ID работы: 1772502

Битва окончена. Возьмитесь за мечи.

Гет
PG-13
Завершён
43
автор
smokeymoon бета
Размер:
175 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 95 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Новость о том, что портрет Дамблдора завтра приедет в дом на Гриммо, Гермиона отправила через волшебный галеон. Гарри вернулся в аврорат, собственно уходил домой он не на долго, и его отсутствия никто не заметил. А вечером к нему в гости пришли Невилл и Луна. И после ужина молодые люди отправились в библиотеку. Луна подошла к одному из портретов. Портрет был пуст, но она погладила золоченую раму. - Я хотела поговорить с тобой, Гарри. Гермиона сказала, что ты не знаешь, как ограничить портрет Дамблдора в своем доме, но зачем? Ты думаешь, что он захочет тебе навредить? - Нет, Луна, я думаю, что могу попасть под его заботу очередной раз. А я этого сейчас не хочу. Я хочу во всем разобраться сам. К тому же Альбус будет курсировать между портретом здесь, в Министерстве у Кинга и Хогвартсом. Если он узнает, что я пытаюсь помочь Малфою, он сообщит об этом Министру. Я не хочу, чтобы кто-то вмешивался в мои дела, я хочу знать всю правду, а не только ту, которой я достоин, понимаешь? - Гарри, не волнуйся, я поняла тебя. Но от портрета отказаться ты не можешь? - Не могу, это привлечет еще большее внимание. - Когда умерла моя мама, через месяц отец принес домой ее портрет. И когда его повесили на стену в кабинете, к ней на портрет стали приходить предки отца, они не давали ей покоя ни днем, ни ночью, ругали ее за то, что своими экспериментами она оставила меня сиротой. Она пыталась прятаться от них, но ей не удавалось. Папа перевешивал портрет в разные части дома, но результат от этого не менялся. И однажды он перевесил его временно на шкаф, чтобы подготовить место в моей комнате. И все, они перестали приходить. Понимаешь, в магическом доме стены являются связующим звеном для портретов. Но для того, чтобы не возникало вопросов, нужно, чтобы он сам был не против. Иначе он пойдет к Министру, и вопросы будут к тебе. - А что, если попросить портреты... - неуверенно сказал Рон. - Именно, - хищно улыбнулся Гарри, - я попрошу миссис Вальбургу, она побеседует с профессором Дамблдором. ******* Вечером Рон отнес кровь Люциуса Малфоя мистеру Отилю. Передал подписанные документы и фиал с воспоминанием. А также сказал, что Невилл Лонгботом, Луна Лавгуд и Симус Финниган, герои войны против Волдеморта, кавалеры орденов Мерлина готовы поручиться за Теодора Нотта. ******* На следующий день с утра прибыла целая делегация из Министерства. Двое работников внесли портрет Дамблдора, который, кстати, был пуст, а также с ними прибыл Вильгельм Гайдни. Место для портрета нашли в библиотеке, водрузили портрет на стену. Кингсли жал руку Гарри, хлопал его по плечу, говорил, что теперь у Гарри есть с кем поговорить, посоветоваться, и Поттеру удалось вполне прилично держать лицо, улыбка была искренней, рукопожатие крепким. Спустя полчаса Министр со всей компанией спустился в кухню и попросил оставить их с четой Уизли поговорить. Гарри засобирался в аврорат, а в комнате Рона собрались Джордж, Чарли и Джинни готовые в любую минуту сорваться с места и уговаривать родителей принять новый дом. Выходя через парадный вход, Гарри с миссис Блэк переглянулись, и оба улыбнулись, Поттер в уже не в первый раз видел улыбку, пусть и хищную, на этом суровом лице. Он вышел за дверь и крепко сжал в руке жетон аврора, являющийся по совместительству портключом, который перенес Гарри в приемный зал аврората. Небольшая пустая комната без окон, три ярда в длину, четыре в ширину, в двери вместо ручки небольшой камень, к которому необходимо приложить жетон, распознающие чары отрывают дверь. Выходя в служебный коридор, Гарри заметил, как его имя добавляется в список работников следственного отдела с пометкой "стажер". Еще несколько дней он будет работать здесь, а через два года, возможно, придет работать уже в оперативную группу. Гарри взглянул на столбец с оперативными работниками, сегодня на дежурстве три группы, две из них на задании. У него же, в следственном отделе, на работе сегодня четыре следователя. И Шон Айронс на месте. Гарри миновал два коридора и вошел в приемную следственного отдела. В полутора ярдах от двери стол секретаря. Агнесса Смитт, очень престарелая леди, чем-то напоминала МакГонагал, то ли цепкостью взгляда, то ли строгостью, за которой чувствовалась любовь к своему делу и следователям, с которыми она работает. Из шести дверей три были открыты, и только за одной Дерек Трамп вел допрос. - Добрый день, стажер Поттер, – поздоровалась Агнесса. - Здравствуйте, Агнесса, - секретарь следственного отдела настоятельно просила называть ее по имени. - Пользуетесь особым положением? Вчера на два часа с работы отлучались, сегодня опоздали, не думаете, что это могут заметить? – леди хмурилась, но как-то не серьезно, Гарри был уверен, что в случае чего она его прикроет. - Утром Министр немного задержал, а вчера... - Юную мисс под мантией невидимости домой проводить, я понимаю, – Гарри открыл рот от удивления, - будьте осторожней, не заиграйтесь. - Вы... - Знаете, что я уважаю в следователях, стажер Поттер? Желание разобраться и нежелание верить на слово. Кому бы то ни было, даже самому Мерлину! И терпеть не могу кулинаров. - Кого? - Следователей, которые стряпают дела в угоду себе, власти или деньгам. Вы – не кулинар, хотите знать, что было на самом деле, и если для этого Министерство будут посещать ваши друзья, я не против. Гарри так и стоял с открытым ртом, не зная, что на это сказать. - А теперь идите, помогите Дереку, что-то допрос у него слишком затянулся. Гарри кивнул, так и не найдя, что ответить, и пошел в кабинет к Дереку. Дерек Трамп, красивый молодой следователь, допрашивал какого-то древнего старика. - Мистер Глюс, прежде вы пытались похитить именно корень белладонны голубой. - Так это раньше. - Дважды! - Второй раз господин аврор сказал, чтобы я не пытался, а я так хотел сварить веселящую настойку, мне так тяжело. А он сказал, чтобы я не пытался, потому, что если он меня еще раз поймает, то что-нибудь мне поломает. И я подумал, это хорошо, если руку там, или ногу, а если он голову сломает, я до Мунго не дойду, решил, что не буду. А то и без настойки и с поломанной головой мне еще тяжелее будет. - Мистер Глюс! При чем здесь голова! Вы дважды пытались похитить корень белладонны, а в четверг, в два часа пополудни, из аптеки в Диагон-Аллее пропал целый фунт корней белладонны голубой. И аптекарь вспомнил, что видел вас в аптеке в это время, вы приходили, но ничего не покупали, пробыли в аптеке почти полчаса. - Не, это не я, я не ходил в аптеку, у меня же ничего не болело. Я здоровый, только старый, а если что-нибудь болит, я покупаю готовые зелья, а котла у меня нет, и тигель в прошлом году сперли, или в позапрошлом. И зелий я не варю. И ингредиенты я давно уже не покупал. И белладонну. И всякое другое. - Мистер Глюс, прежде вы пытались похитить именно корень белладонны голубой. - Так это раньше. - Дважды! - Простите, что прерываю, - вклинился Гарри, - Дерек, я могу чем-то помочь? - Гарри, даже не знаю. В прошлый четверг, в два по полудни, из аптеки Зюленда в Диагон-Аллее пропал фунт корня белладонны голубой, аптекарь после обеда проверял секцию ингредиентов с ограниченным доступом, все было на месте. А в половине третьего пошел за шкурой бурмсланга, а одного мешка на месте нет. Вызвал аворов. При допросе вспомнил, что вот этот, – Дерек указал на задержанного, - полчаса терся в аптеке и ничего не купил. Оперативная группа с пятницы его искала и вот сегодня нашла. А он отпирается. Говорит, впрочем, ты слышал, что он говорит. Гарри присмотрелся к старому магу, что-то в его внешности показалось знакомым и... каша в бороде, сразу перед глазами встала картинка – вот этот самый дед спит на стойке в "Кабаньей голове". - Когда, говоришь, это произошло? - В прошлый четверг, в два, - ответил следователь. - Мистер Глюс, а где вы были в прошлый четверг? В два. - Не помню, но наверное ел где-нибудь, или спал. Я часто в обед ем, а потом сплю. И дома так, только дома у меня еды почти нет, когда моя жена умерла, я стал в трактиры ходить есть. Это конечно не еда, которую готовила Диди. И после ее еды я не спал. Но это потому, что я еще не такой старый был. - А в "Кабанью голову" вы ходите? - К Аберфорту? Да, хороший мальчонка, да? И козочки у него хорошие. И готовит неплохо, только Диди лучше. - Дерек, отойдем, - они отошли к двери, - слушай, в прошлый четверг Рон был у Аберфорта, рассказывал про вот такого старичка, спал там не барной стойке, я запомнил – каша в бороде, давай спросим у мистера Дамблдора, а? - Гарри, а как я эту кражу буду расследовать, если ты последнего преступника меня лишишь? С меня начальник шкуру снимет, если я дело не раскрою. - Чего? Дерек, ты что несешь? Если этот старик спал в "Кабаньей голове", а ты его за кражу осудишь, это что, нормально будет? Может, настоящего преступника поискать? - Ну, где я его тебе найду? – надул губы Дерек. - Слушай, а если бы твоего отца вот так – он в одном месте был, а его в Азкабан посадили за преступление в другом месте, как бы ты к этому отнесся? - Ну, это же мой отец, я бы подсуетился, а у этого никого нет. - И из-за того, что у него никого нет, а тебе перед начальником отчитываться надо, ты вот этого волшебника посадишь в Азкабан, даже если он не виноват? - Ну, он же пытался украсть корень белладонны! Дважды! - И что? А в этот раз это может быть не он! - Ну, больше же никто не пытался! А значит у него плохая репутация! И аптекарь на него указал. - А у меня, Дерек, у меня – хорошая репутация? – начал повышать голос Гарри. - Хорошая, ты, наверное, не крал этот корень. - Ну, да, с учетом того, что я здесь, в аврорате в прошлый четверг был. - А, ну да. - Дерек, проснись! Сначала давай проверим алиби вот этого старика, а потом будем расследовать, если это не он, - Дерек неуверенно кивнул. Гарри связался по каминной сети с Аберфортом Дамблдором и тот подтвердил, что Альен Глюс в прошлый четверг, пятницу и субботу обедал у него и спал потом почти до четырех. Мистера Глюса отпустили, и он снова пошел в "Кабанью голову" пообедать и поспать. Дерек приуныл. А Гарри перечитал дело. Собственно, это были два протокола допроса аптекаря Ганса Зюленда, июльский отчет о секции ингредиентов с ограниченным доступом и справка о проданных из этой секции товаров в августе, всего девять покупок. Ни в июле, ни в августе корень белладонны голубой не продавался. - Дерек, а можно я поговорю с этим аптекарем? - Зачем отвлекать порядочного человека? – возмутился следователь. - Странная у тебя логика. Посадить невиновного в Азкабан можно, а допросить аптекаря, который торгует ингредиентами с ограниченным доступом – нельзя. - Этот невиновный – волшебник с запятнанной репутацией, его два раза задерживали при попытке украсть корень белладонны, а аптекарь – человек с чистейшей репутацией, он ни разу даже отчет не задержал, всегда все во время сдает. Есть люди, склонные к преступлениям, а есть честные. - Ну, я же не говорю, что это он, я просто хочу поговорить с ним, вдруг тот, кто крутился в аптеке, чем-нибудь себя выдал, это же явно кто-то под обороткой, если Альен Глюс спал в "Кабаньей голове", может, выдал себя чем. Голос, жест какой приметный, походка. Мы же его об этом не спрашивали. - Ну, хорошо, давай поговорим с ним после обеда, я сейчас пару отчетов допишу, и пойдем поедим, а потом к аптекарю. Отобедали в "Дырявом Котле" и пошли в аптеку Ганса Зюленда. Маленькая аптека почти возле банка Гринготс, Гарри первый раз заметил эту аптеку, на темной двери была прибита почерневшая от времени табличка в полтора фута длинной «Аптека Ганса Зюленда», никаких котлов или иной магической рекламы. Поттер и Трамп вошли в небольшое темное помещение, и даже вдвоем здесь было тесно. Все стены уставлены витринами, и только напротив входа небольшое окошко. У Гарри сразу возник вопрос, как «Альен Глюс» мог пробраться в секцию опасных ингредиентов. Входа в подсобку из зала магазина не было вообще. Значит, в подсобное помещение и в магазин со стороны витрин мистер Зюленд попадает через другую дверь. Своими соображениями Гарри поделился с Дереком. - Слушай, здесь нет прохода в служебные помещения, как покупатель мог украсть корень белладонны? - Ну на то он и вор, чтобы как-то красть. Я человек честный, я не знаю. - Ты следователь, Дерек, тебе как минимум должно быть интересно, как совершаются преступления, - раздражено сказал Поттер. Дерек подошел к окошку за которым сидел аптекарь. - Мистер Зюленд? - Да. Чем обязан? - Мы из аврората, следственный отдел. Дерек Трамп и Гарри Поттер. - Здравствуйте, мистер Трамп, мистер Поттер. Желаете что-то купить? - Нет, мы хотели бы поговорить о краже в вашей аптеке в прошлый четверг. - Меня авроры уже допрашивали, я сказал все, что знал. Мне нечего добавить, – раздраженно отозвался аптекарь. - Мистер Зюленд, - Гарри подошел к окошку, - мы допросили Альена Глюса, и оказалось, что в прошлый четверг, тринадцатого августа, он был в Хогсмите в указанное вами время. А значит, у вас он ничего украсть не мог. И если здесь в это время был кто-то, и смог украсть у вас опасный ингредиент, то хотелось бы знать – кто и как. - Я не знаю, я не вор. Кроме мистера Глюса не видел никого. - Хорошо, мы выяснили, что мистер Глюс не мог здесь находиться, но может, быть кто-то воспользовался оборотным зельем, расскажите все, что помните, что говорил, что смотрел, когда ушел. И еще, я не могу понять, как физически ему это удалось. У вас витрины от пола до потолка, витрину с корнем белладонны разбили? В протоколе авроров это не указано. - Нет, витрина не была разбита. Я уже говорил, что после обеда проверил, в витрине ингредиентов с ограниченным доступом все было на месте. В отсеке, где лежит белладонна голубая, было три мешка по фунту. А в два по полудни пришел мистер Глюс, рассматривал витрину с опасными ингредиентами, я пару раз спросил, что он желает купить, но он мне не ответил, так и простоял возле нее почти полчаса. А потом пришел мастер зелий мистер Маризини, ему нужна была шкура бумсланга, десять унций, я пошел отмерять и заметил, что одного мешка корня белладонны не хватает. Продал мастеру зелий шкуру и сразу вызвал авроров. - Это мы прочитали в протоколе. Подскажите, вы видели, как мистер Глюс вошел, видели его лицо? Может, что-то странное в его движениях, он же старый очень, может, двигался резво? - Он вошел, когда я в подсобке был, чай себе заваривал, я увидел его уже возле витрины, спросил, может, что-то купить хотите, а он не ответил ничего. Так что походки его я не видел, только спину, вон, возле витрины. - Так как вы узнали мистера Глюса? - Ну, там, мантия старая, серая такая, волосы седые, грязные. - Когда пришел мистер Маризини, мистер Глюс был еще здесь? - Гарри! – шепотом попытался прервать Дерек. - Да, я пока разговаривал с мастером зелий, он и вышел, а потом я за шкурой бумсланга пошел. - Спасибо, мистер Зюленд, - поблагодарил Гарри и пошел к выходу. - Простите за беспокойство, мистер Зюленд, - Дерек широко улыбнулся аптекарю и поспешил за Поттером. - Гарри, ты что творишь? Так нельзя! Это же уважаемый человек! - Я ничего такого не спросил, а теперь скажи, можно узнать адрес мастера зелий? Лаборатории же должны быть на учете. - Гарри, ты что задумал? Ты... - Дерек, тебе дело расследовать надо? Сам говорил, что шкуру начальник спустит, нет? - Но это же мастер зелий!!! – у Дерека от возмущения широко раскрылись глаза и рот, и он стал совсем не таким красивым. - Дерек, а если он мастер зелий – он что, не человек? Почему с ним поговорить-то нельзя? - Вижу я, как ты разговариваешь, так нельзя с уважаемыми людьми... - Дерек, ты следователь! И не менее уважаемый человек, чем этот мастер зелий. - Да ты понимаешь... - Адрес, Дерек! – почти приказал Гарри, но Трамп почему-то послушался. - Я жду тебя у Фортескью, - у Гарри уже созрел план. Дерек ушел, а Поттер связался с Гермионой через волшебный галеон. Зашел за кафе Фортескью и апарировал на Гриммо. Вошел в дом и направился сразу в новоявленную лабораторию в подвале. Почти сразу за ним вошла Гермиона. - Гарри, что случилось? - Гермиона, очень долго объяснять. Мне нужно знать. Какие зелья можно сварить с использованием белладонны голубой, сколько варятся такие зелья, и если они еще в работе с четверга, в каком они состоянии. - Не поняла. - Герм, многие зелья варятся долго, да? Вот может, есть зелья, которые начали варить в четверг или в пятницу. Вот если я приду в лабораторию к мастеру зелий, как будет выглядеть такое варево? Эх, что же я зельеварение-то не учил! – Гарри развернулся к полке, на которой стояли всевозможные справочники, Гермиона последовала его примеру. В справочнике по опасным ингредиентам они нашли, что из белладонны голубой варят четыре яда, и шесть противоядий. Потом среди рецептов ядов и противоядий нашли те, что требовались. Гарри просмотрел свитки, два самые сложные – яд и противоядье к нему - забрал с собой. Положа руку на сердце, он был уверен, что Дерек его уже потерял, но в кафе никого не было, и Гарри успел выпить кружку ароматного чая, пока дожидался следователя. Они апарировали к дому мастера зелий Марчелло Маризини. Дерек постучал в дверь. Через пару долгих минут дверь открылась. На пороге стоял невысокий полноватый мужчина с волнистыми черными глянцевыми волосами – породистый итальянец. Синие глаза смотрели очень внимательно. - Добрый день, господа, чем обязан? - Здравствуйте, мистер Маризини, я следователь аврората Дерек Трамп, и мой помощник Гарри Поттер, мы хотели бы задать вам несколько вопросов. Гарри почувствовал, что зельевар напрягся, но внешне это было незаметно. - Тот самый Гарри Поттер? – слишком радушно произнес мужчина, - проходите в гостиную, может чаю или кофе? - Чай, - ответил Дерек, Гарри кивнул, - и мистеру Поттеру тоже, - авроры вошли в дом за хозяином. Прошли в просторную гостиную, через минуту к ним присоединился зельевар. В этот момент Гарри почему-то вспомнил, как сам опаивал Айронса Жидким Конфундусом, и решил, что пить чай не будет. Когда чай был налит из пузатого чайника и чашки розданы, зельевар немного расслабился и спросил: - Так что вас интересует, господа авроры? - Аптекарь мистер Зюленд сказал нам, что вы приходили в его аптеку в четверг после обеда, - Дерек сделал глоток чая. - Да, конечно, был, шкура бумсланга закончилась, знаете ли, пришлось выползать из своей берлоги и идти к Зюланду, а что поделать. - Когда вы приходили в аптеку, там были какие-нибудь посетители? - голос Дерека слегка изменился, - может вы заметили кого, девушки или дедушки, - Трамп откровенно смеялся. Гарри понял, что, во-первых, в чай подмешано какое-то зелье, а во-вторых, мастеру зелий есть что скрывать. Гарри решил подыграть. - Не было, не было девушек, и дедушек тоже не было, - улыбался зельевар. - Так вы пришли, а там такая скука, - засмеялся Поттер, - в аптеку редко девушки ходят, дедушки чаще, и даже дедушек не было? - Нет, в аптеке был только мистер Зюленд, - зельевар улыбался еще шире. А Дерек захохотал в голос. - Мистер Маризини, а что вы сейчас варите? – продолжал смеяться Гарри, - надеюсь не суп? Или картошку, добавляете туда шкуру бумсланга? - Что вы, мистер Поттер, таким можно только отравиться, - Маризини явно расслабился. - А можно посмотреть, ну пожалуйста, - Гарри дурачился, имитируя действие зелья. - Вы хотите посмотреть? Пойдемте! Пойдемте, мистер Поттер, вы распишетесь в моем лабораторном журнале, я потом всем знакомым хвастаться буду, что в моей лаборатории сам Гарри Поттер работал! Гарри поднялся и дружески приобнял зельевара. - Конечно, пусть вам завидуют! – Гарри засмеялся в голос. Поттер вслед за Маризини спустился в лабораторию, которая ожидаемо находилась на цокольном этаже. - О! У вас шикарная лаборатория! – стажер имитировал буйное веселье. - Ну, скажете тоже! – Маризини прошел вглубь, - распишитесь в лабораторном журнале, мистер Поттер! Гарри прошел через всю лабораторию и в третьем котле заметил то, что его интересовало. Да и запах был как раз, как описывалось в одном из рецептов ядов – сладкий, травный, горячий, словно на цветочной поляне в солнечный день. Гарри сделал вид, что не заметил этого и проследовал к журналу, где и оставил свою подпись с пожеланиями счастья и веселья. Больше они в лаборатории не задержались, вернулись в гостиную, где продолжал веселиться Дерек. Гарри подхватил коллегу под руку и потянул на выход. - Пойдем, Дерек, коллегам расскажем про дедушек и девушек, - они хором засмеялись и вышли из дома. - Всего вам доброго, господа авроры! – напутствовал их мистер Маризини. Когда дверь закрылась, Гарри схватил Дерека за плечо и крепко сжал аврорский жетон. Портключ в аврорат перенес их обоих в служебный приемный зал аврората. Дерек веселился, а Гарри приложил свой жетон и они вышли в коридор. И куда девать это развеселое чудо? Гарри решил, что имеет смысл обратиться в экспертный отдел. Пока Дерек ухохатывался в кресле, Гарри обрисовал ситуацию. Эксперты влили в следователя какое-то зелье, и он заснул. Сказали, что через полчаса он будет в норме. Гарри отправился к оперативникам. Начальник оперативной группы Андрос Линн быстро вник в суть дела, и через полчаса, когда Дерек проснулся, в его кабинете сидели в антимагических наручниках и аптекарь Ганс Зюленд, и зельевар Марчелло Маризини. А оперативник дописывал протоколы задержания. Гарри вошел в кабинет вместе с Дереком. - Молодые люди, извольте объясниться, что здесь за беззаконие! – орал Ганс Зюленд. Дерек стушевался, а Гарри наоборот стал еще увереннее. - Не вам кричать о беззаконии, мистер Зюленд. - Что, убили Того-Кого-Нельзя-Называть, и считаете, что вам позволено все, мистер Поттер? - А вот убийство Волдеморта здесь совершенно ни при чем, - арестованные вздрогнули, когда Гарри назвал по имени волшебника, которого так боялись, - здесь чья-то другая жизнь под угрозой была, да, мистер Маризини? Зелье Сладкая Смерть вы для кого варили? Для себя или под заказ? - Что вы такое говорите, какая Сладкая Смерть? Это все ваши вымыслы! – Маризини выпучил свои синие глаза от возмущения. Гарри развернул свиток с рецептом яда. - На пятый день зелье приобретает серо-голубой оттенок и травный сладкий запах, словно на солнечной поляне. На седьмой день после добавления 12 капель сока белой березы серый оттенок должен уйти и зелье становится ярко-голубым. Запах изменяется на карамельный. Вот, смотрите, для основы, которая готовится два часа, требуется как раз фунт корня белладонны голубой. - Так это ты украл у меня белладонну? – задал вопрос аптекарь. - Я ничего не крал, что ты врешь! Я двойную цену за нее заплатил! - А почему вы заплатили двойную цену? – задал вопрос оперативник. Задержанные оба замолчали. - Все понятно, - подвел итог мистер Линн, - Дерек, оформляй обоих. И не забудь написать, что вот этот, - он указал на зельевара, - зельем доверия тебя опоил, да в такой концентрации, что у тебя чуть отравление не случилось. Экспертизу я в дело уже пришил. А ты, Гарри, молодец, и пить чаек не стал, и подыграл, и в лабораторию заглянул. Окончишь школу авроров, ждем в оперативном отделе. Когда Гарри выходил из кабинета Дерека Трампа, секретарь следственного отдела аврората Агнесса Смитт ему так улыбнулась, словно он еще раз Волдеморта убил. ******* Гарри возвращался домой в отличном настроении. Собственно, это было первое дело, в котором он по-настоящему участвовал. До этого его все с бумажками по отделам гоняли. Гарри вошел в дом на Гриммо. В прихожей портрет был пуст. Зато он услышал шум голосов из столовой. Сменив обувь, Поттер направился в столовую. - Как я вас оставлю, Джинни, кто о вас позаботится? Вы с Гарри мне не чужие! - Мама! Министерство дает нам дом! Всем нам, у тебя не только я и Рон, вспомни, как было здорово в Норе, у каждого из нас была своя комната, и если мы собирались вместе, мы были дома, понимаешь, мама, дома! - Мама, - Гарри услышал голос Перси, - а кроме Рона и Джинни тебе больше дети не нужны? Я, например. - Перси, что ты такое говоришь! – в голосе Молли слышны слезы. - Я тоже хочу вернуться домой, мама. - Милый, - судя по звукам, Перси оказался в объятьях матери, - я даже не знаю. - Мама, пойдем, посмотрим дом, а? – голос Билла. Гарри решил не мешать семье Уизли и проскользнул наверх к себе в комнату. Сходил в душ, а когда вышел, в доме было уже тихо. - Кричер, - позвал Поттер. - Слушаю, молодой Хозяин, - домовой эльф склонился в поклоне. - Что на ужин? - Холодное мясо, овощной салат, зерновой хлеб. - Замечательно, я сейчас спущусь, - Кричер исчез, а Гарри решил зайти в библиотеку. Вальбурга и несколько предков Сириуса о чем-то спорили с Альбусом Дамблдором. Гарри решил, что и сюда не стоит вмешиваться и пошел ужинать. Жизнь налаживается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.