. Вновь ничего не произошло. Она испустила расстроенный вздох. — Чувствуй! — воодушевился Перси. Ему еще никогда не приходилось никого учить. Только поучать. Никто не обращался к нему за советом. Только она. Он скрестил руки на груди, — Ты должна почувствовать огонь! Захотеть, чтобы он разгорелся. — Инсендио! — воскликнула она, направляя палочку в камин. Бревнышки полыхнули и разгорелись с новой силой. Гермиона удивленно посмотрела на свою палочку, на ее губах появилась улыбка, — Спасибо, мистер Уизли! — она с благодарностью посмотрела на Перси. — Зови меня просто Перси. Обращайся, мелкая. Он махнул ей рукой и отправился в свои комнаты. Наконец, он сможет отдохнуть. Гермиона улыбнулась своим мыслям, обняв двумя руками книгу и бережно прижав ее к своей груди. Столько лет уже прошло. А она до сих пор помнит тепло его рук, дыхание на своем затылке, легкую дрожь во всем теле. Положив книгу на прикроватную тумбочку, Гермиона спустилась на кухню, где уже с самого утра хозяйничала миссис Уизли. — Миссис Уизли, вам помочь? — спросила ее Гермиона. Молли повернулась и одарила девушку снисходительным взглядом. — Что ты! Что ты! Я сама. — Я все же помогу. Мне очень интересно смотреть, как вы готовите. Молли просветлела. Джинни никогда не интересовалась подобным, ее заботил лишь Гарри и квиддич, а остальное для нее было не важно. Молли часто говорила ей, что если она не будет как следует кормить мужа, то он от нее сбежит, но малышка Джинни только махала рукой и уходила с кухни. Миссис Уизли уже привязалась к Гермионе. Она была для нее словно еще одна дочь, которую нужно уберечь от всех бед. — Сегодня за столом соберется много народу, — улыбнулась рыжеволосая волшебница, ловко нарезая ингредиенты для салата. — Правда? — Гермиона подошла к раковине и начала мыть посуду, чтобы хоть чем-то себя занять. Да, она любила смотреть, как готовит миссис Уизли, ей нравилось все. Иногда она представляла себя чьей-нибудь женой, такой же добродушной хозяйкой. — Скоро Гарри придет. Соберется вся семья. Еще Ремус, Нимфадора и Сириус будут с нами. Я так рада этому. Гермиона улыбнулась. Гарри, бесспорно, рад увидеть вновь обретенного родственника. Они стараются узнать друг друга как можно лучше, пытаясь наверстать все упущенное время. Гарри воспользовался волшебством, чтобы отогнать дементоров, но теперь его вызывают в Министерство. Какая несправедливость! И было бы за что! Гермиона сложила последнюю тарелку на полку и вытерла руки полотенцем. — Ох, я так волнуюсь. Никогда еще так не волновалась, — протянула миссис Уизли. К чему она это сказала, Гермиона так и не поняла. Когда со всеми приготовлениями было покончено, миссис Уизли поблагодарила Гермиону за помощь. Оказывается, девушка умеет не только книжки заучивать, но еще и неплохо готовить торт, который она, кстати, и сделала по такому случаю. Миссис Уизли была очень довольна, а еще она узнала от Гермионы секрет приготовления шоколадного крема, который Гермионе когда-то рассказала ее бабушка. Когда Гарри приехал, то его сразу же проводили к столу, где шумной компанией расселась вся семья. Да, Гермиона могла назвать их всех своей семьей. Конечно, добрую половину собравшихся занимали Уизли, вот только с ними не было в этот раз Билла, Чарли и Перси. Перси… Воспоминания о чопорном старосте школы вызывали в груди Гермионы тупую боль. О, да. Она могла сказать, что была влюблена в него, да и сейчас любит. Это не было похоже на детскую влюбленность, это был уже осмысленный шаг. И понимание того, что он никогда не посмотрит в ее сторону, врезалось в сердце тупым ножом. Особенно когда она узнала о его отношениях с Пенелопой. Это было словно удар под дых. Гермиона всегда смотрела на него как на более взрослого и сильного. Но они просто общались. Вот и все. Ничему не суждено быть. Она знала, что он очень сильно обидел членов своей семьи, но они все равно его любили. Миссис Уизли часто плакала. А Рон просто же старался не вспоминать о том, что у него есть такой брат. Перси никогда не давал повода Гермионе и подумать, что он чувствует что-то к ней. Да, он был всегда вежлив и приветлив, но у него была своя жизнь, в которой маленькой гриффиндорке со спутанными каштановыми волосами не было места. — Что читаешь? — староста гриффиндора оперся руками о стол, взглянув на сидящую напротив девочку. Она вздрогнула и подняла испуганный взгляд на Перси. Она сидела в библиотеке и читала, как вдруг ее спокойные мысли прервал Перси. — Ищу информацию о существе, которое живет у нас в Хогвартсе, — серьезно ответила она. Девочка нахмурилась, вновь переводя взгляд в книгу. Был уже вечер, библиотека вот-вот должна была закрыться, но Гермиона уверенно искала информацию о чудовище в Тайной комнате. Ведь Гарри и Рон рассчитывают на нее. — И ты в это веришь? — он фыркнул и сел напротив нее, всем своим видом демонстрируя, что не верит в эту чушь. Перси старался, чтобы все всегда было идеально, он делал все, что было в его силах на все сто процентов, ничего не требуя взамен. Все же, благородство брало верх над его чопорностью. Не зря же он попал именно в гриффиндор. — Верю. Гарри мой друг. Я ему верю. Перси лишь пожал плечами и, проведя рукой по непослушным кучерявым волосам, устало прикрыл глаза. В этот день ему не надо было подолгу патрулировать Хогвартс, сегодня была не его очередь, поэтому он мог позволить себе побыть некоторое время в библиотеке с понимающим его собеседником. Несмотря на свой возраст, Гермиона была очень умной. Она всегда становилась на его сторону. — Перси?.. — Да? — он открыл один глаз и посмотрел на Гермиону, которая положила книгу на стол перед собой, чтобы больше ее не держать в руках. Она провела рукой по своим спутанным каштановым волосам. Перси давно выучил этот жест. Если она так делает, значит, она чем-то взволнованна, что-то хочет спросить, что-то, что ее очень тревожит. Собственно, это был и его жест тоже. В минуты напряжения парень делал тоже самое. — А вдруг это чудовище придет за мной? — Перси открыл второй глаз и усмехнулся. — Не говори ерунды, мелкая. Дамблдор не позволит, чтобы что-то опасное находилось в Хогвартсе. Он что-нибудь придумает, вот увидишь. Перси ободряюще ей улыбнулся и, поднявшись со своего места, подошел к какому-то стеллажу с книгами о магических животных. Он бегло пробежал взглядом по корешкам книг и выудил оттуда самую толстую, старую и пыльную, положив ее перед Гермионой. — Посмотри тут, — он подмигнул ей и покинул библиотеку вслед, как только в нее вошла Пенелопа Кристалл, оставив Гермиону одну. В тот день она увидела василиска… — Завтра у нас слушанье в Министерстве. Мы поедем, — сказал мистер Уизли, когда развеселый ужин подходил к концу. — Не волнуйся, Гарри, — Гермиона положила руку ему на плечо и сжала его в знак поддержки, — Все будет хорошо. Такая поддержка очень порадовала Гарри, хотя он еще был зол, что за все лето не получил ни одной весточки от своих друзей. Он не понимал, зачем Дамблдору это было нужно. Гермиона тоже не понимала странного плана седовласого волшебника. У него была своя какая-то игра, которая стала раздражать многих членов Ордена. Особенно молодых. Утром в прихожей стояло четыре человека: Гарри, мистер Уизли, Кингсли Бруствер и Гермиона Грейнджер. Хотя мистер Уизли и Кингсли уговаривали Гермиону остаться, она была непреклонной. Им ничего не оставалось делать, кроме как сдать позиции и взять ее с собой. Министерство встретило их не очень радостно, все озирались на знаменитого мальчика, который, насупившись, покорно шел за нами. В зале суда собрался весь Визенгамот. Гермиона негодовала. Как такое вообще возможно!? По такому крохотному делу, собрать целый консилиум, словно Гарри преступник какой! Вздор! Когда Гермиона заняла свое место рядом с мистером Уизли, то она невольно заметила, что глава рыжего семейства смотрит куда-то. Проследив за его взглядом, Гермиона увидела его. Перси… А он ничуть не изменился. Все такой же рыжий, с холодными голубыми глазами. Он плавно записывал все показания Гарри по данному делу. Гермиона до сих пор помнила его витиеватый почерк, округлые буквы. А когда он задумывался, то начинал кусать кончик пера. В черной министерской мантии он выглядел несуразно, черный цвет сильно контрастировал с рыжими волосами. Гермиона заметила с какой тоской смотрит мистер Уизли на собственного сына, который на него даже не взглянул. Гермиона не верила, что Перси мог так поступить со своей семьей, но факты были неоспоримы. О умыслах кучерявого волшебника стоило только гадать. Заседание закончилось весьма быстро. Гермиона, мистер Уизли и Гарри покинули зал суда. Конечно, они не могли так жестоко наказать Гарри, поэтому, найдя подтверждения слов парня, отпустили его. Гермиона, погруженная в свои собственные мысли, свернула куда-то не туда и потеряла из виду мистера Уизли и Гарри. Она уже хотела запаниковать, что пропала в этом рассаднике лжи навсегда, но вовремя решила взять себя в руки. Главное в такой ситуации не паниковать. — Гм… Простите! — воскликнула она, останавливая в коридоре полного мужчину. Она посмотрел на нее из-под своих густых бровей, черные глазки-бусинки лихорадочно блестели, словно он сделал что-то нехорошее и откуда-то улепетывал. — Вы не подскажите, как мне найти, где выход? — Идите обратно до первого поворота. Там налево, потом сразу поворот направо и вы окажитесь в холле. — Спасибо большое! — воскликнула Гермиона, но мужчина уже скрылся за тем самым поворотом, на который указал ранее Гермионе. Тяжело вздохнув, она последовала его примеру. Девушка боязливо озиралась по сторонам, шла медленно, словно из-за угла может выпрыгнуть акромантул. В Министерстве нужно быть начеку. Иначе… Она не хотела даже думать о том, что будет иначе. Девушка очень хотела поскорее оказаться в стенах мрачного дома на Гриммо. Никогда бы она не подумала, что будет хотеть туда вернуться. Она была уверенна, что Гарри и мистер Уизли ждут ее в холле. Если она тут потеряется, то ее будут искать. И найдут. Вздохнув, девушка завернула за угол, тут же врезавшись в чью-то грудь. От этого человека приятно пахло мятой и книгами. Да, именно книгами. Таким запахом, каким пахнут уже постаревшие книги, старые фолианты. Гермиона увидела черную мантию, такую, в которую были одеты на заседании. Она отскочила как ошпаренная, потупив взгляд в пол. Конечно, это кто-то из Министерских крыс. — Простите! Я случайно! — начала было оправдываться она, но вдруг услышала тихий смешок. — А ты все такая же неуклюжая, — Гермиона испуганно подняла глаза на своего собеседника и чуть не отшатнулась. Перед ней стоял Перси Уизли. У девушки перехватило дыхание от волнения. Когда она напрашивалась утром, чтобы пойти с Гарри, она знала, что в глубине души идет не потому, что хочет поддержать Гарри, а потому, что хотела хоть краем глаза увидеть бывшего старосту. — Перси… — прошептала она, не веря в происходящее. — Не узнала? Я так изменился? — он скрестил руки на груди и выгнул дугой бровь. Ну, теперь она снова могла узнать того самого горделивого юношу из Хогвартса. Он так обычно смотрел, когда ему было очень весело. Но в глазах не было его обычной насмешки. — Нет. Не то, чтобы… — А ты изменилась, — хмыкнул он. Гермиона не знала, что он имел в виду, говоря, что она изменилась, но то, как он это сказал, заставило сделать ее сердце кульбит, — что ж, мне пора. Кстати, — он подошел к ней и приобнял ее за плечи, улыбнулся той самой теплой улыбкой, какой она ее помнила. — Поздравляю с назначением, мелкая. — Спасибо… — Боже, она уже и забыла, что ее назначили старостой вместе Рональдом. От этого поздравления у девушки всколыхнулась целая волна тепла в груди. Внезапно, Перси отпустил ее. — До встречи, Гермиона, — он развернулся и ушел, а Гермиона стояла, как громом пораженная. Она навсегда будет хранить в памяти объятия Перси. Его сильные руки и запах мяты. Девушка помнила этот запах еще со школы, а руки когда-то уже так ее обнимали… — Так-так, кто это у нас тут? — Гермиона услышала знакомый насмешливый голос и обернулась. У стены стоял Малфой и насмешливо глядел на нее своими холодными серыми глазами, — Грязнокровная подружка Поттера. Тяжело? — участливо спросил он, кивая на груду учебников у нее в руках. Его вечные подпевалы, Крэбб и Гойл, противно захихикали. — Какая тебе разница, Малфой? — хмыкнула гриффиндорка и отвернулась от противного мальчишки. Глаза Малфоя сверкнули, его губы искривились в гадкой усмешке. — Скажи, Грейнджер, зачем ты видишься с этими Уизли? Они же нищие, — щеки Гермионы вспыхнули от гнева. Крэбб с Гойлом заржали. — Ты… — прошипела она. — Кстати, что это ты с этим старшим Уизелом дружбу водишь? Он тебе дает списывать, а, грязнокровка? Поэтому ты такая умная? За чужой счет? А что, грязнокровки ведь ни на что не способны. Сильная пощечина обожгла щеку блондину. Его голова метнулась в сторону. Он скосил взгляд на Гермиону, кивнул, и тут же девушка почувствовала сильный удар в живот. Это Гойл ударил ее своим огромным кулаком. Девушка согнулась пополам и упала на пол. Следующий удар был от Крэбба, который попал ей в солнечное сплетение. Девушка уже пожалела, что так задержалась в библиотеке. — Что вы делаете!? — послышался знакомый голос, а в следующее мгновение звук удара. Гермиона открыла глаза и увидела, как Перси с ненавистью смотрит на Малфоя, который схватился за нос. Девушка удивилась, что Перси поступил так необдуманно, безумно. Ради нее. А в следующее мгновение сильные руки подняли ее с холодного пола. Она прижалась к своему спасителю, послышались, как слизеринцы убегают. — Ничего, это им с рук не сойдет. Перси посмотрел на свою ношу и вздохнул. Он молча понес ее в Больничное крыло, а Гермиона чувствовала себя в полной безопасности, ощущая приятный запах мяты. Она не понимала, почему он ударил Малфоя, его мотивы оставались для нее скрытыми, но она была счастлива. — До встречи, Перси… Но ее тихий шепот никто уже не услышал… * * * * * * * Время безжалостно бежит вперед, оставляя за собой разбитые сердца. Кто сказал, что время лечит? Некоторых оно только и делает, что калечит. Уже минул год с битвы за Хогвартс, с падения Волан-де-морта. А Гермионе все еще снятся ночные кошмары, после которых она просыпается с криками и вся в слезах. Ей было очень больно ответить отказом на предложение Рона встречаться, после чего рыжий парень очень долго с ней не разговаривал. Но как она могла объяснить ему, что ее сердце навсегда отдано другому, который этого даже не замечает? Брату Рона, которого сам Рон до сих пор считает предателем и не может простить. Как бы Перси не старался. Год. Целый год Гермиона жила затворнической жизнью, игнорируя письма друзей, которыми они ее засыпали. Первые месяца полтора. А потом она переехала к родителям в Австралию, где и прожила оставшийся год до этого момента. А теперь она снова вернулась в Англию. Как бы ей этого не хотелось делать, но героиня войны должна присутствовать на годовщине победы. И никого не интересует, хочет ли она этого сама. Гермиона читала те письма, которые ей писали друзья. Они старались написать обо всем, что с ними происходило и завуалировано просили ее вернуться. Но она им не отвечала. Или просто не нашла в себе смелости? Кто знает. Собрав волосы в незатейливый пучок, она надела красное платье до колен и черные лакированные туфельки, а в руки взяла черный клатч, в который сложила все необходимое для себя на этот вечер. Полезная вещь: заклятие незримого расширения. Накинув дорожную мантию, Гермиона достала министерский портключ. Оставалось несколько минут, девушка сжала в руке небольшую цепочку, на которой висел кулон с буквой «М». Дождавшись нужного часа, Гермиона произнесла кодовое слово и тут же волна ее затянула. Она не любила портключи, потому что после телепортации ее очень сильно мутило. Девушка очутилась в холле Министерства, который пестрил разными гирляндами. А в самом центре висел огромный портрет Гарри. Да уж, сильно тут все изменилось. Она прошла в огромный зал, где уже собралось много народу. Гермиона, если честно, совсем не хотела, чтобы ее видел кто-то из друзей. Поэтому она встала у стены, подальше от импровизированной сцены. Она взяла бокал шампанского у проходящего мимо официанта и сделала небольшой глоток. Всюду сновали люди, казалось, что ее никто не замечает. Она вздохнула и стала разглядывать людей, невольно выискивая в толпе знакомые рыжие макушки, или даже знакомые очки. Внезапно, на сцену взошел новый Министр Магии, Гермиона улыбнулась. Кингсли очень идет эта должность. Он говорил не долго, чем немало порадовал гостей. Дальше вышел Гарри. Он принес соболезнования семьям погибших. А потом вышел и Рон. Ох, они что, решили, чтобы все герои войны сказали речь? Ужас. — А теперь, — провозгласил Министр, когда Рон покинул сцену, — я приглашаю на эту сцену девушку, без которой этой победы могло бы и не быть. Самую умную волшебницу столетия: Гермиону Грейнджер. Гермиона остолбенела. Ее даже не предупредили! В Министерском письме ничего про речь сказано не было. Она сильнее вжалась в стену. Нет, она не хотела, чтобы ее видели, но отступать поздно. Собравшись с мыслями, она пошла к сцене. Кингсли ей ободряюще улыбнулся. Она подошла к микрофону и улыбнулась всем людям, стоящим в зале. — Здравствуйте все, — Гермиона заметила своих друзей, которые стояли чуть поодаль и ошарашено смотрели на девушку. В их глазах читалось недоверие. Рон и Лаванда, Гарри и Джинни, Невилл и Луна, Джордж и Анджелина, мистер и миссис Уизли, Билл и Флер, Чарли с какой-то девушкой и Перси. Он тоже смотрел с легкой смесью шока и испуга, — прошел уже год с той ужасной бойни в Хогвартсе. Мне никогда не забыть лица павших однокурсников, друзей, товарищей. Это тяжелая травма, и я не знаю, как семьи погибших живут с этой ношей. Она немного задумалась. Что она могла еще сказать? — Этот год… Он был очень тяжелым для всех нас. Война унесла тысячи жизней. Сейчас мир не живет в страхе, все могут вздохнуть спокойно, если так можно сказать. Я лишь хочу сказать, что потерю погибших не восполнить, но я надеюсь, что мы сможем теперь сосуществовать в мире, и уже наши дети будут знать, что такое война только со страниц учебников. Спасибо за внимание. Девушка сошла со сцены и сразу же направилась на балкон. Вечерний воздух приятно холодил кожу, она подошла к перилам и оперлась на них руками. Вот, теперь все друзья ее видели, а, значит, не избежать лишних разговоров. Конечно, можно сейчас же уйти. Но, может, хватит бегать? Девушка подняла голову и посмотрела на ночное небо. Звезд было так много, это было завораживающе. Словно в насмешку над прошлым годом. — И давно ты вернулась в Англию? — послышался знакомый голос со стороны. Девушка обернулась. Возле стены, облокотившись об нее спиной, стоял Перси. На нем было одета белоснежная рубашка и черные брюки. Волосы у него немного отрасли и теперь доходили до подбородка. В руках он держал бокал шампанского, а в его голубых глазах была насмешка. — Два дня назад. — Почему ты нам не писала? — он подошел к ней и усмехнулся, глядя, как девушка вся невольно сжалась, — Ладно я, но Рон, Гарри и Джинни. Они себе места не находили. — Я… я не думала, что все будет так, — ее голос дрогнул. Перси горько усмехнулся и положил свой бокал на парапет. — Когда ты успела стать столь неосмотрительной? — парень положил свою руку ей на щеку и нежно провел кончиками пальцев до подбородка. Гермиона вздрогнула и удивленно посмотрела на Перси. — Что ты… — Тшш… — он прикоснулся кончиками пальцев до ее губ, очертил их контур. Гермиона отметила, что у него невероятно теплые и мягкие подушечки пальцев. Она прикрыла глаза, боясь спугнуть момент. Она никогда не могла и помыслить, что будет стоять так близко с Перси, а он будет касаться ее губ, — Я так давно хотел это сделать, мелкая… Он убрал пальцы, и в тот же момент Гермиона почувствовала, как он касается своими губами ее губ. Парень обхватил руками тонкую талию девушки и прижал к себе. Гермиона нерешительно коснулась руками его груди, прижимаясь к нему. Все это казалось сном. Прекрасным сном. Поцелуй закончился так же быстро, как и начался. Гермиона приоткрыла глаза и посмотрела в глаза Перси. Она готова была тонуть в них. Он коснулся носом ее носа . — Я не мастер говорить красивые слова, — прошептал он, — ты станешь моей девушкой? — Д-да… — он улыбнулся и снова прильнул к ее губам. А со стороны входа на балкон стояла семья Уизли-Поттеров. Мистер и миссис Уизли умиленно смотрели на детей, а Гарри, Джинни, Рон и Джордж смотрели на парочку немного смущенно, но все понимали, что он должны быть вместе. Они ведь так похожи. И давно было видно, что они любят друг друга. Перси полюбил ее с того момента, как она села рядом с ним после ее распределения. Он очень переживал о ней, когда на нее напал василиск, когда узнал про случай в отделе тайн. А когда она отправилась в путешествие с его братом и Гарри, то Перси чуть не поседел со страха. В каждой магглорожденной волшебнице, пойманной министерством, он видел ее. Именно ради нее он готов был пойти на все. Они нашли друг друга
237 Нравится 19 Отзывы 67 В сборник Скачать
Отзывы (19)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.