Так далеко от свободы: Прошлое охотится за мной, А до будущего я просто не могу дотронуться. А если ты возьмёшь меня за руку - Это вытащит меня из темноты И покажет мне надежду снова. Мы будем бежать бок обок, Не оставляя никаких скрытых секретов, Защищённые от боли. « So Far» Olafur Arnalds
Комната вращалась, словно карусель, вызывая приступ тошноты. Девушка лежала на холодном бетоне среди мрака и неизвестности. Она уже давно бросила попытки вырваться – чем больше она двигалась, тем быстрее теряла силы, которых и без того оставалась самая малость из-за фобии. Бешеное сердцебиение оглушило Сон И, и она не слышала, о чем разговаривали силуэты мужчин, мелькающих в темноте. «Я здесь умру?» — пронеслось в её голове. Один из охранников присел рядом с девушкой и наклонил голову набок. Его ухмылка говорила сама за себя — он наслаждался её беспомощностью. — И во что же влезла такая красивая девушка? — просил он, обнажая свои белоснежные зубы. Сон И судорожно выдохнула воздух и пару раз моргнула. Комната начала становиться всё темнее и темнее, а руки и ноги — ватными. Через несколько секунд мужчина исчез, растворился в воздухе, и резкий звук заставил её невольно замереть. — Госпожа Ми Сон И, вы здесь? — отдаленно раздался голос эхом по комнате. Девушка прищурилась и увидела ещё один силуэт, но уже новый. Мужчина вбежал в темное помещение и наткнулся на двух охранников. Он резко отскочил вправо, увернувшись от удара, и пару человек, стоявшие до этого за его спиной, с диким воплем побежали на них. Сон И вытянула руку вперед, чтобы её смогли найти среди коробок, и нащупала камешек. Сделав последний рывок, она кинула его в металлическую пластину, и звук раздался эхом по комнате. Ким Вон тут же среагировал и, пробравшись через драку, что была в самом разгаре, побежал к углу, где были собранные коробки. — Ён До, она здесь! — выкрикнул он, найдя девушку. Ким Вон начал убирать коробки, чтобы добраться до неё. — Госпожа Ми Сон И, вы меня слышите? Парень появился, словно из воздуха, и начал яростно бросать коробки в сторону, освобождая путь уже вместе с Воном. Когда показалась макушка Сон И, они аккуратно потянули её за руки и вытащили из-под завала. Придерживая голову рукой, Ён До прижал девушку к себе, и подхватил другой колени, не давая её падать назад. Она просто упала на его груди и не двигалась, будто тряпичная кукла. — Нужно убираться отсюда, - заключил Ким Вон, отряхивая пыль с пиджака. Он обернулся и увидел, как Хё Шин разукрашивает одного из охранников. — А то боюсь, Хё Шин кого-то убьет. Парень аккуратно встал, придерживая Сон И, чтобы та не выпала из его рук, и направился к выходу. Остальные тоже последовали за ним, ведя двух связанных мужчин.***
— Что значит «не смогли»? — злостно выкрикнула госпожа Ли, скинув стопку бумаг с письменного стола, за которым сидела пару минут назад. — Первый раз в жизни я дала вам такое легкое задание, которое вы умудрились провалить! — Она со всей силы ударила по столу ладонью. — Я вам говорила просто привести ко мне девчонку, а не прятать её на складе! Трое мужчин тут же потупили взгляд, а зашедшая служанка вскрикнула от испуга и выбежала из кабинета. — Что же мне теперь делать? — пробормотала себе под нос женщина, поправляя пиджак. Она была похожа на сумасшедшую; её глаза бегали по комнате, будто в её пределах находиться ответ. — Г-госпожа Ли… — робко начал один из мужчин, сделав шаг вперед. Женщина резко повернулась к нему лицом, и они столкнулись взглядами. — Говори, — в её голосе послышалась сталь. — Когда трое парней прибежали на скал, я смог одно из них рассмотреть в темноте. Это был ваш сын. После он контролировал, хорошо ли связали наших парней. Госпожа Ли облокотилась руками об стол и с удивленным выражением лица упорно смотрела в стол. Её планам помешал сын? Немного успокоившись, женщина всё же села за стол и, положив ногу на ногу, подняла свой тяжелый взгляд на подчиненных. — Ты в этом уверен? Ты мог запросто перепутать в темноте. Мужчина выпрямился и утвердительно кивнул. — Нет, всё верно, — он тут же перевел взгляд на цветок, что стоял на столе, не имея сил больше терпеть такой взгляд. — Помимо него, ещё были председатель «Empire Group» Ким Вон и президент «Зевса» Чхве Ён До. Ли рассмеялась после таких слов и, развернувшись на стуле, посмотрела в окно. Её муж как раз в то время выходил из машины. — Два наследника крупнейших компаний крутятся вокруг этой девчонке. Хм, интересно, — протянула она, постукивая пальцем по подлокотнику. — Зачем же она им? Услышав, как хлопнула входная дверь, женщина приказала подчиненным тут же уйти, а сама вышла встречать мужа. Застав его на пороге, она мило улыбнулась ему и взяла его портфель. — Я тут слышала, что у нашего сына появилась невеста. Мужчина удивленно посмотрел на неё через плечо. — Правда? Тогда ему стоит придти на праздничный ужин.***
Ён До долго смотрел на парня, сидящего перед ним. Он пытался переварить информацию, что тот сказал ему и Вону пару минут назад. — Твоя мать хочет избавиться от Сон И, верно? — медленно проговорил парень, потирая свой подбородок. — Да, верно, — устало ответил Хе Шин. Они сидели в специальной комнате для гостей, что сообщалась с палатой Сон И. — И всё потому, что она твоя кузина, которой перепало немалое наследство, что обошло стороной твою мать за километр? — Ты уже в одиннадцатый раз спрашиваешь у меня это! Думаешь, если спросишь раз сто, то я скажу, что пошутил? — раздраженно ответил Хе Шин, теребя цветной шарф, словно провинившаяся школьница. — Да, всё верно. — С вами свихнуться можно, — пробубнил Ким Вон, проводя рукой по лицу. — А я-то думал, что детский сад закончился, как только Тан женился на Ын Сан. — Из его горла вырвался нервный смешок. — Вижу, нас ждет продолжение. Только теперь всем нервы трепать будет твоя мать, Хе Шин. Ён До шумно выдохнул и перевел взгляд на дверь, за которой мирно спала девушка. — Для полного аншлага не хватает Рейчел. И, словно по велению богов, дверь резко отворилась и на пороге показалась девушка. Всех троих тут же передернуло. Чхве даже перекрестился. — Ащщ, напугала, — недовольно протянул он, скривившись. — Что ты тут забыла? — Я слышала, что вас троих увезли в больницу. — Рейчел кинула сумочку на кресло и скрестила руки. — А вы что тут забыли? — Не твое дело, — огрызнулся Ён До, вставая с дивана. Он вручил девушке её сумочку обратно и указал на всё ещё открытую дверь. — Мы здоровы, так что попрошу тебя освободить помещение. — Ён До, оставь её, — выкрикнул Хе Шин, чему она очень обрадовалась. Но Чхве взял её за локоть, и хотел было выставить, но Ким Вон вмешался: — Пусть останется. Нам не помешает ещё один союзник. Воодушевленная радостью, Рейчел кинула сумочку в парня и поспешила занять место между Ли и Воном. — Как же раздражает. Тебя не учили за собой дверь закрывать? — пробубнил Ён До и, закинув вещь девушки на диван, прямо за её спину. С невинной улыбкой на лице он пожал плечами, когда Ю начала сверлить его взглядом и, плотно закрыв дверь, он присоединился к обсуждению стратегии. Приятного чтения. Birdy.