ID работы: 1780140

Fifth Alice in Wonderland

Джен
G
Заморожен
3
Artemis00 бета
Размер:
14 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

3 глава. «Чеширский котик»

Настройки текста
Я всё шла по алой тропинке. Вокруг росли розовые растения, деревья же были фиолетовые. Передо мной стояло дерево-указатель. Это дерево состояло из четырёх веток, каждая из них показывала в разные стороны. На одной было написано: «Королевский дворец», на другой: «Алый лес», на третьей: «Сад синих роз», на четвёртой: «Поляна зеркал». - До чего же странные названия! – я и не заметила, как сказала это вслух. - А чему ты удивляешься? – раздался голос из ниоткуда. «Что, откуда здесь голос?!» - подумала я, оглядываясь по сторонам. – Я здесь, - произнес взявшийся из пустоты мальчик с кошачьим хвостом и ушками. - Кто ты? – спросила я у загадочного «котика». - Я – тот, кого ты желала бы видеть. Я – Чеширский кот, - внезапно он исчез и показался около моего левого уха. - Ах! Прошу, не делай так! – сказала я и отошла от Чешира. - Почему? – произнес он, летая где-то передо мной. - Мне не нравится! - Ох, какие капризные девушки мне попадаются. Звать-то тебя как? – спросил у меня «котик». - Я – Харухи. - А я – Хикару, - произнес Чеширский кот и сел рядом со мной. – Хочешь, спою историю? Она интересна, так же как и ты. - Давай, а потом покажешь, куда идти? – спросила я. - Да. Ну-с начнём. 3 глава. «Чеширский котик»

Первая Алиса, что вошла в Страну Чудес Храброй девушкой была с мечом наперевес. Представала храбро пред опасностью любой, Путь кроваво-красный оставляя за собой. Но однажды ночью, в страшной леса глубине, Стала узницей она и сгинула во тьме. Если бы не след кровавый, было б мирно все. Словно никогда на свете не было ее. Стал второй Алисою талантливый певец, Распевая арии на всю Страну Чудес. Враз чаруя голосом доверчивый народ, Создал он безумный мир фальшивых звонких нот. Но конец печальный у истории его: Пулей одноглазого он был лишен всего. Через его сердце стали розы прорастать. И кто его любил, тот скоро начал умирать. Хрупкой и невинной третья девушка была, Но в её руках хранилась целая страна, Королевский титул был Алисе этой дан, И никто не верил, что её слова - обман. Но боялась дико, что увянет красота И разбила зеркало своё Алиса та. Только страх с осколками прокрался в сердце к ней, Пожирая её душу до скончания дней. Тропки алые сквозь лес проведут, Под кустом синих роз двое чай попьют, А после во дворце прекрасный будет бал. Нам Туз червонный билетом стал. Новою Алисой стала пара близнецов, Что посмели приоткрыть Страны чудес засов. Множество загадок повстречали на пути, Всю страну Чудес желая сразу обойти. Упряма старшая сестра, а младший брат находчив был Но горе тем, кто в лес к Алисе первой угодил... Этим бедным детям не очнуться ото сна, Пятую Алису ждёт волшебная страна.

Когда он закончил петь, мне стало страшно, что я, возможно, не вернусь обратно к себе, туда наверх. Мне показалось, что их пело двое. - Хикару, ты прекрасно поёшь. Но мне кажется, что вас двое, - сказала я, смотря в его бирюзовые глаза. - Как ты догадалась? – спросил у меня второй Чеширский кот, появившийся рядом с Хикару. - Просто мне показалось, будто говорили двое. Догадаться было не сложно - у вас разная манера общения. А тебя как зовут? – спросила я у второго Чеширского кота. - Я – Кауру. Мы с Хикару близнецы, поэтому нас никто не раскрыл, - ответил Кауру. - Куда тебе надо, Хару? – спросил у меня Хикару. - Я хочу выбраться отсюда! – серьезно произнесла я. - Чтобы покинуть эту страну, надо стать её правителем. А чтобы им стать, надо разбудить всех 4 Алис! – сказал Кауру. - Они соберут совет и решат, стать ли тебе королевой или нет! – сказал Хикару. - Как мне разбудить 4 Алис? – спросив у близнецов это, я догадалась, что речь о них шла в песне-легенде Хикару и Кауру. - Мы можем показать тебе, как пройти к Мейко – первой Алисе, - сказал Хикару. - А когда нас не будет, вспоминай легенду, которую мы тебе спели. Она поможет, - сказал Кауру. - Хорошо. Покажите, как найти Мейко? - Да, иди вон туда, - Хикару показывал пальцем на «Алый лес». Впрочем, я могла сама догадаться до этого, ведь в песне об этом говаривалось. - Спасибо, близнецы! Прощайте! – крикнула я и направилась к «Алому лесу». - Ещё увидимся, Хару! – крикнул Хикару. - Будь осторожней, «Алый лес» хранит в себе много тайны и опасностей! – крикнул Кауру. - Удачи! – крикнул Хикару. На этом мы и распрощались. «Что ж, мне предстоит нелёгкий путь!» - подумала я, прежде чем войти в лес.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.