ID работы: 1741232

Старшие братья

Джен
R
Завершён
93
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 26 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Опять пробка. Сплюнув на землю, Мерл скрестил руки на груди. Ну просто охренеть не встать! Мерл как жопой чуял, что не стоило задерживаться в том крохотном городке. И посрать, что именно там они нахапали припасов на предстоящую неделю. С таким же успехом они могли грабануть любую сломавшуюся на шоссе семейку, зато не стояли бы сейчас, как истуканы, в этой вонючей пробке. — Эй, братишка, сгоняй посмотри какой хрен перегородил там дорогу! — Мерл властно махнул рукой в сторону забитого шоссе. Судя по взгляду, которым Дэрил одарил его исподлобья, младшенький не был отнюдь вдохновлён этой идеей. — Сам сходи, ноги есть, — огрызнулся он. Мерл расплылся в улыбке: — Э-э нет, братишка! Хрена с два я оставлю свой байк среди толпы мародёров. Дэрил посмотрел на брата, как на полоумного. Ну точно вспомнил матерные сожаления Мерла о том, что они не грабанули первую попавшуюся семейку. Котелок, обозвавший кастрюлю посудой. Мелкий засранец. — Давай-давай, шевели булками, Дэрилина! Я не собираюсь торчать тут весь день! Довольно ухмыльнувшись, Диксон-старший посмотрел во след удаляющемуся брату, и, облокотившись на бампер старенького Форда, принялся разглядывать толпу, повылазившую из машин на дорогу. В особенности его заинтересовала одна парочка, чья ругань перекрывала весь шум вокруг. — Какого чёрта, Коннор! Оторви свою зажравшуюся задницу и сходи сам! — Да как ты говоришь со старшим братом?! — Что? Ты? Старше? Да подавись моим ботинком! Мы оба знаем, что старший я! — Ну вот чё ты упрямишься, осёл! — От осла слышу! Мерл удивлённо гоготнул, жалея, что не видит героев развернувшегося спектакля. На секунду воцарила напряжённая тишина, а потом всё тот же голос продолжил: — Да ну тебя в жопу, бля! — и что-то громко брякнуло. — Иди уже! — Ну и пойду! Вытянув шею, Мерл попытался разглядеть быстро двигающуюся фигуру, с завидной манёвренностью огибающую машины, неподвижными надгробиями застывшими на асфальте. К его великому сожалению из-за солнца, светившего прямо в глаза, ему удалось поймать взглядом только широкую спину и короткие тёмные волосы. Задумчиво посасывая нижнюю губу, Мерл со вздохом оттолкнулся от нагретого металла капота и дёрнул за ручку дверцы. Стоять снаружи было слишком жарко, а сопляк кажется не торопился возвращаться назад. Когда Мерл уже поставил ногу в салон, собираясь залезть внутрь, за спиной послышался настойчивый кашель. — Приятель, у тебя случаем зажигалки не найдётся? — Мерл так и замер, с удивлением узнав голос одного из «актёров», который только что устраивал концерт. Быстро решив, что матерящийся человек не может составить плохую компанию на пять минут, Диксон-старший протянул руку к бардачку и вытащил оттуда одну из зажигалок Дэрила. — Держи, клоун. — Мерл насмешливо фыркнул, когда мужик чуть не выронил брошенную ему зажигалку. — Спасибо. — буркнул незнакомец. Как там его называл второй? Кенни? Мерл неодобрительно уставился на синеватое изображение девы-Марии, вытатуированное на шее чужака. — Ты из этих, да? — Диксон кивнул на рисунок, не скрывая презрения в голосе. Кенни недоумённо нахмурил брови, чиркнув колёсиком зажигалки и сделав глубокую затяжку. — Ну, типа белый католический ирландец, — пояснил Мерл, забирая зажигалку из протянутой ему руки. Незнакомец выдохнул, и Мерл был готов поставить сто баксов на то, что он кончил. Глумливо засклабившись, Диксон спросил: — Давно не курил, да? Ирландец усмехнулся и кивнул. — Часа четыре как минимум. Сраный Мёрфи, посеял нашу вторую зажигалку, а прикуриватель сдох. Видимо, Мёрфи это тот, что пошёл в ту же сторону, что и Дэрил. — Твой дружок? — Мерл скандально поиграл языком. Лицо Кенни исказилось в такой гримасе ужаса и откровенного отвращения, что Диксон-старший зашёлся лающим смехом. — Нет, приятель, ну ты даёшь... Фу, господи, спаси и сохрани, — ирландец поспешно перекрестился, подняв взгляд к голубому небу. — Этот придурок мой брат. — А-а... Понимаю, у меня тоже братишка есть. Кенни шмыгнул носом, сделав очередную затяжку. — Младший? — Ага, — с энтузиазмом подтвердил Мерл. — Что-то его черти долго носят... — У меня тоже. Родились в один день. — Двойняшки что ли? — Нет, тройняшки, блин. — ухмыльнулся Кенни. — Как тебя, приятель? — Мерл Диксон, — Мерл скептично глянул на протянутую руку. — Коннор. Коннор МакМанус. Таки ирландец. Ай, да какая, к ебеням, разница... Сплюнув, Диксон крепко схватил собеседника за руку, возвращая рукопожатие. — Эй, Коннор, куда ты блядь пропал?! — разнёсшийся над шоссе возмущённый голос заставил Коннора зубасто улыбнуться и прищуриться. — А это меня. Спасибо за огонёк, приятель! — и, не дожидаясь ответа, МакМанус развернулся и пошёл на голос, петляя между заглушенными машинами. — Ну где тебя так долго носит! Мерл недовольно скривился, окинув вернувшегося спустя двадцать минут Дэрила цепким взглядом. Младший что-то неразборчиво буркнул, жуя кончик незажженной сигареты. Похлопав себя по карманам, Дэрил нахмурился и полез в салон Форда, открыв бардачок. — Эй, где моя зажигалка? — Да так, один радужный лепрекон подкурить попросил. — Мерл, где моя чёртова зажигалка?! — Дэрил кинул на брата хмурый взгляд. — Да держи, держи. Разорался тут. Через три месяца Диксоны сидели у костра и освежёвывали пойманных белок, когда за спиной раздался хруст подлеска. Младший моментально схватился за арбалет, а Мерл потянулся за ружьём. Приложив палец к губам, Дэрил жестом просигнализировал, что пойдёт на шум. Мерл коротко кивнул, с напряжением вцепившись в ружьё и чувствуя знакомый прилив адреналина. Слизнув выступивший над губой пот, Мерл щёлкнул предохранителем, в любой момент готовый разнести вонючим мертвецам головы. Чего он не ожидал, так это громкого вопля брата. — Какого хрена! — раздалось из кустов. Удивлённо нахмурившись, Мерл осторожно шагнул вперёд, ожидая чего угодно. — Эй, эй, полегче! —кажется, к ним на огонёк заглянули не ходячие, а живые. Через пару секунд в прицеле Диксона-старшего появился блондин с поднятыми руками, за ним — идущий в такой же позе Дэрил, а за тем... Еще один Дэрил. — Это что за херня... — ошеломлённо выдохнул Мерл, борясь с желанием протереть глаза. Как пить дать, он перегрелся под грёбаным солнцем Джорджии. — О! Дружище! — восторженно вскрикнул блондин, на что второй Дэрил низко гаркнул — Руки! — и ткнул арбалетом впередиидущую копию себя. — Лады-лады, спокойно! — с неподобающим ситуации весельем сказал блондин, и тут Мерл опознал его как ирландца, попросившего у него на шоссе зажигалку три месяца назад. — Дьявол меня подери! Неужто ты выбрался, Клоун?! — Мерл, ты их знаешь? — Блондинчика помню! Это он подкуривал от твоей любимой зажигалки, братишка. — А второй? — Дэрил с арбалетом кивнул на безоружного Дэрила. — Опаньки, ты тоже его видишь? Пленник насмешливо поднял верхнюю губу. — Нет, блядь, я твоя белочка! Ого! Он ещё и говорил! Причём если бы не ирландский акцент, его голос ничем бы не отличался от Диксона-младшего. — Братишка, опускай свою игрушку. А ты, белочка, валяй сюда, к костру. Дай мне тебя осмотреть... Дэрил, сними со второго оружие. Уверен, у них что-то есть. Молча засопев, Дэрил перекинул арбалет за плечо и быстро обшарил Коннора. — Эй, слушай, а полегче нельзя? — попытался возмутиться ирландец. — Я конечно знаю, что у меня великолепная задница, но чувак, меня щас блеванёт. Это ж как если бы Мёр... — Заткнись. — не выдержав, зашипел Дэрил, наконец отходя от Коннора с конфискованным пистолетом и ножом. Тем временем Мерл с ребячьим восторгом вертел Мёрфи во все стороны. — Ну ты глянь, бля, вылитый ты, братиш! Даже блядская родинка в том же месте... Хаер бы отрастить подлиньше и родная мамка не различила б! — Угу, только я не ирландец. — Да я б тебя придушил ещё в люльке, родись ты сраным лепреконом по ту сторону радуги! Дэрил фыркнул. — Спасибо, брат. — Всегда рад, — клыкасто улыбнулся Диксон-старший. — Вы ещё долго трепаться будете, деревенщины? — подал голос Коннор. — Сколько надо, петушок. Чего ты хотел, а? Подкрались к нашему лагерю, ни привета, нихуя... А если б пулю в лоб, м? — Давай, попробуй! — неожиданно отскочив зарычал Мёрфи, сжимая руки в кулаки. Мерл уж было собирался навалять этому борзому сопляку, когда в назревающий конфликт вмешался Коннор. — Мёрф, блядь, успокойся, — старший МакМанус уверенно положил руку брату на плечо, удерживая на месте. Мерл стоял, изумлённо подняв одну бровь и уперевшись в землю ружьём. Дэрил маячил у кустов мрачной тенью, стреляя хмурые взгляды на своего двойника. — Ладно. Пиздуйте сюда, Маккаквастам. Гиннесса не обещаю, но жареной бельчатины у нас навалом. Мёрфи с отвращением скривил лицо, а его брат загорелся восхищением. — Не врёшь?! У вас есть свежее мясо?! — Мерл, какого чёрта... — попытался возразить Дэрил, но Диксон-старший поднял руку в универсальном жесте молчания. — Расслабься, Дэрилина. Жрачки у нас навалом, а вот хорошей компании нихуя. К тому же, раз эти лепреконы не сдохли за три месяца, чует моя жопа, что они будут неплохим дополнением к группе. — Мерл гоготнул. — Твой дружок Рик явно обрадуется. Скрипнув зубами, Дэрил опустил голову и быстро пошёл к костру, бухаясь на притащенное бревно. Впервые за долгое время Мерл радовался совместной вылазке на охоту. В конце концов, не один же он должен быть матерящейся, темпераментной сволочью в группе! А чуйка подсказывала, что с этими братьями они ох как споются... И не важно, что он ошибался. Кто же мог знать, что один из ебучих лепреконов возьмёт Дэрила под своё крыло, возомнив вторым младшим братом? И что у Мерла внезапно появится конкурент, куда более верный, мягкий и любящий по отношению к «брату»? Что Дэрил однажды бросит Мерлу в лицо — Ты никогда, слышишь, никогда не обращался со мной как с братом! Как это делает Коннор! — и что это будет последней оброненной фразой на многие месяцы, потому что однажды Рик прикуёт разбушевавшегося Мерла на крыше Атланты наручниками... Но всё это — другая, более длинная история. А пока что Мерл смеялся, хлопал Коннора по плечу и не обращал внимания на обеспокоенные, нервные взгляды Дэрила, сидящего поодаль и до утра не проронившего ни одного слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.