ID работы: 1764094

С именем и во имя

Гет
NC-17
Завершён
81
автор
Noukie бета
Размер:
186 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 72 Отзывы 32 В сборник Скачать

Объяснение непонятных слов

Настройки текста
1 Компримарио - оперный артист, исполняющий второстепенные роли. 2 Фиоритура - название музыкального украшения в вокальной или инструментальной партии, один из способов аранжировки. Широко применяется в опере, где подразделяется на нежную (изящные мелизмы и пассажи в негромком звучании) и брассовую (широкие скачки голоса, громкие рулады). 3 Гайджин - грубое японское "чужой человек", иностранец. 4 Каденция - виртуозное соло в вокальной (например, в оперной арии) или в инструментальной музыке (например, в концерте для солирующего инструмента с оркестром). Каденция предназначается для выявления исполнительского мастерства солиста и содержит наибольшие технические трудности, зачастую представляя собой самое яркое место в сольной партии. Каденция обычно помещается в переломном, наиболее напряжённом моменте музыкальной композиции. До второго десятилетия XIX века каденцию, как правило, сочиняли или импровизировали сами музыканты-исполнители, позже вошло в практику написание её композитором. 5 Либретто - литературная основа большого вокального (и не только) сочинения, светского или духовного характера, например оперы, балета, оперетты, оратории, кантаты, мюзикла. 6 誠 makoto яп. - искренность, верность, преданность. Этот иероглиф был вышит на знамени Шинсенгуми. 7 Masarn - валлийск. - клен. 8 Гэта - японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху имеют вид прямоугольников со скруглёнными вершинами и, возможно, немного выпуклыми сторонами). Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. 9 Шинкансен - скоростные поезда в Японии. 10 Знаменитая пятиярусная пагода высотой 54,8 м, самое высокое деревянное сооружение в Японии, находится при храме Тоджи. 11 Цуба - гарда катаны. 12 Цука - рукоять катаны с оплеткой. 13 Мон - клановый герб. 14 Каймё - посмертное имя. Часть "дайкоджи" означает очень почетное для умершего звание, означающее, что оно принадлежит даймё. 15 Кисеру - японская длинная тонкая курительная трубка с маленькой чашкой. 16 Гурентай - сутенеры, содержатели публичных домов и наркодилеры. 17 Щатейгашира - так же как и вакагашира, за которым он следует ниже по иерархии - главные командиры низовых подразделений семьи, которым подчиняются главы бригад - кёдаи, щатеи и вакашу. 18 Гокудо - они же якудза, или с легкой руки прессы - борёкудан. 19 Оябун - глава семьи якудза. 20 Кёдай - в иерархии якудза третье лицо в командном составе боевой части после вакагаширы и щатейгаширы, командуют боевыми группировками на местах. 21 悪即斬 - aku soku zan - зло немедленно уничтожить. Один из девизов Шинсенгуми. 22 Kusotare - яп. дебил, буквально "голова, набитая дерьмом". Приставка kono - усугубляет грубость ругательства. Получается ближе к англ. asshole (мудак) (буквально "дырка жопы", т.е. анус) 23 Большой палец на жесте японцев означает мужчину, а мизинец - женщину. Жест довольно фамильярный и в определенных ситуациях означает "любовник" и "любовница". Когда пальцы сжаты в кулак, а мизинец и большой палец одновременно оттопырены, этот жест означает "парочка" или "любовники". 24 Джунса-бучо - Junsa-bucho яп. - полицейский, под началом у которого группа полицейских. Например, начальник убойного отдела в одном из городов, или человек, надзирающий над сетью сельских отделений. Этому званию соответствуют наши капитан полиции, старший лейтенант, лейтенант, младший лейтенант. 25 A la guerre comme a la guerre - фр. На войне как на войне. 26 Tadaima - фраза, которую произносят японцы, возвращаясь домой, "я вернулся". 27 Они - oni - яп. демон. 28 Джисей - предсмертное стихотворение самурая.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.