ID работы: 1740774

БРР и дело об исчезнувшем вампире

Гет
R
Завершён
17
автор
Размер:
40 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1 Вот уже целый год я не видела моего возлюбленного вампира. За этот год я успела закончить обычную школу, поступить в медицинскую. Мой вкус в одежде за это время несколько изменился: я все так же носила черные платья, но целые, а не рваные, черную обувь, но туфли, а не военные ботинки, черные кружева, а не пирсинг. Теперь я была если не девочка-гот, но меня определенно можно было назвать готессой. Сразу после моего выпускного бала Александр Стерлинг срочно улетел на свою родину, в Румынию. Проиграв в неравной словесной борьбе своим родителям и выторговав у них немного времени, чтобы сходить со мной на мой выпускной бал, он был вынужден подчиниться им и поспешно покинуть Занудвилль. Мои дни с тех пор снова потянулись монотонно и одиноко. Такого положения вещей не изменило даже моя подготовка и поступление в бостонскую медицинскую школу, учеба там и работа в лаборатории генетических исследований и разработок. Я и сама не поняла, в какой момент во мне вдруг пробудился интерес к медицине и научной работе, ведь до самого последнего момента, то есть до крайнего срока подачи документов в вузы, я не знала, на кого стану учиться дальше. Одна была радость - я уехала из Занудвилля. Без сожалений, без слез, ведь там не было больше Александра. Но там остались Мэдисоны старшие и Недотык, а поэтому совсем забыть об этом захолустье мне бы никогда не дали. Бостон - город, который мне всегда нравился. Достаточно большой, достаточно старый. Здесь, конечно, были заведения, подобные Гроб-клубу Хипарьвилля и тамошнему готскому магазину. Но без моего Александра я посещала их редко и бывала там недолго. Мобильный телефон и номер я сменила, как только приехала в Бостон, но старый аппарат и сим-карта по-прежнему всегда были со мной - Александр не знал моего нового номера. Однако, за целый год я не дождалась от него ни одного звонка, ни одного письма, ну а фото прислать, понятное дело, он не мог. - Не скучай, Рэйвен, - услышала я вечером, пока неторопливо собиралась домой. Я обернулась на голос, хотя делать мне этого не хотелось. Я знала, кому он принадлежит, но не горела желанием разговаривать с этим человеком. Чуть насмешливые глаза директора лаборатории, то есть начальника моего начальника, смотрящие на меня, пронизывали насквозь и немного обескураживали. - Вы о моей научной работе хотели поговорить? - Хочу развлечь сегодня вечером одну одинокую скучающую девушку, - ответил он, беря меня под руку. - Как думаешь, предложить ей сходить в ресторан или в театр? - Позовите ее, - рассердилась я, выдергивая свой локоть, - на кладбище. Только в этом случае у вас будет шанс сходить с ней на свидание. - Как всегда остра на язык, Рэйвен, - смеясь ответил он. Директор очень напоминал мне Тревора: был таким же прилипчивым и самоуверенным ловеласом. - Я не свободна. И я помню, что точно говорила вам об этом. - А я не уверен в этом, - наверное, он думал, что выдал свою самую обезоруживающую дам улыбку. - Ты приходишь на работу раньше всех, уходишь позже всех, тебя никто никогда не встречает, тебе никто не звонит - и ты говоришь, что у тебя есть молодой человек? А ты не врешь? - Вру, - бросила я, - но насчет того, что пошла бы с вами на свидание на кладбище. На самом деле, даже там с вами было бы скучно. - Чудище Мэдисон! - услышала я до жути знакомый голос. Он раздавался от стеклянных дверей фойе здания лаборатории и принадлежал Тревору Митчеллу - закадычному врагу моего детства. - Не помяни к ночи, - выругалась я в полголоса и изобразила улыбку. Все-таки видеть сейчас бывшего одноклассника мне было приятнее, нежели приставучего директора. - "Чудище"? Не хочешь же ты сказать, что это он, неуловимый ухажер Рэйвен? - так же тихо и насмешливо спросил меня начальник. - Точно, точно. - А это, по-видимому, самое ласковое твое прозвище "чудище Мэдисон"? - продолжал издеваться начальник. - А что, твой парень внезапно из жгучего брюнета, каким ты его описывала, стал блондином? - Знаешь что, - Митчелл сел напротив меня за столиком уютного кафе, которое находилось неподалеку от квартиры, которую я снимала. - А ты изменилась со школы. Знаешь в чем? - Стала лучше одеваться? - бросила я, снимая с парфе шапочку шоколадного крема с вафелькой. - Мрачноватенько по-прежнему, но лучше, определенно, - критически оглядев мое черное с кружевной отделкой платье из тонкой шерсти, ответил он. - А раздеваться тоже стала лучше? - Пошло, Митчелл, - равнодушно отозвалась я на похабную шуточку бывшего одноклассника. - Хм, - улыбнулся Тревор, внимательно посмотрев на меня, - твой распрекрасный гот тоже не справился с тобой? Не думал, что ты еще девственница. Я залилась краской, казалось, до самых ушей. Выплюнув косточку от вишни, я, как могла, постаралась изобразить непонимание. - Митчелл, ну с чего ты это взял, а? "Девственница", "чудище" - не школьник вроде… - Солидный багаж опыта, знаешь ли, накопил я в этом деле, - беззастенчиво объявил Тревор Митчелл, - определять таких нетронутых, как ты. А после такого убитого взгляда у меня и сомнений не осталось. - Ну а ты-то каким проездом в этом городе? - попыталась я сменить тему. - Я играю в профессиональной футбольной лиге. У нас матч с аборигенами. Придешь поболеть за меня? - А, - рассеянно проговорила я, - спортсмен значит? - Так ты придешь? - настойчиво переспросил он. - Нет, я встречаюсь с Александром. - Я же не сказал, когда… - Все равно. - Ты ему не нужна, Мэдисон, - это были первые слова Митчелла за сегодняшний вечер, которые задели меня по-настоящему. - Раз он тебя еще не завалил, значит ты ему не так уж и интересна. - Во время секса организм испытывает те же ощущения, что и во время агонии: сердцебиение учащается, сосуды расширяются, артериальное давление падает, дыхание становится частым, поверхностным. Мышцы конвульсивно дергаются, головной мозг посылает сигналы из ниоткуда в никуда и каждая железа выбрасывает свой секрет. Это грязно и противно. И если бы это не было так весело, человеческий род давно бы уже вымер, - я смотрела на него в упор и не могла не заметить, как он покраснел, не сводя с меня глаз. - Тревор Митчелл, я сказала "человеческий", а не "животный". Александр - самый благородный человек из всех, кого я знаю. Я правильно сделала, что попросила его отвезти меня в кафе недалеко от моего дома - в душевном и милом Ирландском квартале. Ведь знала, что произойдет что-нибудь подобное. Была правда слабая надежда, что он хоть немного повзрослел. Надо сказать, его слова засели в самой глубине моего сердца, порождая сомнения насчет моего возлюбленного. Как Александр на самом деле относится ко мне? Кто я для него? Испытывает ли он ко мне только платонические чувства? А может, он вообще забыл меня, ведь за весь год не подал о себе никакой весточки? Когда он вернется? А когда вернется, что произойдет с нашими чувствами? Желая заполнить вынужденную паузу в наших отношениях, я направила все усилия на учебу и написание своей научной работы. Я никогда не поступала подобным образом, но, стремясь к одобрению обычно прилежного в учебе Александра, приобрела привычку засиживаться по вечерам за книгами. Как часто, устроившись на уютном диванчике под торшером с чашкой горячего какао и учебником, я всматривалась в темное незашторенное окно. За его покрытым каплями дождя стеклом был виден старый лепной фасад здания напротив, который я любила рассматривать и думать о моем дорогом вампире. 2 - Алло! - ответила я на телефонный звонок, медленно вышагивая по дорожке почти заброшенного городского парка. - Привет, Бекки. - Я чувствую, что тебе срочно нужны плечо и ухо подруги, - услышала я бодрый голос одноклассницы. - Ну так приезжай в Бостон, Бекки, - ответила я не очень-то вежливо, в чем сразу же раскаялась. Забота подруги согрела мне сердце. - А мы уже приехали! - Весело и заливисто рассмеялась она. - Слушай, Рэйвен, Мэтт тоже хочет повидаться с тобой, все-таки мы почти год не виделись! - Дольше, - буркнула я и назвала свой адрес. Что нужно, чтобы встретить подругу и ее парня? Хороший клуб или ресторан. Жаль, что эта светлая мысль не пришла мне в голову минутой раньше. Задумавшись над тем, почему Бекки приехала в Бостон вместе с Мэттом, я озадаченно размышляла над тем, что же теперь мне делать со своим приглашением и неубранной квартирой. Как только в дверях моего тоскливого жилища показались сияющие лица Бекки и Мэтта, я тоже сложила свои губы в улыбке, буквально вытолкнув их из своих дверей обратно. - Сейчас мы поедем в одно тихое местечко, где и наговоримся, - быстро объяснила я, увлекая ничего не понимающих друзей за собой - зачем же им видеть пристанище одинокой, не очень аккуратной девушки. - Клуб "Найтвиш" - тихое местечко? - удивленно протянул Мэтт, когда мы выбрались из такси у ярко освещенного фасада современного, но построенного под старину, здания. Неловко улыбнувшись, я ответила: - Вообще-то я никогда тут не была, но много слышала. Возглавив наш маленький отряд, я двинулась на штурм клуба. - Ты необычная, Рэйвен, - тихо сказала мне подруга, пока Мэтт заказывал напитки у подошедшего официанта. Можно было не волноваться, что красавец футболист, сохранивший свою атлетически спортивную фигуру, подслушает наши секреты, - музыка в клубе была хоть и не громкой, но обладала удивительным свойством изолировать собеседников от нежелательных слушателей. - Не думаю, - я старалась не показывать своего удивления. - А может я просто удивлена вашим внезапным приездом? - Может, - согласилась Бекки задумчиво, но в следующий миг лицо ее просияло. - Мы с Мэттом поженились, Рэйвен! Ты можешь себе это представить? - Ну, могу, - улыбаясь ответила я, - вы же последние три года в школе вместе гуляли. Странно было бы, если бы он не сделал тебе предложение. - Ах, я так счастлива, подруга! - девушка выпрямилась, внимательно рассматривая коктейли, которые поставил рядом с нами официант. - Мы с Мэттом приехали в Бостон в свадебное путешествие. Так здорово, что ты обосновалась здесь! Мы сможем сходить куда-нибудь все вместе. Ее лицо светилось от счастья - ее медовый месяц действительно был сладким. - Прости, Рэйвен, я такая эгоистка. Я совсем не поинтересовалась, как дела у тебя. Я тебе уже говорила, что ты не такая, какая была раньше? У тебя не ладится с Александром? Мне стало невыносимо грустно от ее вопросов, но не отвечать было нельзя. - Александр уехал, Бекки, - я почувствовала, как из моих глаз полились слезы. - Он уехал к своей семье в Румынию год назад и до сих пор не вернулся. - Получается, мы тебе только рану разбередили. Прости! - подруга обняла меня за плечи и молча посмотрела на ничего не понимающего Мэтта. - Я, конечно, вообще ничего не понимаю в ваших девичьих делах, - произнес он, - но, по-моему, нашу оторву Рэйвен кто-то подменил. В школе я не помню, чтобы ты когда-нибудь плакала. - Я не хочу портить ваш праздник, ребята, - я стряхнула слезы и облегченно улыбнулась. Мне действительно стало немного легче. - Что нового произошло в нашем Занудвилле? - Это же Занудвилль! - смеясь ответил Мэтт. - Что там может быть нового? Мы с Бекки тоже рассмеялись; спросить, как там поживает мой любимый мрачный особняк на вершине Бенсон-Хилл, не объявились ли его загадочные обитатели, я так и не решилась. В следующий миг, оглянувшись по сторонам, я заметила у бара человека, одетого, как и все в этом клубе, в темную причудливую одежду, - одинокую девушку, показавшуюся мне знакомой. Хотя, какие знакомые могли быть у меня в большом городе, где, кроме работы, я почти нигде до сих пор не побывала? Да, наверное, Бекки с Мэттом все-таки правы насчет меня: я прежняя давно бы уже облазила все темные загадочные готичные места Бостона, не потеряй я вкуса к приключениям. Долгое отсутствие Александра превратило меня в грустную, хотя и по-прежнему острую на язык, девушку-гота. Нет, мне не показалось, девушка у бара, внимательно посмотрев в мою сторону, тоже, как будто, узнала меня. Она нерешительно махнула мне рукой и, неловко пожав плечами, улыбнулась. Мне стало немного стыдно от того, что я не могу вспомнить ее имя или хотя бы, где мы встречались. - Ты знаешь эту девушку, Рэйвен? - Бекки проследила направление моего взгляда и уловила быстрый жест готессы у бара. - Позови ее к нам, она выглядит одинокой. - Наверное, знаю, - наморщив лоб, ответила я, махнув рукой ей в ответ. - Как это? - не понял Мэтт. Девушка, улыбаясь, подошла к нашему столику и протянула мне руку. - А я сразу узнала тебя, - ее взгляд с хитрецой был направлен на мое лицо. - Мы работаем в одной лаборатории и иногда пересекаемся. - Правда? - я была не просто удивлена - ошеломлена. - Но я не замечала там ни одного гота, кроме себя. - Это не удивительно, - рассмеялась она в ответ, - на работу я одеваюсь обычно. - Присаживайся с нами. Я - Рэйвен. Это - Бекки и Мэтт. Ты стесняешься такого стиля? - Н-да… Что ж, перед вами Файбер - самая застенчивая готесса в мире. Два часа в нашей веселой компании с расширенным составом пролетели слишком быстро. Более незаметно время для меня летело лишь в присутствии Александра - моего единственного, любимого и такого далекого вампира. Вспомнив о нем, мне снова сделалось грустно. Стараясь не показать изменения в своем настроении, я слушала непринужденную болтовню своих старых друзей с новой знакомой. - Представляешь, Рэйвен, Файбер тоже помешана на вампирах! - улыбаясь сообщила Бекки, почему-то решив, что я не слушаю их. - Теперь ты не будешь одинока, когда я уеду. 3 Бекки с Мэттом гуляли по Бостону целую неделю. Мне живо приходили на память школьные годы во время наших ежедневных "висений" на телефоне. Как правило, на это дело у нас с подругой уходил практически весь вечер, если у них с Мэттом не было запланированного что-то поинтереснее, нежели сидение в номере гостиницы. - Слушай, подруга, - сказала Беки однажды утром, - Мэтт предлагает сегодня вечером всем вместе сходить еще куда-нибудь. Ты согласна? Я нерешительно молчала, думая, как бы отказаться. - Соглашайся! Мы заедем за тобой в семь! Или в восемь? На такие предложения Беки я еще в школе привыкла отвечать отказом; и в самом деле, кто захочет быть третьим лишним, да и свидетелем чужого, такого безоблачного, счастья мне, если честно, быть было бы тяжело. - Я сегодня допоздна на работе, Беки, - соврала я. - Развлекайтесь без меня. У вас же медовый месяц! - Ты вызываешь у меня восхищение, - неожиданно услышала я рядом с собой слова, сидя за столиком в кафетерии неподалеку от моей лаборатории, где имела обыкновение проводить свои обеденные перерывы. - Я вот не умею плевать на мнение окружающих и одеваться так, как мне хочется. - Ну и напрасно, - ответила я, обернувшись - на меня улыбаясь смотрела Файбер. Она подошла ко мне со своим подносом, очевидно надеясь, что я приглашу ее за свой столик. Я так и сделала, тем более, что она со своей наивной и забавной манерой общаться мне нравилась. Но была и вторая причина, почему я предпочла ее общество, - симпатичный, но ужасно навязчивый директор лаборатории, уже поглядывая в мою сторону, по всей видимости скоро бы нарушил своей персоной мое гордое одиночество. Я с улыбкой посмотрела на свою собеседницу: - Ничто на свете не стоит того, чтобы поступаться своим "я". - Знаю, - вздохнула Файбер, - но ничего с собой поделать не могу. Представляешь, я однажды одела в школу что-то вроде черного мини и тяжелых ботинок; знаешь, армейского образца. Так меня в тот же день директор отчитал! Я улыбнулась, вспомнив свои незабвенные школьные годы: - Мне и представлять нечего, я в школу только так и ходила. - Неужели, - звонко рассмеялась она, - а я тут думала удивить тебя. Мы рассмеялись вместе. - Рэйвен, а с тобой весело! - произнесла Файбер, как только мы закончили смеяться, - Хочешь вместе сходим куда-нибудь сегодня вечером? - Веселая вечеринка в крутом готском клубе? - улыбнулась я. Мне все чаще стала приходить мысль, что надо бы немного развеять свою грусть и сходить в какой-нибудь бар. - Нет, - нерешительно протянула Файбер. Было видно, что она немного смущена. - По правде, меня смутила твоя реакция, Рэйвен. Наверное, ты не согласишься, ведь я хотела пригласить тебя на открытие одной художественной галереи. - Почему не соглашусь? Мне нравятся картины, - поспешила ответить я, вспомнив, что мой любимый парень, мой вампир Александр тоже является художником. - Мне тоже нравятся, - облегченно вздохнула она. - Очень нравятся. Но там будут и скульптуры. Старое четырехэтажное здание новой художественной галереи "Паноптикум Артс", к которому лихой таксист подвез меня за каких-то двадцать минут, было построено из красного потемневшего от времени кирпича. Оно казалось бы совсем мрачным, если бы не множество освещенных окон и уличных фонарей, понатыканных вдоль наклонной улицы, на мой взгляд, слишком часто. Между многочисленными полукруглыми ризалитами, расположенными по всему фасаду здания, царил уютный полумрак. Мне здесь понравилось. Окна всего первого этажа были освещены особенно ярко - на этими зеркально поблескивавшими стеклами собирались на праздник открытия галереи расфуфыренные люди. Я оглядела свою черную, отделанную кружевом, тунику и черные же леггинсы - наряд не совсем праздничный, и впервые в жизни подумала, что могу и не вписаться в окружение. С негодованием отвергнув эту неприятную мысль, я повернулась и увидела торопливо подошедшую ко мне Файбер. В руках она держала два пригласительных билета. - Культурный отдых ждет нас, - улыбнувшись сказала я, и мы вместе, минув фойе, проверяющих билеты и охранников, вошли в длинный зал. Мне всегда казалось, что, выставляя картины и другие предметы искусства на всеобщее обозрение, никто никогда не заботится о запахе. Готова была биться об заклад, что в музеях всяких и других подобных заведениях всегда пахло чем угодно, но только не ароматическими свечами. Так вот, здесь повсюду ощущался удивительный букет запахов, в котором я с приятным удивлением различала ароматы лаванды, розы и пиона. Мне нравилось здесь все больше и больше, и я, повернувшись к Файбер, поинтересовалась: - А кто хозяин этой галереи? - Я не знаю его в лицо, и в пригласительных имя не указано, - с сожалением ответила Файбер, разглядывая многочисленных гостей, одетых в блестящие туалеты. - Тебе здесь нравится? - Да, - искренне ответила я, двинувшись вдоль стены с картинами, вдоль которой каждые метров пять стояли высокие старинные канделябры с зажженными черными свечами. Это было круто! - Жаль, что мы пропустили торжественную часть открытия - узнали бы, кто хозяин всего этого. Тут мой взгляд упал на небольшую группу гостей - дам в вечерних платьях и мужчин в черных смокингах - которые с улыбками и рукопожатиями поздравляли высокого мужчину в элегантном сером костюме, стоявшего ко мне спиной. Он невольно привлек мое внимание своей непринужденной и, в то же время, вежливой манерой держаться, без напыщенности и ложной скромности принимая поздравления. Словно почувствовав мой взгляд на себе, он внезапно повернулся в мою сторону. На то, чтобы поймать мой взгляд, у него ушло не больше секунды, и когда это произошло, мое сердце екнуло так сильно, что я даже испугалась, как бы оно не остановилось. Что и говорить, такие красивые, по-настоящему благородные лица встречаются нечасто. Со вспыхнувшими щеками, я быстро отвернулась к ничего не заметившей Файбер, которая увлеченно разглядывала какой-то натюрморт. - Пойдем в следующий зал, - пробормотала я и поспешно двинулась к распахнутым дверям, за которыми угадывалась тихая ритмично-тягучая музыка. - Я так рада, что попала сюда, Рэйвен! - воскликнула Файбер. Она искренне восхищалась здешней необычной, элегантной обстановкой и по-настоящему великолепными и интересными даже для меня картинами. Мы наконец вошли в зал, в который направлялись, и тут мое сердце упало так резко и низко, что я остановилась и долго не могла сойти с места - я увидела удивительную картину, которая словно поглотила меня без остатка. Это был необычайно жизнерадостный портрет женщины средних лет, которая лежала среди бледно-желтых нарциссов, и вполоборота, широко улыбаясь, смотрела на меня. Очень яркий лунный свет заливал прекрасные цветы и ее стройную фигуру, облаченную в темное платье, и отражался в блестящих карих глазах. Что-то странное происходило в моей душе - я не могла оторвать от нее взгляд. - Вам нравится этот портрет? - услышала я низкий женский голос рядом с собой. Я повернулась к говорившей и увидела изящную высокую женщину, не старую, но и не очень молодую, одетую в темно-лиловое платье с длинными рукавами и умеренным декольте, украшенным тонким черным кружевом. Она приветливо смотрела на меня, ее улыбка была спокойной и не назойливой. - Да, - улыбнувшись ответила я, - он напоминает мне об одном человеке. Я вспомнила, что Александр часто приносил на могилу своей бабушки точно такие же желтые нарциссы. - О любимом человеке? - по-прежнему спокойно спросила женщина. - Очень любимом, - не понимая ее интереса к своей персоне, снова ответила я. Вглядевшись в нее повнимательнее, я заметила ее шикарные длинные черные волосы, зачесанные в высокую прическу, а на платье изумительно красивую брошь какой-то очень старинной работы в виде черного поющего скворца с золотым клювиком. - Вещи, напоминающие о любимых людях, они особенные, - задумчиво и даже слегка грустно промолвила загадочная дама. - В каком смысле? - не поняла я. - Я хотела сказать, что любимый человек становится к тебе словно ближе, хотя по-прежнему недосягаем, - пояснила она. Мой взгляд снова невольно упал на ее драгоценную брошь; в голове смутно шевельнулась какая-то слабая мысль и тут же угасла. Дама поймала мой взгляд и улыбнулась: - Вам она понравилась? Это наша фамильная реликвия. - Скажите, - немного погодя спросила я, - почему вы беседуете со мной? Я, похоже, не вписываюсь в здешний контингент. Она от души, но совсем не обидно, рассмеялась. - Меня не волнует, как вы одеты, дорогая, - искренне ответила она. - Просто вы меня заинтересовали, ведь вы целых двадцать минут не отрываясь смотрели на портрет матушки моего мужа. - Так это нарисована ваша свекровь? - ошеломленно произнесла я. - Вы - хозяйка этой галереи? - Мне нравится ваша непосредственность, - мило улыбаясь, произнесла дама. - Хозяин - мой муж. Я вас обязательно познакомлю. - Меня? Зачем? - я непонимающе уставилась на нее; ее мотивы были мне не ясны. - Мне почему-то кажется, - начала объяснять она, - что вы не случайно здесь сегодня оказались. Извините, если я напугала вас, но у меня иногда случаются некоторые предчувствия насчет определенных людей. - Насчет меня тоже было предчувствие? - недоверчиво спросила я. - И что, вы всех знакомите со своим мужем? - Конечно, нет. Только таких людей я стараюсь не терять из виду. После этих слов к нам подошла Файбер; она выглядела счастливой. Девушка с интересом посмотрела на даму, с которой я беседовала. - Зовите меня просто Констанция, если вас это не затруднит. - Рэйвен Мэдисон, - представилась я. - Мой муж сейчас занят, но если вы не против, я хочу пригласить вас завтра на… ужин в ресторане отеля Элиот Сьют. Можете прийти с подругой. 4 - И все-таки все это как-то странно, - задумчиво произнесла Файбер на следующий день во время ланча. - Что именно? - я, конечно, понимала, что она говорит о необычном приглашении необычной дамы из необычной художественной галереи. - Ну какой интерес ты можешь представлять для такой женщины, как она? От этих слов мне стало немного обидно, но, по большому счету, я понимала, что Файбер была права. - Я робею от одной только мысли, что мне придется ужинать за одним столом с хозяином галереи и его женой, - продолжила она. - Не беспокойся, - нарушила я свое молчание, смеясь, - ты можешь ничего и не говорить. "Допрашивать", наверное, будут только меня. - Ну нет, - решительно возразила Файбер, в следующий миг уже "сдувшаяся", - может я тоже наберусь решимости спросить мистера… что-нибудь про живопись. Как, кстати, их зовут? Наверняка они могут долго и интересно говорить на эту тему. - Знаешь, я как-то и не спросила их фамилию, - растерянно произнесла я. - Тебе действительно нравятся вампиры? - поинтересовалась я у Файбер, вспомнив вдруг слова Бекки и решив сменить тему разговора. - Ты веришь в них? - А ты веришь? - задала ответный вопрос она. - Наверное, - осторожно начала я, - не знаю. Файбер странно и задумчиво посмотрела на меня, словно решая для себя некий вопрос, а потом вдруг решительно пододвинула свой стул ближе ко мне и произнесла: - Ладно, Рэйвен, думаю, тебе я могу рассказать об этом. Ее голос преисполнился такой таинственности, что мое воображение вмиг нарисовало мне картину, как Файбер рассказывает о том, что она каждую ночь тусуется с вампирами и вообще без пяти минут сама вампир. - В этой лаборатории есть вампирский кружок, - выдала она, многозначительно посмотрев на меня. Я не знала, как реагировать на это сообщение, поэтому просто внимательно смотрела на нее, выжидая продолжения. - Знаешь, - слегка разочарованно произнесла она, - я думала это вызовет у тебя больше энтузиазма, Рэйвен. Ты мне казалась неравнодушной к подобной тематике. Наверное, я ошиблась, рассказав тебе об этом. - Постой, - взмолилась я, - Файбер, ты мне еще ничего толком и не рассказала. Как мне реагировать на те крохи информации, что ты мне выдала? Продолжай! - Ладно, - согласилась девушка. - В нашей лаборатории есть несколько людей, увлеченных изучением вампиров, представляешь! Мое сердце неприятно замерло. - Директор одобряет подобные проекты? - удивленно спросила я. - Нет, наша группа - это, своего рода, секретный кружок по интересам. Я задумалась о том, какого рода эксперименты могут ставить эти энтузиасты. Очевидно, что несерьезные, ведь для сколько-нибудь серьезного изучения нужны хотя бы настоящие вампиры. Я расслабилась, но следующая мысль о том, что у них, возможно, есть такие подопытные, повергла меня в ужас. Стараясь не показать своего волнения, я продолжила разговор: - И вы все верите в реальность вампиров? Это правда? - ироничный тон дался мне очень нелегко, если учесть, что я была близко знакома с несколькими вампирами, а с одним даже очень близко. - Я никогда ни одного не встречала, - разочарованно призналась Файбер, - но один из нас знает одного из них. Он и добыл для наших исследований настоящей вампирской крови! Это была очень интересная информация! Я даже чуть не подскочила на своем стуле, поперхнувшись колой, которой запивала бифштекс. Я подумала, что привычку есть говяжье мясо в таких количествах, как сейчас, я приобрела, тесно общаясь с Александром. Вспомнив о нем, я от всей души мысленно пожелала своему прекрасному готу никогда не стать объектом подобных исследований. - Но почему вы уверены, что кровь именно вампирская? Может ваш человек вас всех обманул? - Я познакомлю тебя с ним, - утвердительно покачав головой, заверила меня Файбер, - он тебя точно убедит. К тому же каждый член нашего кружка в отдельности проанализировал образцы этой крови, и все пришли к выводу, в том числе и я, что она точно не человеческая и не животная. - Интересно. - Вот видишь, и тебя проняло. Теперь веришь? Я, побоявшись ответить утвердительно на этот прямой вопрос, промямлила что-то невразумительное. - И есть у вас какие-нибудь результаты? - не без интереса спросила я. Файбер против обыкновения не ответила сразу. - Конечно есть. Но подробности ты сможешь узнать только если будешь принята в наш кружок. Я подумала, что ничем не рисковала бы, если бы присоединилась к ним. В конце концов, я ведь была не обязана признаваться им, что не только абсолютно, на все триста процентов, уверена в существовании настоящих вампиров, но и очень хорошо их знаю. Взглянув на свои наручные часы, выполненные из черненого металла, я указала на них Файбер многозначительным взглядом. Поднявшись из-за стола, я поймала на себе внимательный взгляд директора лаборатории прежде, чем тот успел его отвести. Как Тревор Митчелл, эта прилипчивая, как жвачка, но соблазнительно выглядевшая звезда футбола, узнал мой домашний адрес, я так и не выяснила. Но когда он с ехидной улыбкой явился в мою квартиру в то время, как я раздумывала над тем, что одеть на ужин с миссис Констанцией и ее мужем, я преисполнилась негодования. Не хватало еще того, чтобы он испортил мне вечер, помешав достойно завершить туалет. Но я недооценивала своего бывшего одноклассника, думая, что он уберется восвояси в свою спортивную берлогу, как только увидит, что я собираюсь провести вечер вне дома. - Говорю же тебе, Тревор, - устало, без особой надежды на понятливость футболиста, - у меня назначен ужин в крутом ресторане с очень интересными людьми. Мне не до тебя. Или футбольный мяч отбил у тебя последние мозги, и ты не способен понять таких элементарных вещей? - Почему ты так ненавидишь меня? - неожиданно грустно спросил он. - Смотри, я даже нашел для тебя целый букет черных роз. Он еще спрашивает!!! Или забыл, как изводил меня все бесконечные школьные годы? Но розы пришлись мне по душе; от них я отказаться не смогла. - Я уже давно не отношусь к тебе, как к врагу, - сообщила я ему, поправляя макияж перед зеркалом. - Ты просто знакомый, не более. Мне по большому счету безразлично твое существование. Тревор вдруг оставил свой грустный, неожиданно лиричный тон и с улыбкой парировал: - Ладно, побуду сегодня вечером твоей верной собачкой, раз уж все равно бегаю за тобой. Слова его были вполне самоуничижительны, но физиономия при этом излучала самодовольство, а глаза откровенно шарили по моей фигуре. - Ты не веришь, что я ужинаю сегодня в компании? - удивилась я своей догадке. - По мне, так ты просто хочешь спровадить меня отсюда, - он приблизился ко мне вплотную. - Уверен, что сейчас ты выйдешь на улицу, в качестве отвлекающего маневра уедешь на автобусе куда-нибудь и через некоторое время вернешься в свою конуру коротать свой длинный грустный одинокий скучный вечер, который я мог бы очень неплохо скрасить. Вот такой, пошлый и настойчиво домогающийся, Тревор был мне привычнее; еще не хватало мне начать жалеть его за грустную физю и печальные жалобы. - Ты еще не разучился строить такие длинные предложения? - ехидно заметила я. - И что же ты, мне интересно, собираешься предпринять? - Я поеду с тобой. Масляная улыбочка не сходила с лица Тревора всю дорогу, пока я ехала до отеля Элиот Сьют в полупустом автобусе. Меня порядком нервировало его навязчивое присутствие, но, в то же время, я не могла внутренне не веселиться, представляя, как вытянется его лицо, когда он поймет, что ошибся. "Да, Тревор Митчелл, - произнесла я немую тираду, когда он увидел, что у входа в ресторан меня встретила Файбер, - похоже, что длинный грустный одинокий скучный вечер придется провести тебе!" Еще более позабавило меня выражение его вытянувшегося лица, когда он увидел миссис Констанцию и ее мужа, к которым нас с Файбер галантно проводил метрдотель. Я была уверена, что на футбольном поле Митчелл был непобедим, но надо же было этому пижону хоть в чем-то познать горечь поражения. Не успела я насладиться своей маленькой победой, как мои глаза, образно выражаясь, полезли на лоб - я поймала взгляд того благородного, потрясающе красивого, но немолодого мужчины, который заставил меня совершенно оторопеть еще вчера, на художественной выставке. Не сразу, но до меня дошло, что это и был загадочный хозяин галереи. Совсем оробев при виде его, я опустилась на выдвинутый для меня стул. - Кажется, что тот симпатичный молодой человек, - приглушенным голосом проговорила Констанция, - готов взглядом прожечь в вас дырки, дорогая. Она тихо рассмеялась, чем мгновенно сняла мое внутреннее напряжение. Я поглядела в сторону Тревора, который, не растерявшись, занял соседний столик и стал пристально изучать карту вин. - Это моя ручная собачка, - вспомнила я самосравнение Тревора. - Никак не может обойтись без меня. Я вздохнула и добавила: - Это шутка, разумеется… Удивительно красивая и элегантная семейная пара тепло улыбнулась в ответ. - Можете звать меня Константин, - услышала я глубокий, очень низкий грудной голос импозантного мужчины. - Констанция говорила, что вас очень заинтересовала одна картина в моей галерее? - Да, - почему-то смутившись согласилась я, - это был портрет дамы среди бледно-желтых нарциссов. Он потрясающий и очень реалистичный. Художник, нарисовавший его, несомненно талантлив. - Мне приятны ваши слова, мисс Мэдисон, - с улыбкой ответил он. Поначалу оторопев от того, что он знает мое имя, я вспомнила, что называла его вчера миссис Констанции. - Если я правильно поняла, на нем изображена ваша мать? - Константин, - добавил он. - Константин, - согласилась я, немного осмелев. - Если вы и миссис Констанция настаиваете, чтобы я называла вас по имени, то вы тоже можете называть меня просто Рэйвен. - У вас красивое имя, Рэйвен, - тепло сказала Констанция. - Оно очень вам подходит. - Спасибо, миссис Констанция, - поблагодарила я. - Вам известен автор этого полотна? - Разумеется, - ответили мои собеседники почти одновременно и немного грустно рассмеялись. - Это наш сын. Сказать, что я была удивлена, - это ничего не сказать. Я застыла в немом изумлении, мое сердце почему-то начало бешено стучать, словно я снова встретилась с моим ненаглядным вампиром Александром и сидела у его мольберта на мансарде, наблюдая, как под его тонкими и в то же время сильными руками рождается чудо. - Скажите, - донесся до моего слуха вопрос Файбер, которая до этого момента сидела тихо, словно боясь вымолвить хоть слово, - на выставке были выставлены еще какие-нибудь картины этого автора? - Конечно, - подтвердил мистер Константин, - в зале, где вы видели "Даму в нарциссах", были вывешены еще три его полотна. Тут меня, словно молнией ударило, осенила внезапная догадка, когда взгляд мой упал на знакомую уже по вчерашнему вечеру брошь миссис Констанции в виде черного скворца с золотым клювом. - Стерлинг! - негромко, но все же воскликнула я. - Что? - муж и жена обменялись непонимающими взглядами и удивленно уставились на меня. - Я не помню, что называл вам нашу фамилию, - выдал мистер Константин. - Значит ваша фамилия действительно Стерлинг? - мои глаза помимо моей воли вдруг увлажнились. - Дорогая Рэйвен, - обеспокоенная моими слезами, молвила миссис Стерлинг, - в этом, конечно, секрета нет, но как вы догадались? В большом волнении взглянув по очереди в их непонимающие, но по-прежнему дружелюбные глаза, я решилась на следующий вопрос: - Скажите, сына вашего зовут Александр? Казалось, я целую вечность ожидала ответа. - Да, - тихо ответил мистер Стерлинг. - И я считаю, что без объяснения с вашей стороны уже не обойтись. - Константин, - так же тихо проговорила его жена, - я тебе рассказывала, что возможно не случайно встретила Рэйвен вчера на открытии галереи. Вот мы и получили этому подтверждение. - Рэйвен, - обратилась она уже ко мне, - очевидно, вы знакомы с моим сыном. Вы его хорошо знаете? Я уловила в ее голосе скрытое беспокойство и вполне открытый интерес. Это было понятно, особенно если учесть, что Александр является вампиром. И только тут до меня дошло, что сидящая передо мной чета Стерлингов - тоже вампиры. Я была ошеломлена еще больше, но все же украдкой посмотрела на ничего не подозревающую Файбер. Интересно, что бы она предприняла, если бы узнала, что ужинает за одни столом с самыми настоящими вампирами? Уж завлечь их в свою лабораторию ей бы точно не удалось. Я внутренне улыбнулась. - Я - девушка Александра, - смело, не без вызова ответила я, отметив попутно, как вытянулось в изумлении лицо Файбер; Стерлинги старшие лучше владели своими лицами. - Константин, я помню, сын очень воодушевленно рассказывал о своей подруге, когда мы уговаривали его приехать в Румынию. Мать моего возлюбленного гота, кажется, была на моей стороне, но я не без робости наблюдала за выражением лица мистера Константина Стерлинга. - Как хорошо вы его знаете? - после некоторой паузы спросил он. - Я знаю Александра достаточно хорошо, - ответила я, понимая, что многого не могу сказать прямым текстом в присутствии Файбер, - чтобы уверенно заявить, что хочу провести с ним всю свою жизнь. Я люблю его. Это было смело с моей стороны. Очень смело. Если не сказать нагло. Его родители могли истолковать мои слова в каком угодно смысле, ведь я была для них, вампиров, практически чужим человеком, далеким, непонятным, даже угрожающим, наверное. Но не в моем характере было останавливаться на этом и я продолжила: - Он уехал в Румынию больше года назад и с тех пор я его не видела, - я снова чуть не расплакалась. - Скажите, когда он вернется? Я умоляла их взглядом, надеясь на понимание. - Ты нам симпатична, - грустно улыбаясь ответила миссис Стерлинг, - но дело в том, дорогая Рэйвен, что мы сами не знаем, где сейчас находится Александр, и что с ним происходит. Это был кол в мое сердце. Я закрыла лицо руками и, уже не сдерживаясь, заплакала. - Константин, - услышала я тихий голос его жены, - мне кажется, на сегодня с Рэйвен хватит потрясений. Давай закончим наш ужин. - Молодой человек, - обратилась она вдруг к Тревору, без особого успеха прислушивающемуся к нашему разговору и даже слегка обеспокоенному моим состоянием, - вы, кажется, знаете мисс Рэйвен Мэдисон. Не могли бы вы проводить ее до дома? 5 Состояние, овладевшее мною после этой встречи, было мне, мягко сказать, непривычным. Нет, зачем говорить "мягко", если можно было признаться, что оно меня просто бесило. Хотя бы самой себе признаться. Я испытывала необычное возбуждение и одновременно подавленность. Первое - от встречи с родителями моего парня, чье отношение ко мне в некоторой степени определяло мое будущее, второе - от того, что судьба Александра и мои перспективы его наконец увидеть стали еще более туманными, чем были до сих пор. У меня не было сил и, откровенно говоря, желания долго препираться с Тревором Митчеллом, слишком рьяно и с очевидной радостью принявшимся исполнять поручение Констанции Стерлинг. Он с настойчивостью и упорством тупого спортсмена буквально впихнул меня в такси, едва я успела попрощаться с Файбер и поблагодарить ее за компанию. - Ну нельзя же действительно настолько уподобляться собачке, которая всюду, даже в туалет, бегает за своим хозяином, - буркнула я, даже не посмотрев в его сторону и уставившись в стекло автомобиля. Таксист, кажется, хмыкнул при этой фразе. - Да одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять, что ты потенциальная самоубийца, - в очередной раз сгрубил он. - Я просто хочу убедиться, что ты доедешь до дома, а не сиганешь в реку. "Ну уж нет! - подумала я. - Я, лучше, подожду твоей смерти, Тревор!" Вслух я ничего не ответила - мне вдруг стало все равно, что он рядом, что его нет. Всю дорогу до дома я ехала молча, украдкой поглядывая на его непривычно насупленное, но все равно очень привлекательное лицо. - Ну иди же ты уже, наконец, отсюда, Тревор, - возмутилась я, когда он вслед за мной протиснулся в мою квартиру. - Тебе пора баиньки со своим футбольным мячом под мышкой. Я понимала, что уж силой выставить его за дверь мне точно не удастся, но оставаться с ним одной в пустой квартире мне очень не хотелось. Мысль, что Тревор, хоть и стервятник по части девочек, но далеко не насильник, немного меня успокоила. Но лишь немного. И тогда я решила не злиться и не шипеть на него, а оглушить своей холодной безразличностью к его пижонской персоне, полагая, что это на него подействует, и он уберется отсюда восвояси. - Я решил, что пригляжу за тобой до утра, - ответил он с необычной серьезностью в голосе, но следующей своей двусмысленной фразой все испортил: - Или может не только пригляжу, а? Его холеное нагловатое лицо маячило в двадцати сантиметрах от моего, когда он притиснул меня, упершись обеими руками в стену. Наверное, он хотел меня обнять, но я почувствовала себя вовсе не в объятиях, а в клетке. Я подняла свои усталые и, наверное, красные от слез глаза и впервые за долгое время увидела его совершенной формы рот так близко. - Ты хочешь этого? - вполголоса спросил он, пытаясь совладать со своим сбившимся дыханием. Я действительно залюбовалась им. Должно быть это продолжалось настолько долго, что парень принял это за знак согласия. Я опомнилась лишь тогда, когда эти губы уже готовы были поцеловать меня. - Ты смеешься что ли? - это был настоящий ушат холодной воды от Рэйвен Мэдисон. - В квартире уже просто не протолкнуться от твоих феромонов. За неделю не проветрю. Он быстро отстранился, словно и не ожидал ничего другого, и с размаху плюхнулся в мое любимое кресло. Мне пришлось с полминуты постоять неподвижно, чтобы в голове рассеялся дурман его очарования. Последнее наваждение исчезло, когда я представила себе образ своего возлюбленного вампира. Мне было не известно, где он сейчас, что делает и думает ли обо мне. Я даже не знала, увижу ли когда-нибудь его снова, но была полна решимости ждать его столько времени, сколько потребуется. Точнее, сколько позволит моя бренная смертная плоть. От этой мысли я приуныла еще больше, особенно если учесть, что, обрати меня Александр в свое время, я могла бы ждать его вечно, не ограничиваясь рамками одной человеческой жизни. И я точно знала, что Тревор мне не нужен. На самом деле, если бы даже каким-то образом мы навечно расстались с Александром, я не пошла бы к Тревору. Осталось только надеяться, что этот факт когда-нибудь дойдет, наконец, и до него. Весь вечер я садистски издевалась над своим бывшим одноклассником Митчеллом за его очередную попытку соблазнить меня. Издевательства мои заключались в полном его игнорировании, как будто его и вовсе не было рядом, то есть при нем я переодевалась в далеко не пуританский домашний наряд, при нем ходила в душ, сушила волосы и пила чай. При всем при этом я постоянно, так, чтобы он видел, держала в руках или в пределах экстренной досягаемости газовый баллончик. На всякий случай, если вдруг у парня снесет крышу. Не сказать, что мне так уж нравилось наблюдать немую сцену, как лицо Митчелла то бледнеет, то краснеет, как пальцы впиваются в несчастные подлокотники моего кресла, как тяжело он дышит, но, в конце концов, он сам выбрал это и, по всей видимости, уходить так и не собирался. Разозлившись и отчаявшись его выпроводить, я тоже плюхнулась на софу и отвернулась, чтобы больше не видеть этого упертого болвана. Минуту спустя я скорее почувствовала, нежели услышала, как он подошел к софе и наклонился: - Ты - чудище, Мэдисон, - услышала я его сдавленный шепот, - настоящая дьявольская искусительница. Но я все равно не отступлюсь от тебя, хоть ты вся обрасти сосульками. Не поворачиваясь к нему лицом, я подняла свою руку с зажатым в ней газовым баллончиком, давая футболисту понять, что аудиенция закончилась. И он вернулся на свою первоначальную позицию, то есть в мое кресло, которое теперь, наверное, мне придется вынести на помойку. Я, конечно, не собиралась спать в эту ночь, оставаясь в присутствии такого сторожа, но усталость и волнения вечера вымотали меня настолько, что я и не заметила, как забылась сном, легким и спокойным, словно черная газовая ткань вуали. Я запомнила, что во сне я поражалась тому, как могу быть такой спокойной и умиротворенной. Наверное, я уже тогда чувствовала, что встреча моя с Александром Стерлингом обязательно, и даже в не очень далеком будущем, состоится. Я мечтала о том, как и где она произойдет. Возможно, мне даже придется приехать в Занудвилль и заявиться в особняк моего вампира, ведь здешнего моего адреса он не знает. Я обовью его своими руками и не буду выпускать целый час, может даже два. Я запечатлею на его губах и всем лице столько поцелуев, сколько выдержат мои губы. Я заставлю его убедиться, что люблю по-прежнему глубоко и страстно. Пребывая на самом пике мечтаний, я вдруг почувствовала, как до моей руки кто-то осторожно дотронулся. Я проснулась. С досадой осознав, что Тревор Митчелл вынул из моей ослабевшей сонной хватки баллончик, я решила не открывать глаза, притворившись спящей. Неприятное волнение от его близости мешало мне контролировать еще и свое дыхание, чтобы скрыть факт своего пробуждения. Так как глаза мои были закрыты, я все прекрасно слышала: он был очень близко от меня, возможно даже стоял на коленях у софы. Минут пять он не издавал никаких звуков, и я могла бы подумать, что он ушел, если бы я четко не ощущала запах его парфюма рядом. Я могла только гадать, какими глазами он рассматривал меня, думая, что я сплю, как искажалось от желания его лицо. Скоро из-за его молчания я начала всерьез опасаться, как бы Тревор не воспользовался моей безоружностью и не дотронулся до меня, или, что еще хуже, не поцеловал меня или, что совсем уже худо, не изнасиловал. Если в здравом уме он бы на последнее никогда не пошел, то сейчас я в панике думала, что крышелет у него все-таки начался, и ждать от него можно чего угодно. - Я не знаю, спишь ты или нет, Рэйвен, ты коварная, ты можешь и притвориться… (странно, уже не он первый обвиняет меня в коварстве, хотя я желаю всего-то лишь только спокойной жизни для себя и моего возлюбленного) …но я все равно скажу тебе… Знай, что над Тревором Митчеллом нельзя так издеваться, как ты это проделала сегодня. Вообще-то ни над кем нельзя… (меня умилило его первое неэгоистичное "ни над кем"). Я, хоть убей, не понимаю, почему на твое сердце не действует ничего из того, что я предпринимаю в отношении тебя. Этому Стерлингу просто повезло подобрать к тебе ключик раньше меня… (ключ - это искренность, доброта и неординарность, балда, - тебе не светит) …но я всегда буду тебя добиваться. Ты от меня никуда не денешься. Ого! Такое признание я слышала первый раз в жизни. Мне стало страшно, хоть я и поняла, что то самое, непоправимое и ужасное, Тревор сейчас делать не собирается. В следующий момент я услышала спокойно удаляющиеся шаги и негромкий хлопок закрывшейся входной двери. Митчелл ушел. А я, переведя сбившееся дыхание, открыла глаза. Быстро подойдя к окну, чтобы убедиться, что он покинул мой дом, я увидела его на улице: он стоял и смотрел на мое окно. Заметив меня, он резко отвернулся и пошел прочь. 6 Изо всех сил стараясь не думать о вчерашнем вечере, проведенном с Тревором Митчеллом, а еще лучше совсем забыть его, я пыталась сосредоточиться на работе. Но это у меня никак не получалось. Даже если бы у меня не было таких неприятных воспоминаний, я волновалась от мыслей, что Файбер сегодня вечером познакомит меня со своим кружком ученых любителей вампиров. Я все никак не могла понять, как это я, Рэйвен Мэдисон, с самого раннего детства помешанная на вампирах, до сих пор не догадывалась о чем-то подобном в нашей лаборатории. И по правде говоря, это мне к лицу было бы организовать здесь такой кружок. Я просто не представляла, кто еще на свете мог быть больше повернут на этих сексуальных прекрасных потусторонних существах, чем я. После конца рабочего дня я отыскала Файбер в одном из помещений ее сектора. Увидев меня, она улыбнулась и махнула рукой. В этот момент ее компьютер выключился, резко стих шум кулеров. - Рэйвен, - таинственным шепотом произнесла она, - давай дождемся, пока директор уйдет. Я села на соседний стул и стала разглядывать свою новую знакомую. Говорю "знакомую", так как подругой ее назвать я пока не решалась. Или уже пора, учитывая то, что она вчера так любезно согласилась побыть буфером на ужине в ресторане между мной и хозяевами галереи "Паноптикум Арт". Впрочем, Файбер была одета как обычно, но одна маленькая деталь, бросившаяся мне в глаза - ногти, выкрашенные черным лаком, - меня порадовали. Неужели разговор со мной так повлиял на эту девушку, что она тоже, хоть и не смело, решила декларировать свои склонности и пристрастия в одежде всем окружающим? В то же время ни она, ни я не забывали посматривать в коридор через широкую распахнутую дверь лабораторной комнаты: мимо нас должен был пройти к лифту директор. Мы ждали этого с нетерпением. Тут мы услышали такой желанный звук запираемой двери директорского кабинета, расположенного в конце коридора третьего этажа, на котором мы и находились. Через несколько десятков шагов бдительного начальника мы с Файбер будем относительно свободны в своих действиях. Я вдруг поймала себя на мысли, что вся эта наша затея несколько похожа на какую-нибудь детскую авантюру со страхом перед строгими родителями. Мне это понравилось. - Мэдисон, - услышала я обращение в свой адрес. Я уставилась на директора, умудрившегося, проходя мимо не моей комнаты, заметить меня здесь. - Да, мистер Дэвис, - отозвалась я. - Можешь выйти? Мне надо обсудить с тобой один вопрос. Его тон был сух, и можно было подумать, что и речь пойдет о вещах, скучнейшее которых и придумать трудно. - Но рабочий день уже закончился, - ответила я, не собираясь в нерабочее время идти по первому его зову. - Вот именно. Вам здесь вообще сейчас делать нечего. Когда я не без опаски вышла в коридор, директор немедленно, но словно бы невзначай оперся рукой о стену у моей головы. Не сказать, чтобы я была уж очень удивлена, но не ожидала от этого типа такой прыти. - Приглашаю тебя на ужин, - произнес он таким тоном, будто делал мне величайший подарок. - Ресторан Элиот Сьют. Я не смогла сдержаться, чтобы не хмыкнуть в кулак, чем повергла мистера Дэвиса в изумление. - Что смешного? Там готовят прекраснейшие бифштексы! - Мы будем обсуждать там мою работу? - не без ехидства спросила я. - Нет, - он слегка растерялся. - Мы будем обсуждать вашу работу? - Нет. - Мы будем говорить о готике, вампирах и кладбищах? - Да нет же! - он не понимал моей игры. - Тогда я не согласна на ваше предложение, - отрезала я, с вызовом поглядев в его глаза. Лицо Стива Дэвиса, ухоженного и стильного красавчика, было очень близко к моему, и меня это начинало слегка раздражать. - Мы бы нашли много других интересных тем для разговора, ты не находишь? Я видела по его глазам, что любопытствующих сотрудников он не опасался просто потому, что в лаборатории в это время уже почти никого не осталось, в коридоре мы были одни. - Просто поветрие ухажеров какое-то, - пробормотала я. - Изобрести что ли специальный репеллент от мужчин… Разгадав мое намерение уйти, мистер Дэвис перекрыл мне дорогу собой; если бы я вовремя не остановилась, то непременно бы попала в его объятия. Я разозлилась: - Вы же понимаете, что в этой стране за сексуальные домогательства к подчиненным полагается строгое наказание? Он слегка побледнел. - Ты пойдешь в суд? - Нет, если вы будете держать свои руки и язык при себе, - резко пояснила я. Мне показалось, что он облегченно выдохнул. - Просто дай мне шанс, - уже менее самоуверенно попросил он. - Ну я же уже объясняла, что у меня есть любимый! - Да не верю я в это, Рэйвен! - воскликнул он. - Мне кажется, ты просто дуришь меня. Ты хоть имя для своего несуществующего парня успела придумать? - Ал…, - я вдруг запнулась. - Ну? - подначил он. - Александр. Его зовут Александр, - удивительно, я так отвыкла уже произносить это имя вслух. От этой мысли мне стало не по себе, и я, быстро обогнув Стива Дэвиса, вернулась к Файбер. - Так мы любим белокурого аполлоноподобного Александра? - улыбаясь вполголоса спросила Файбер, когда я уселась возле нее. - Что? - я не поняла ее вопроса. - Ну, тот классный парень, что увез тебя вчера из ресторана. Все внутри меня перевернулось при мысли, что мой ненаглядный вампир мог бы оказаться блондином, как Тревор Митчелл! Наверное, мое внутреннее негодование отразилось на моем лице, потому что Файбер в испуге спросила: - Я сказала что-то не то? - Александр - это божество, спустившееся на землю, - от подобного сравнения закружилась голова даже у меня. - А вчера ты видела настоящего беса со смазливой физиономией, не более того. - Ого! Если на свете есть парень, который настолько красивее вчерашнего, то я хотела бы его увидеть! - Я бы тоже хотела, - с сожалением ответила я, - но пока не получится. Выждав еще пару минут, мы поднялись на лифте на два этажа выше и вошли в небольшое помещение, где уже находилось человек пять. Все они были мне незнакомы, и все разом уставились на меня. - Принимайте новенькую. Это Рэйвен Мэдисон, - просто представила меня Файбер. - Привет, - не робея произнесла я. - А седьмому члену вашего кружка не полагается бокал вина? Я посмотрела на бутылку, стоявшую на одном из столов. - А ты хочешь стать нашим членом? - один из мужчин в белом халате, сидевший дальше всех от меня, вдруг встал и сделал два шага в моем направлении. - Ты знаешь, чем мы занимаемся? - В общих чертах, - ответила я, изучая его лицо. Мне сразу стало понятно, что он считал свое "вампирское" дело настолько крутым, что еле сдерживался, чтобы хранить все в секрете. Я узнала в нем себя: когда-то мне тоже приходилось скрывать истинную природу своего парня Александра Стерлинга в то время, когда хотелось об этом кричать. - А чем ты могла бы помочь нам? - настороженно спросил он. - Что ты знаешь о вампирах? Ты можешь похвастаться знакомством хоть с одним из них? - Дик, перестань смущать Рэйвен, - проговорила Файбер. - Она классная девушка, вот увидишь. Я же тоже с ними не встречалась. Почувствовав некое превосходство над ними (ведь я три последних года в школе только и делала, что тусовалась среди бессмертных), я недобро улыбнулась и решила вступиться за себя сама: - Почем тебе знать, Дик, может я знаю о них больше, чем кто-либо из вас? Файбер рассказывала, что кто-то из вас достал для ваших исследований настоящую кровь вампира… Видимо, это ты, да? Что ж, если это правда, тогда тебе есть, чем гордиться. Но не забывай, что может найтись человек, кто переплюнет тебя. Если ты получил кровь бессмертного, то я отдавала свою кровь вампиру. Я так распалилась от своих слов, что не сразу заметила свою оплошность. Лишь увидев, как вытянулись лица сотрудников лаборатории, внимательно наблюдавших за нашим диалогом, я поняла, какую опасную оговорку допустила. Я замолчала, ожидая реакции Дика. Было бы безумием начать опровергать свои опрометчивые слова, это только укрепило бы их уверенность в том, что я сказала правду. - Тебя действительно кусал вампир? - удивленно спросил какой-то парень, тихо сидевший за огромным микроскопом. Услышав вопрос, я подумала, что этот член "вампирского" кружка так до конца и не поверил в существование предмета своих исследований. - Нет, - совершенно правдиво ответила я, и моя уверенность, видимо, отразилась в моем тоне. - Тогда как? - Я все придумала. - Насчет "нет" - это правда, а насчет "придумала" - это ты действительно придумала, - заметил Дик. - Вампир однажды пробовал кровь из моей раны, - я указала на еле заметный шрам на своем лице у самой линии черных губ. - И если вы не примете меня в свой "дружелюбный" кружок, то я вам больше ничего не скажу. Несмотря на то, что я была-таки принята в их маленькое замкнутое сообщество, информацией о вампирах я делилась с ними крайне неохотно, не вдаваясь в большие подробности. Меня всегда слушали с большим интересом, поскольку, кроме Дика, они не встречали людей, которые бы так открыто декларировали свое знакомство с бессмертными. А вот Дик, их негласный лидер, видимо, решил, что я пытаюсь оспорить его лидерство, и относился ко мне по-прежнему с недоверием. Файбер, бедняжка, была донельзя огорчена этим обстоятельством и, в то же время, смотрела на меня с восхищением. Вскоре, после двух-трех наших сходок я, наконец, составила своем мнение насчет этого кружка: он показался мне весьма занятным. Ребята (а там действительно были практически одни мужчины, из женщин были только я да Файбер) занимались исследованием генома вампиров и разработкой этакого эликсира нестарения на основе полученных данных, проблемой питания вампиров и выживания их нашем, человеческом, мире. И самой важным, на мой взгляд, их достижением было изобретение специальной мази сверхсложного состава, которая позволяла вампиру находиться на солнце, правда не очень ярком. У меня закружилась голова, как только я представила, как могла бы измениться жизнь Александра, если бы он смог поменять свой ночной образ жизни на мой дневной, не переставая быть вампиром! И хоть это чудодейственное средство не имело подтвержденной эффективности, я имела намерение запастись этой мазью во что бы то ни стало. 7 Прошло два дня с того памятного для меня вечера, когда я встретилась за прекрасным ужином с миссис Констанцией и мистером Константином. И то, что они оказались еще и родителями вампира, в которого я была по уши влюблена, волновало меня еще очень долго. Я не могла не задавать себе вопросы, понравилась ли я им, что они обо мне думают, как отнеслись к нашим с Александром отношениям и что предпримут в связи со всем этим. Если поначалу я и была уверена, что все хорошо, и со стороны его родителей препятствий нам не будет, то, чем больше проходило времени, тем быстрее уверенность моя таяла. Ах, как не хочется думать еще и о Треворе Митчелле, но я все эти дни всерьез опасалась, что он снова нанесет свой назойливый визит в мое жилище. "Наверное, - подумала я, - он уже закончил все свои футбольные дела в Бостоне и свалил к себе… Где он, кстати, живет теперь?" Ну что за дурацкие мысли лезут в мою бедную голову?! Какое мне дело до того, в каком городе мой закадычный бывший враг детства кружит голову своим фанаткам? Итак, по прошествии двух дней, выходя из дома и собираясь отправиться на работу, я заметила, что мой почтовый ящик не пуст. Нет, я бы равнодушно прошла мимо, решив, что мне опять насовали целый ворох рекламы, если бы содержимое не было темного цвета. Мои руки дрожали, пока я вытаскивала продолговатый конверт плотной черной бумаги, на котором красивым каллиграфическим почерком с многочисленными завитушками и виньетками было написано мое имя. Влетев обратно в квартиру, чтобы отыскать свой нож для бумаг (да, да, я теперь никогда не рву конверты, а разрезаю их на манер Александра), я вскрыла послание, которое, я чувствовала, было очень важным для меня. На листке насыщенного лилового цвета белело приглашение от четы Стерлингов посетить их дом в Бостоне сегодня вечером. Я вспомнила, что первое, что я получила от Александра, тоже было приглашение на ужин. Мое сердце растаяло. Но в следующий момент я подумала о том, что Стерлинги хотят не мило побеседовать со мной, а попросить прекратить мои отношения с их сыном. Однако, я решила не паниковать раньше времени по этому поводу, а лучше поторопиться на работу. Я взглянула на часы и поняла, что безнадежно опоздала. - Файбер, - я быстро подошла к ее рабочему месту, свалившись на голову девушки, как снежный ком, - как мне можно получить вампирскую мазь? Растерянно похлопав глазами, она глянула по сторонам, не слышали ли моего вопроса ее коллеги, и стремительно встала, зашептав мне на ухо: - Прошу, не говори так громко! Зачем тебе мазь? - Понятно же, буду мазать ею вампиров! - ответила я полушутливо. - Нет, мне жаль. Но это экспериментальный образец, - Файбер мямлила оправдания, так как не любила отказывать, - он не проверен, его мало и все такое… Понимаешь? - Не понимаю, Файбер, - рассердилась я. - Как же вы собираетесь его тестировать? У вас есть желающие? - Нет, конечно! - Так вот, теперь есть! Это - я. - Но ты же не хочешь сказать, что у тебя есть на примете знакомые вампиры? - Файбер вытаращила глаза. - Я думала, что уж ты-то мне веришь, - разочарованно проговорила я. - Постой, а может причина в Дике? Ее смущенное молчание лучше всяких слов сказало мне, что я права и что по-доброму нужную вещь мне не получить. Похоже, придется мне в ближайшее время вспоминать свои школьные навыки проникновения без взлома. - Мне казалось, что вы остановились в Элиот Сьют, - проговорила я, наблюдая, как Констанция Стерлинг, несмотря на свой, очевидно немалый, возраст, садится в высокое кресло с поистине девичьей грацией. - Нет, - добродушно усмехнулась она, - мы с Константином подумали, что тебе было бы психологически проще встретиться с нами, так сказать, на нейтральной территории. На самом деле, мы приобретаем отдельный дом в каждом городе, где муж открывает галерею. Так действительно удобно - не приходится заботиться о многих вещах. Я вдруг задумалась над тем, как, наверное, трудно путешествующим вампирам всюду таскать за собой свой гроб да еще и ящик грунта. Для меня и лишний чемодан всегда становился невыносимой мукой… - Я понимаю. Но мне не впервой находиться в жилище вампиров. Я бы хоть всю жизнь жила в таком доме, как ваш особняк в Занудвилле! - Спасибо, Рэйвен, - улыбнулась Констанция, попутно отдав распоряжение дворецкому принести напитки. - Этот дом очень важен для Константина и, особенно, для Александра. Но ты, наверное, и сама это знаешь. Проследив за неспешно удалившимся дворецким, я поймала себя на мысли, что хотела бы на его месте увидеть сейчас Джеймсона. А ведь о его судьбе после отъезда моего возлюбленного в Румынию я тоже ничего не знаю! - Что именно значили ваши слова, что вы не знаете, где сейчас находится Александр? - Я затаила дыхание, боясь услышать что-то ужасное. - Рэйвен, - ответила Констанция вмиг погрустневшим голосом, - я понимаю, что твоя любовь к нашему сыну сильна настолько, что ты принимаешь его даже со всей его истинной сущностью. Но давай я расскажу тебе, как обстояло дело, когда Константин спустится к нам. - Я уже здесь, - тотчас раздался низкий мужской голос за моей спиной. От неожиданности я чуть не подпрыгнула на софе, на которой сидела; мистер Стерлинг вошел в гостиную неслышно, незаметно, как настоящий вампир. Краем глаза я заметила взгляд, брошенный им в сторону хорошенькой жены, радужную оболочку, мимолетно окрасившуюся в красный и тут же вернувшую свой первоначальный цвет. Посмотрев на непринужденно улыбнувшуюся Констанцию, я заметила на ее обнаженной шее совсем свежие красноватые точечки укуса. Смутившись, я вмиг позабыла все, о чем хотела спросить этих удивительных вампиров. - Как ты знаешь, Александр по нашему настоянию вернулся на свою родину в Румынию, благополучно преодолев все сложности путешествия, которые выпадают на долю вампиров, - рассказывала Констанция. Я слушала ее с замиранием сердца, которое почему-то поминутно болезненно сжималось. - Какое-то время он жил с нами в нашем родовом поместье, каждую ночь оставаясь в своей комнате на самом верхнем этаже дома. Нам было настолько очевидно, что он смертельно тоскует, что мы с Константином начали подумывать отправить его обратно в США, куда он так стремился. - Ради сына, - вставил мистер Стерлинг, - я был готов пожертвовать своими планами насчет его будущего. - Мы готовы были объявить ему о нашем решении, - снова заговорила миссис Стерлинг, - но в ту ночь он неожиданно исчез. Воцарилось молчание. Я, ожидая продолжения, тоже молчала. - Как так исчез? - не выдержала я. - Бесследно? Может, он оставил записку? И ничего не объяснил вам? На него это не похоже! Я была поражена абсолютно всем: внезапным исчезновением Александра, бесследным к тому же, а также спокойствием его родителей. Но, по крайней мере, я поняла, почему не получала никаких весточек от любимого парня. - Не думай, Рэйвен, что мы его не искали, - заметив мою растерянность, сказала Констанция. - Мы проводили расследование шесть месяцев, а затем, решив, что он тайно уехал в Америку (ведь его гроб тоже исчез), последовали сюда, чтобы искать его здесь. Но не знаю, будет ли какой толк от нас здесь, ведь мы не можем даже обратиться за помощью. Я совсем сникла: если уж даже Стерлинги со всей их влиятельностью не смогли найти сына… Но я не собиралась сдаваться и так просто мириться с фактом исчезновения человека, точнее, вампира, которого я любила больше жизни. Не знаю, как в мою голову пришла эта неожиданная мысль, наверное, из-за моей чрезвычайной самонадеянности, но повернувшись к вампирской чете, выжидающе смотревшей на меня, я произнесла: - Не хочу показаться навязчивой, мистер и миссис Стерлинг, - я набрала в грудь побольше воздуха, - я хотела бы посетить ваше поместье в Румынии… Может быть я найду что-нибудь, что натолкнет на мысль, где еще можно поискать Александра. Констанция быстро переглянулась с мужем и вдруг нежно и тепло улыбнулась, чего я никак не ожидала. - Рэйвен, дорогая, если честно, мы с Константином надеялись, что ты попросишь нас об этом. Я готовилась встретить возражения! Хоть какие-нибудь! - Если быть до конца честной, - продолжила миссис Стерлинг, - то мы и билет на самолет для тебя приобрели, - она протянула мне твердый конверт с символикой Американ Эйрлайнс, - с открытой датой. В тот вечер домой я ехала в необычном состоянии души: с одной стороны меня захлестывала радость и восторг от того, что скоро я увижу древнюю (еще древнее, чем занудвилльский особняк) усадьбу вампиров-аристократов, приеду в родной дом Александра, в котором он вырос и стал таким, какой есть, возможно, увижу его окружение, друзей детства. С другой стороны, я не могла забыть цели, с которой мне разрешено было лететь в Румынию. БРР (Бюро Расследований Рэйвен) уже готовилось к своему новому и, наверное, самому главному делу за всю историю своего существования! 8 После того вечера с четой Стерлинг я так больше и не увиделась. Скорее всего, думала я, они уже закончили все свои дела на этом континенте и благополучно улетели в свое родовое поместье в Румынии. Мне хотелось надеяться на это, ведь я не собиралась надолго откладывать свою поездку туда, и мне очень не хотелось бы приехать в их дом раньше них самих. "Вооруженная" авиабилетом до Бухареста, подробным разъяснением, как добраться из Бухареста до дома Стерлингов, и заявлением об увольнении для директора Дэвиса, я вовсю планировала на сегодняшний вечер кражу (что уж тут стесняться-то) чудодейственной мази для вампиров, позволяющей им гулять при свете дня. Вообще-то, дело это не представлялось мне сколько-нибудь сложным, если не считать всяких неожиданностей и случайностей, которых я боялась. Состав этот Дик хранил даже не в сейфе, а в простом железном ящике, запирающемся на обычный замок. Он справедливо полагал, что так эта неприметная баночка из-под крема для рук не вызовет у какого-нибудь случайного наблюдателя никакого любопытства. Но, застраховавшись от случайных людей, он явно не принимал в расчет меня, самым особым образом заинтересованную в этом креме. Я привычно затаилась в своей лаборатории, предусмотрительно уйдя в сторону от дверей - с прямого обзора из коридора, ожидая, когда директор покинет свой кабинет и этаж. Запасшись отмычками разного калибра и наглостью, я волновалась и недоумевала, почему директор Дэвис именно в этот вечер решил так задержаться на работе. Лифтом в целях конспирации я решила не пользоваться, а чтобы пройти на лестницу, нужно было миновать его кабинет. В этот момент, почти прокляв ни в чем не виноватых планировщиков здания, я осторожно выглянула из лаборатории: дверь директорского кабинета была приоткрыта лишь слегка, и при всем желании никто изнутри не смог бы увидеть, что творится (или кто ходит, к примеру) в коридоре. Решив больше не ждать и сняв тяжелые ботинки, чтобы пройти мимо "страшной" двери как можно более тихо, я затаив дыхание пошла по направлению к лестницам. Неожиданность свалилась на меня конечно же в самый неподходящий момент: когда я как раз подходила к директорскому кабинету. В моей сумке-планшетке, перекинутой через плечо, где-то среди отмычек, ключей, газовых баллончиков и мятных жвачек черного цвета заверещал мой мобильный телефон! Я помнила, как мне нравилась эта громкая заводная мелодия, которую я поставила на звонок. Похоже, теперь я ее возненавижу. Поняв, что мое присутствие скорее всего уже рассекречено, я остановилась и ответила на вызов. - Какого…. ты звонишь мне, Тревор!!! - со злостью потревоженной кобры прошипела я в трубку. - Ты откуда вообще знаешь мой новый номер?! Я обреченно наблюдала картину, как мистер Дэвис вышел из своей конуры, удивился, узнав меня, и неторопливо пошел в мою сторону. Его лицо постепенно из удивленного преобразилось в самодовольно ухмыляющееся, когда он стал разглядывать меня и заметил мои босые ноги и ботинки в свободной руке. От этого мое раздражение еще более усилилось; не хватало еще, чтобы этот кобель решил, что я направлялась к нему! - Не ори, сумасшедшая, - услышала я резкий ответ Митчелла. - Когда я был у тебя, то с твоего непозволения раздобыл номер в твоем телефоне. - Слушай, ты меня так достал, - я еле сдерживалась, чтобы не разразиться потоком ругани, - что я не смогу не врезать тебе по твоей наглой физе, как только мы с тобой увидимся! Учти, достанется не только твоему распрекрасному лицу!!! Я с удовлетворением заметила, как вытянулось лицо мистера Дэвиса, успевшего подойти ко мне вплотную, и с масляной улыбочкой ожидавшего, когда я закончу разговор. Наверное, он принял мои слова на свой счет. Но даже если и нет, то пусть они и для него послужат предостережением. С каменным лицом он взглянул в мои глаза и отступил на шаг. - Ого! Ты хочешь увидеться? - Тревор откровенно издевался. - От твоего свирепого голоса я уже сильно возбудился! Давай сегодня вечером я заеду к тебе домой? - Не советую, Тревор, - тихо, но угрожающе ответила я, - я покалечу все твои рабочие органы. И в этот раз мне теннисная ракетка не понадобится. Директор, похоже, испугался и отступил еще на два шага. Я, стоящая между молотом и наковальней, все же ликовала. - Ну, побить меня, скажем, ты не сможешь, - шутливо ответил бывший одноклассник, - я все-таки мужчина и спортсмен к тому же. Но ты меня сегодня так обнадежила! Ведь я боялся, что тебе и прикасаться-то ко мне противно. Я опешила. Такой извращенной интерпретации своих слов я просто не ожидала. - Ты, футболист недоделанный, - поспешно ответила я, - ты, конечно, молодец, хвалишься своим превосходством в силе перед женщиной, но учти, что я тоже буду небезоружна! - Ты не права, горгулья ты моя, я очень даже доделанный, - продолжал Тревор гнуть свою линию, - и довольно ладно скроенный. Ты уже давным-давно могла бы в этом убедиться. В крайнем раздражении я резко выключила свой телефон и исподлобья посмотрела на мистера Дэвиса. Мне показалось, или он действительно был бледнее обычного? Может хотя бы одного назойливого ухажера я сегодня отвадила? Между нами так и не было сказано ни слова. Я выжидающе посмотрела на него и, не услышав от потерявшего дар речи директора чего-либо вразумительного, раздраженно повернулась и пошла к лифтам. Сегодняшняя миссия по добыче вампирской мази провалилась. Из-за того, что я ехала домой чуть позже обычного, в общественном транспорте было весьма немноголюдно. Удобно расположившись у окна, я наблюдала за проплывающими мимо городскими пейзажами, и они мало-помалу успокоили меня. Я твердо решила, что уж завтра-то приведу свое дело к успешному завершению, ведь без этого средства отправляться в Румынию искать Александра я не хотела. Особенно если учесть, что я планировала и вовсе уволиться из лаборатории и подыскать себе другое занятие. Я с грустью подумала, что потратила на свое образование уйму времени, а родители мои - денег. В этой стране люди учатся в медицинских колледжах, уже твердо уверенные, кем хотят стать. Я, получалось, не так уж и уверена была в своем выборе профессии, и меня это расстраивало. Выходило так, что два самых главных вопроса моей жизни: хочу ли я на самом деле стать вампиром и какую профессию хочу иметь, до сих пор, в мои-то годы, не были решены. Размышляя над этим, я подошла к своему дому и с ужасом обнаружила у лестницы наличие Тревора Митчелла. - Я звоню в полицию, - вместо приветствия буркнула я и набрала номер. Митчелл поспешно отвел мою руку с трубкой от уха и без улыбки оглядел меня с головы до ног. Я молча хмуро наблюдала за ним, не торопясь открывать дверь, так как впускать его к себе не хотела. - Не надо полиции, - неожиданно мягким голосом попросил Тревор, - неужели старые добрые одноклассники не смогут сами разобраться между собой? - Ты уйму сколько лет не можешь сам разобраться! - сердито ответила я. - Зачем ты пришел? - Да тебя увидеть, неужели непонятно?! Парень был удивлен своими негрубыми словами не меньше меня. - Вполне откровенно, хоть и не в твоем стиле, - устало произнесла я. - Тебе по душе? - усмехнулся он. - Может, войдем в дом уже? - И не надейся! - бросила я в ответ. - Я уже выкинула облюбованное тобой кресло, так что сидеть тебе теперь негде. - Я мог бы посидеть в твоей постели. - Послушай, Митчелл, - я снова почувствовала раздражение, - если ты будешь продолжать в этом же духе, то полицию я, пожалуй, все-таки вызову. Может, хоть они смогут избавить меня от тебя. Я медленно пошла вдоль дома по тротуару. - Удивительно, как ты рьяно хранишь верность человеку, который тебя даже не любит, - подколол он меня. - А ты, стало быть, любишь? - спросила я, не желая обсуждать чувства Александра ко мне. - Я люблю. Это краткое простое признание вышло у него таким откровенным и каким-то беспомощным, что мне сразу стало его жалко. Я смягчилась. - Ты заблуждаешься, Тревор. Ты охвачен страстью, процессом охоты, уязвленным самолюбием, но никак не любовью. - Все пятнадцать лет охвачен? - невесело улыбаясь поинтересовался он. Я подумала, что для обыкновенной страсти, действительно, такой уймы времени многовато, но ответила другое: - И все это время мы враждовали, Митчелл. После этого ты хочешь, чтобы я поверила в твои нежные ко мне чувства? Мы неторопливо шли по тротуару, уже давно минув мой дом. Наверное, со стороны мы казались хорошими друзьями, тихо прогуливающимися в прекрасный теплый вечер, а не выясняющими отношения парнем и девушкой. - Я понимаю, что с самого начала выбрал с тобой не ту тактику поведения, - начал бывший одноклассник, - но сейчас я просто не знаю, как общаться с тобой иначе. - Замечательно, - меня задели его слова. - Что же ты думаешь, если я выгляжу замогильно, то нежность, доброта и высокие чувства мне чужды? - Когда-то я так и думал. Но не сейчас. Я посмотрела на него и заметила, как нежно он смотрит на меня. Я узнала этот особый блеск в глазах, это сбивчивое дыхание, этот легкий румянец на щеках - так на меня до сих пор смотрел только Александр. Влюбленный Александр… Наверное, это был первый раз в жизни, когда Рэйвен Мэдисон настолько смутилась, что не смогла придумать достойного ответа. - Моя команда уехала из Бостона, а я взял отпуск, чтобы провести его с тобой, - прервал Митчелл затянувшееся молчание. - Ну и напрасно, - отрезала я неожиданно резко. - Я улетаю на этой неделе. - Куда? - Спросил парень, и в его голосе мне послышалось отчаяние. - Домой? Я могу сопровождать тебя в Занудвилль. - Нет, Тревор, - испытывая неловкость, ответила я, - я лечу в Бухарест, в Румынию. Меня пригласили в гости родители Александра. Митчелл умел поразительно владеть своим лицом, но в этот момент он показался мне самым несчастным человеком в мире. Я вдруг ясно почувствовала, что убиваю в нем последнюю надежду. Мне бы радоваться этому, а у меня в глазах стояли слезы. Я отвела свой взгляд от него. - Ты по-прежнему хочешь лететь со мной? - спросила я шутливо, но потом испугалась, а вдруг он согласится на это безумие, ведь сразу он не отказался. - Нет уж, - после долгой паузы с усмешкой ответил он. - Не хочу стать первым в мире футболистом-вампиром. Приключеньице как раз для тебя, Рэйвен. Я была благодарна ему за эту усмешку и непринужденную шутку - они разрядили обстановку. Я улыбнулась ему и вдруг, ни с того, ни с сего, крепко обняла его . Повинуясь своему внезапному порыву, я встала на носочки (подрос он за этот год что ли?) и запечатлела на его гладко выбритой щеке максимально допустимый в моем случае нежный поцелуй. Мне доставило удовольствие наблюдать, как вспыхнуло его лицо, словно у неопытной барышни. Отстранившись от парня, я двинулась к дому обратной дорогой. Тревор Митчелл за мной не пошел. 9 Уже несколько часов находясь в самолете, я вдруг подумала о том, как мне на самом деле страшно. Для меня эта поездка была во всем новой: впервые я летела на самолете в другую страну, более того - в другую часть света, в первый раз я увижу родной город и дом детства моего возлюбленного, в первый раз я вообще оказалась так далеко от своих собственных родных. А ведь родители и братишка даже ничего не знают о моей поездке! Я специально их не предупредила, чтобы они понапрасну не волновались. Зато, кажется, все волнение досталось мне и придется переживать самостоятельно. Что меня ждет там, в Румынии? Как меня изменит то, что я там увижу? Найду ли я Александра? Все эти вопросы долго не давали мне спокойно заснуть. И только когда я убедила сама себя в том, что ждет меня в Румынии масса приятных впечатлений и, главное, встреча с любимым, я отдалась отдыху. Преодолев все препоны на пути к свободе, я вышла из длинного трехэтажного здания бухарестского аэропорта имени Анри Коанда и огляделась. Багажа я с собой взяла минимум, но подошла к его сборам со всей ответственностью, поэтому сейчас с одной сумкой через плечо и ухватив лишь один черный чемодан на колесиках, я высматривала стоянку таксистов среди моря автомобилей, припаркованных перед зданием. Находясь под крайним полукруглым навесом одного из трех порталов аэропорта, я пряталась от неожиданно яркого румынского солнца. "Как жаль, что не бывает такси черного цвета!" - пришло мне в голову; я бы непременно воспользовалась именно им. Когда Констанция Стерлинг объясняла мне, как из Бухареста добраться до их городка Сигишоара, все было ясно и предельно понятно. Сейчас же я растерялась и замешкалась, загораживая людям выход из здания. - Мисс Мэдисон! - Услышала я вдруг и вздрогнула. В данный момент в незнакомой стране свое имя я услышать готова была меньше всего. Здесь, в столице Румынии, просто никто не мог меня знать! Я завертела головой, втайне надеясь, что это окликнули какую-нибудь другую мисс Мэдисон. - Мисс Мэдисон! Приветствую вас на румынской земле! Вы не забыли меня? Мой рот открылся от удивления, когда я, наконец, разглядела Джеймсона, старого доброго дворецкого Джеймсона, стоявшего неподалеку с выпученными по обыкновению глазами. Не сумев сдержать радости, я подбежала к нему и изо всех сил стиснула в объятиях. Мне не видна была его реакция на такое экспрессивное выражение чувств с моей стороны, но я четко ощутила, что смутила и удивила его. - Как давно я не видела тебя, Джеймсон! Почему ты здесь? - Меня послали встретить вас в аэропорту и самолично доставить в особняк хозяев, - пояснил одетый в безупречно сидящий черный костюм Джеймсон. - Мистер и миссис Стерлинг благополучно вернулись домой три дня назад и посчитали, что вам было бы удобнее добираться до них с моей помощью. Его голос был тих, а тон чрезвычайно учтив, но я чувствовала, что дворецкий тоже рад меня видеть. - Признаться, мисс Рэйвен, - словно прочитав мои мысли, сказал Джеймсон, - я был несказанно рад такому поручению! - Вы вернулись в Румынию вместе с Александром? - Да, - грустно ответил дворецкий. - По всему было видно, что уезжаем мы с мальчиком надолго. Но даже я не предполагал, что настолько. Вы скучали по молодому хозяину? - Очень, Джеймсон, - так же невесело ответила я. - И по тебе тоже скучала, конечно. И не только я! Ехали мы по городу, по обычаю Джеймсона, неторопливо, но от усталости и утомления после перелета, я практически не смотрела в окна и, соответственно, даже не запомнила, как выглядит Бухарест. Приятно было осознавать, что теперь я могу положиться на заботу старого знакомого и не беспокоиться о транспортировке своей тушки и багажа до нужного места. - Я очень боялся, мисс Рэйвен, - нарушил Джеймсон тишину, - что мы с вами разминемся в аэропорту. Мне повезло, что вы вышли именно через тот выход. - Я как будто приехала в гости к давнишнему другу - такое спокойствие. - Вы можете поспать. Нам ехать никак не меньше полутора часов. Я последовала его совету и заснула на удивление легко. Оказалось, что приятное покачивание черного мерседеса, в точности такого же, каким они пользовались в Занудвилле, - самое верное убаюкивающее средство. Когда я проснулась и глянула в окно, то не смогла оторвать взгляд от открывшейся прекрасной панорамы маленького старинного городка, уютно расположившегося среди холмов и утопающего в зелени. Дорога как раз проходила по возвышенности, поэтому город был виден, как на ладони. - Что это за город, Джеймсон? - В восторге спросила я. - Сигишоара, мисс Рэйвен, - ответил дворецкий, - родной город молодого хозяина. Я глядела во все глаза, пытаясь запомнить картину, всю до мельчайших подробностей. Все домики, как я заметила, были невысокими. Доминировали над городком лишь башня в центре да большой средневековый замок на одном из холмов. - В восточной части города, мисс Рэйвен, - продолжил Джеймсон, - вы можете увидеть большой дом на холме. Это резиденция Стерлингов, туда мы и направляемся. Напряженно высматривая вампирский особняк, я, наконец, увидела то, что хотела. Дом действительно был большой и потрясающе похожий на тот особняк, который стоит в Занудвилле, и стоял он на окраине Сигишоары. Я даже глазам не поверила - настолько поразительным было сходство, по крайней мере, отсюда, то есть издалека. Поняв, что в сам город мы заезжать не будем, я даже немного расстроилась - так мне хотелось посмотреть на него изнутри. Я немедленно решила, что не буду удерживать себя от ночной прогулки, если и не сегодня, то в самое ближайшее время. - И что, - спросила я Джеймсона, - много тут живет… ну… - Вы хотите сказать "вампиров", мисс Рэйвен? - Понимающе отозвался дворецкий. Невероятно, но кажется, это был первый раз, когда я из его уст услышала это слово! - Да. - Помимо семейства Стерлинг, здесь обитают одна из ветвей Максвеллов, а также еще две семьи неаристократического происхождения. - Это, наверное, очень много для такого небольшого города? - Не могу судить, мисс Рэйвен. Но здесь довольно тихо и спокойно живется, как людям, так и нам. Должна сказать, что вблизи особняк Стерлингов выглядел действительно точной копией занудвилльского дома, с одной лишь разницей: следили за его внешним видом лучше. Не было ни облупившейся штукатурки и краски, все было отреставрировано, но и только. Никаких современных элементов отделки на доме я не увидела - все было старинное, с большой заботой сохраненное. Мне это очень понравилось. Вокруг особняка в беспорядке росли очень высокие и старые деревья и кустарники, которых, похоже, никогда не касалась рука садовника. Такие же девственные заросли обрамляли и подъездную дорожку, и всю дорогу от окраины города до старинных кованных ворот. Холм с особняком, на который мы неторопливо забрались на автомобиле, был гораздо выше Бенсон-Хилл, и с него очень хорошо просматривались ближайшие улочки Сигишоары. Выйдя из машины, я невольно подняла глаза к мансардному окну, словно действительно ожидала там увидеть моего дорого вампира. Но, естественно, даже если бы Александр не исчез, то в такое время суток, то есть в четыре пополудни, он бы мирно спал в своем уютном черном гробу. - Джеймсон, - обратилась я к дворецкому, как только он поводил меня в приготовленную комнату, - можно я поднимусь в мансарду Александра? Ненадолго задумавшись, он ответил: - Думаю, хозяин и хозяйка были бы не против этого… Но может вы лучше дождетесь их пробуждения? А пока я могу вам предложить напитки и ужин. Я, конечно, не стала спорить с Джеймсоном и посчитала, что настойчивость с моей стороны выглядела бы невежливостью. Что делать, этот дом да и сами хозяева накладывали на меня отпечаток. Но стоило мне посидеть в комнате одной каких-нибудь двадцать минут, как что-то во мне взбунтовалось против скуки, и я вышла на разведку. Дом был велик, но это меня не удивляло. Я, припоминая внутреннее расположение комнат и лестниц занудвилльского особняка, двинулась по направлению к мансарде Александра, справедливо полагая, что здесь он выбрал аналогичную комнату. Входя туда, я ожидала увидеть там все, что угодно: открытый гроб, кучи земли везде, разбросанные учебники, рисовальные принадлежности, картины, наконец, но никак не девушку с длинными белокурыми круто вьющимися волосами, выглядывающими из-под смешного головного убора. Она сидела ко мне спиной на низком табурете, на котором Александр, наверное, сидел, занимаясь рисованием, и смотрела в окно. А я могла только лишь оторопело смотреть на незнакомку, не зная, кто она и что ей надо в комнате моего возлюбленного. Мое сердце тревожно и слегка ревниво забилось, и мне показалось, что именно звук его биения и отвлек эту девушку от ее задумчивости. Она повернулась ко мне лицом резко, словно тоже была застигнута врасплох. Ее миловидное, как мне показалось, лицо мгновенно залил яркий румянец. Она поспешно встала. - Вы кто? - Спросила я, хотя была вовсе не уверена, что имею право задавать здесь такие вопросы. Но девушка, тем не менее, ответила, совсем невежливо, но ответила: - Это ты кто? Я тебя здесь никогда не видела. Ты чужая! Ты хоть знаешь, в чей дом забралась? Уходи, пока хозяева не увидели тебя да еще в комнате своего сына. Мою первоначальную растерянность моментально смыла волна возмущения: - Я уверена, что ты не можешь выгонять меня из комнаты моего парня Александра. А в этом доме я нахожусь в гостях по приглашению миссис и мистера Стерлинг. Я не вставала в оборонительную позу, я даже голос почти не повысила, но эффект от моих слов был самый неожиданный: нагловатая девушка мигом остыла, ее лицо разочарованно вытянулось, ее голова даже словно бы чуть склонилась в мою сторону. - Извините, - ее голос, тем не менее, был полон змеиных ноток, - я всего этого не знала. - Ленута*! - Послышался из коридора слегка встревоженный голос Джеймсона. Он медленно, но неотвратимо поднимался на мансарду, чего этой девушке, судя по выражению ее лица, видимо, очень не хотелось. - Ленута! - Повторил дворецкий, войдя в комнату. - Я, кажется, говорил тебе, чтобы ты не заходила сюда. У молодого хозяина убираться не нужно! Тут он увидел меня и слегка растерялся. Однако, со смущением своим он справился довольно быстро. - Извините, мисс Рэйвен, это Ленута - моя племянница. Она иногда помогает мне поддерживать порядок в особняке. - Почему "иногда", дядя, - недовольно встряла девушка, - я довольно часто прихожу сюда. При этих словах нотки гордости мелькнули в ее голосе, словно она желала как-то уязвить меня. Но я, не поддавшись на ее провокацию, стала спокойно осматривать жилище моего ненаглядного и такого дорогого вампира Александра Стерлинга. - Ленута, мне стоит поучить тебя манерам. Иди вниз. Хоть тон Джеймсона и был вкрадчив, но я впервые видела его таким раздраженным. - Почему, дядя? Не известно, можно ли оставлять ее здесь одну, - воспротивилась она, показывая на меня пальцем. Я тем временем подошла к предмету, по форме и размерам похожему на картину, занавешенному куском ткани. Едва дотронувшись до нее и не успев даже потянуть, я резко отдернула руку, так как струящаяся гладкая ткань с мягким шуршанием сама поползла вниз. - Вот видишь, дядя, - вскрикнула Ленута, - она сейчас наведет тут такой беспорядок, который потом мне же и убирать! - Я не помню, чтобы вообще просил тебя убирать на мансарде, - холодно ответил Джеймсон. - А мисс Рэйвен имеет полное право находиться здесь. Его слов я почти не расслышала, так как мое внимание было полностью поглощено внезапно открывшейся картиной. Это был мой собственный портрет в… так называемом стиле ню. Нет, по-настоящему моей груди видно даже и не было, так как на портрете я прикрывала ее рукой. Я была изображена сидящей на роскошном ковре, с черными волосами (длиннее, чем на самом деле), струящимися по плечам. Рукой, закрывавшей грудь, я удерживала темно-красное шелковое полотно, которым был задрапирован мой живот и бедра. На коленях, мирно прищурившись, возлежала Кошмарка. Разглядывая картину, я медленно заливалась краской, представляя себе, с каким лицом и чувствами писал ее Александр. Мы с ним никогда не разговаривали между собой про секс, и теперь мое сердце ликовало, ведь я получила яркое и неоспоримое доказательство того, что мой возлюбленный не только не забыл меня здесь, но и мечтал обо мне очень много и весьма нескромно. Я почувствовала нечто вроде легкого удушья, что не укрылось от внимания Джеймсона. - Мисс Рэйвен, - его голос тоже был слегка приглушен, - вам нехорошо? Принести вам воды? - Джеймсон, все в порядке. Я взглянула на горничную (именно эти обязанности девушка Ленута исполняла в особняке): ее лицо было слегка перекошено, щеки пылали нестерпимым румянцем, а в глазах стояли слезы. Чуть всхлипнув, она резко повернулась и вылетела из комнаты. 10 С мистером Константином и миссис Констанцией мы встретились за обильным столом, как давние друзья. От ужина, предложенного Джеймсоном сразу после моего приезда, я отказалась, надеясь сохранить аппетит, и теперь он у меня был просто зверский. Наверное, я бы даже съела такой же сырой стейк, каким лакомились на завтрак (вампирский, разумеется, завтрак) хозяева, если бы мне такой подали. Но и без такой специфической еды на столе было чем удовлетворить мой голод - Джеймсон расстарался на славу. - Джеймсон, - весело, с хитрой ноткой, проговорила Констанция, - обычно ты не готовишь столько блюд. - Дело в том, - отозвался дворецкий, убиравший на сервировочный столик грязную посуду, - что я был так рад приезду мисс Рэйвен, что не заметил, как приготовил лишнего. Я улыбалась; мое настроение еще более улучшилось, когда я поймала улыбку Джеймсона, адресованную мне. - Нам тоже очень приятно принимать у себя Рэйвен, - отозвался Константин. - Надеюсь, ее досуг здесь окажется приятен ей, ведь может так статься, что в таком маленьком городке, как наша Сигишоара, девушке из Бостона будет скучно. - Мистер Константин, - протестующе ответила я, - вы, наверное, забыли, в каком городе я выросла! Занудвилль способен вызвать у меня лишь клаустрофобию, Сигишоара же производит на меня совсем иное впечатление! - Тогда, дорогая, - довольно произнесла Констанция, - ты не будешь против прогулки по городу вместе со мной? Я удивилась и довольно бесцеремонно уставилась на прекрасную вампиршу. - Я покажу тебе все достопримечательности и расскажу все легенды, которые знаю. Благо, их не так уж и много, поэтому это будет нетрудно. - Конечно! - С энтузиазмом согласилась я. При ночном освещении Сигишоара производила невероятное впечатление. С одной стороны, абсолютно все здания в городе были старинные, средних веков постройки, с другой - практически каждая, уютная и загадочная, улица была ярко освещена электрическими фонарями. Правда, фонари тоже были необычные, не безликие столбы вдоль дорог, а чугунные, с затейливой ковкой, развешанные с беспорядке по стенам. Почти все улочки были вымощены булыжниками, приобретшими за века гладкость и округлость. И каждый второй дом украшали множество цветов в горшках и ящиках. Также удивила меня, даже при ночном освещении, богатая цветовая палитра, которой пользовались жители города для раскрашивания своих домов. Больше всего тут было красных, персиковых, бирюзовых, желтых, оранжевых и оливковых построек. Это выглядело так празднично и ярко, что, наверное, привело бы в экстаз любого художника. Может быть даже и Александр много раз любовался своей родной Сигишоарой, а потом с тоской вспоминал ее в своих долгих разъездах по всему миру. - Там, - Констанция указала рукой в направлении одного из холмов, - расположен замок Дракулы. Но мы сейчас туда не пойдем - для туристов он открывается только утром. На самом деле, Дракула никогда не жил в этом замке. - Правда? - Разочарованно произнесла. - Как все-таки любят в наши дни дурить туриста… - Правда, - подтвердила моя спутница. - Он даже там не был ни разу. По-моему, большей частью своей известности этот замок обязан графу Дракуле. А вот взгляни-ка на этот домик. Я посмотрела на незатейливый трехэтажный желтый дом с темными внешними оконными рамами. Под каждым из восьми окон фасада краснели какие-то цветы в небольших ящичках. На первом этаже выделялись темными проемами три разномастных дверных проема и маленькое, несуразно влепленное и ни к чему не подходящее окно. - Вот это и есть дом, где на самом деле жил Дракула, - произнесла Констанция таким тоном, словно признавалась в чем-то смущающем. Только теперь над арочной дверью фасада я увидела вывеску то ли магазина, то ли кафе с непонятными надписями на румынском языке и весьма изящно сделанной фигуркой дракона. - "Дракула" - значит "дракон"? - Спросила я, вспомнив вывеску на желтом доме. - Да, правильно. Дракон присутствовал на гербе графа. И, кстати, мы уже пришли. Я вгляделась перед собой и поняла, что мы стоим у входа на местное кладбище. - Мы будем перелезать через ограду? - Я с сомнением посмотрела на длинное платье Констанции. - Нет, - засмеялась она. - Кладбище Сигишоары никогда не закрывается. И там даже есть освещение. Мы, войдя на территорию, медленно пошли по центральной дорожке, вымощенной плоским камнем. По бокам ее теснили древние надгробия и корни высоченных темных деревьев, на ветвях которого я действительно заметила покачивающиеся кованые электрические фонари. Насколько я вообще могла разглядеть в причудливой игре света и теней, мертвые в этом городе жили точно так же, как и живые, то есть их могилы, как и дома горожан, резво и беспорядочно карабкались вверх по холмам и холмикам, между которыми живописные дорожки разбегались во всех направлениях. Кладбище буйно заросло растительностью, кусты обрамляли даже порталы в древние склепы, наполовину скрывая их под своей сенью. Все это место было настолько непохожим на ухоженный, тщательно побритый газон нашего занудвилльского кладбища, на котором стыдливо, словно спрашивая разрешения, росли деревья, что мне стало грустно. Что же это получается, даже кладбище в моем родном городе было невыносимо занудным?! Теперь мне стало непонятно, что такого интересного я могла в нем находить. А что там красивого находил Александр? Чуть в стороне я заметила несуразный высокий и узкий дом с редкими окнами на разных уровнях. Четырехскатная черепичная крыша, казалось, терялась где-то в ночном небе. - Это дом смотрителя и охранника кладбища, - пояснила Констанция, заметив мой интерес к строению. Неожиданно Констанция провела меня через неприметную калитку, открывшуюся с легким скрипом, в низеньком, очень условном, темном штакетнике, ограждавшем небольшой садик перед входной дверью. Я оглядела домик близи и удивилась тому, что хозяева в этот поздний час еще не спали. Два узких окна, расположенных на так называемом фасаде, были ярко освещены, одно из них было открыто, и в нем развевалась сквозняком выдуваемая из комнаты белая легкая занавеска. - Зачем мы туда идем? - Спросила я. - Мне нужно поговорить кое о чем с хозяином. Да и тебе скучно не будет, здесь живут милейшие люди. Смотритель кладбища и его полноватая румяная жена действительно оказались милейшими, но, как я догадалась гораздо позднее, не совсем людьми. Две девчушки-близняшки, вовсю резвившиеся и бегавшие по всему дому, не обращали на меня внимания и потому чуть не сбили с ног. Первое подозрение насчет их природы у меня возникло, когда я случайно разглядела у играющих детей маленькие клыки. Ну а когда хозяйка предложила мне угоститься кровавым напитком, думая, что я тоже вампир, мои подозрения превратились в уверенность. Я всегда мечтала стать вампиром и жить среди себе подобных. Но даже не изменив своей человеческой природы, я внушала им доверие. Вампиры не боялись меня, и я была этому рада. - Почему ты не хочешь попробовать мамин коктейль, - по-детски наивно спросила меня одна из девочек, остановившись неподалеку. Не растерявшись, я в ответ спросила: - А у вас есть апельсиновый сок? - Есть, но кровь же вкуснее, - присоединилась ее сестра, с любопытством оглядывая меня. - Дэкиэна, Вайолка, - мягко вступила в разговор их мама, - мисс Рэйвен - не вампир. - Рэйвен - человек? - удивилась одна. - А разве люди уже не боятся вампиров? - спросила другая. - Мне очень нравятся вампиры, - ответила я, улыбаясь. - Может быть когда-нибудь я тоже стану такой, как вы. Лица девочек еще более вытянулись от удивления; и знакомая мне на собственном опыте вечная детская непоседливость вновь унесла их прочь из гостиной, где мы с хозяйкой остались вдвоем. Я подумала, где бы могла находиться Констанция, и о чем они с охранником кладбища могли разговаривать. Конечно, это было не мое дело, но думать-то не запретишь. - Мисс Рэйвен, - хозяйка дома решила завести со мной ни к чему не обязывающую беседу, - вы приехали в гости к мистеру и миссис Стерлинг? - Да, - я не знала, как к ней обращаться. Мне пришло в голову, что, наверное, этой необычно румяной и далеко не худенькой вампирше интересны подробности. - Я знакома с их сыном, - а потом, подумав, добавила, - на самом деле, Александр Стерлинг - мой молодой человек. Моя собеседница улыбнулась удивлено и удивительно тепло, а затем, таинственно понизив голос, проговорила: - Я слышала об их несчастье - мальчик бесследно исчез, причем уже давно. Я ничего не смогла ответить, так как мое сердце итак каждый день обливалось кровью при одной мысли о том, что я могу больше никогда не увидеть моего возлюбленного. - Интересно, мистер Стерлинг уже обращался за помощью к старейшинам, - задумчиво протянула она, словно позабыв обо мне. - Каким старейшинам? - удивленно спросила я. - Я дам вам один совет, - совсем уже шепотом проговорила хозяйка, не ответив на мой вопрос, - кстати, вы уже побывали в замке Дракулы? - Нет, я недавно приехала. - Присмотритесь к окружению, когда будете там… - Рэйвен, - позвала меня Констанция, медленно войдя в гостиную из соседней комнаты, - ты не соскучилась? Мы, наконец, можем продолжить нашу прогулку! Меня слегка раздосадовало то, что пришлось прервать беседу с хозяйкой дома. Я чувствовала, что-то есть в ее словах, что могло бы заинтересовать Бюро Расследований имени меня. - Миссис Констанция, - начала я, когда мы вышли с территории кладбища с другой его стороны, - та женщина… - Флориана. - Что? - Жену смотрителя зовут Флориана. - Флориана в разговоре упомянула про каких-то старейшин. О ком она говорила? - А зачем она вообще про них говорила? - удивленно спросила Констанция. - И зачем про них спрашиваешь ты? Наверное, мне просто послышались нотки неудовольствия в ее голосе, но я отбросила всякую мысль, что вампирша хочет скрыть от меня что-то важное. - Мне просто интересно, - как можно беспечнее ответила я. - Просто интересно? - с сомнением переспросила миссис Стерлинг. - Миссис Констанция, - быстро сдалась я, - я была очень рада, что вы позволили мне погостить у вас в доме, а также посетить этот замечательный городок. Но что еще более важно для меня, так это то, что я надеюсь найти Александра. Может быть вы чего-нибудь случайно не заметили? Флориана говорила, что старейшины могли бы помочь в этом… - Ясно, - ответила она так тихо, что я ее еле расслышала. - Наше сообщество, как ты понимаешь, Рэйвен, не может во всем сотрудничать с людьми по понятным причинам. Где-то примерно шестьсот лет назад для управления нашими внутренними делами и решения вопросов, о которых людям знать не следует, было принято решение выбирать среди вампиров старейшин - самых уважаемых и мудрых, как правило, глав семейств. Так вот, сейчас как раз старейшины собираются в Сигишоаре. - Прямо сейчас? - удивилась я и с неожиданной для себя опаской осмотрелась вокруг, словно ожидала под очередным кованым фонарем увидеть древних вурдалаков.. - Ты не поняла. Раз в шесть лет старейшины меняют место своих сборов. Сейчас это место Сигишоара, замок Дракулы. - Но там же туристическое местечко! - А ты думаешь, что туристов пускают во все помещения? - рассмеялась Констанция. - Насколько мне известно, подвалы замка никто и никогда не открывает. Из людей не открывает. - Так вы обращались к старейшинам за помощью? - взволнованно поинтересовалась я. - Конечно, - с сожалением развела руки миссис Стерлинг, - Константин просил их помочь нашей семье… и они обещали помочь… но, как видишь, пока это только обещания. Я разозлилась сама не знаю, на что. Наверное, у меня в голове не укладывалось, как такие могущественные существа, как вампиры, к тому же, мудрые старейшины, не могли за целый год найти пропавшего сородича! Ведь они должны понимать, какие их природа накладывает на них ограничения. Вампиру не так-то легко спрятаться абсолютно в любом месте, не так-то легко питаться и при этом ничем не выдать себя. - И что, могла бы я тоже обратиться к вашим старейшинам с повторной просьбой? - поинтересовалась я. - Может быть они забыли о своем обещании? Миссис Стерлинг странно посмотрела на меня, потом задумчиво отвернулась, потом снова взглянул мне в глаза, остановившись посреди улицы. - Ты серьезно, Рэйвен? Ты разве не боишься? - Почему я должна бояться? - Ну, не делай вид, что не понимаешь, - мягко упрекнула меня Констанция. - Они - вампиры, а ты - смертная. - Вы тоже вампиры, - возразила я, - и Александр - вампир. Но вас-то я не боюсь. - Спасибо! - усмехнулась она. - Но разве люди все не разные. Насколько я знаю, среди вас есть и добрые, и злые… Также и среди нас. - Не может быть, чтобы в старейшины выбрали злого вампира! - Рэйвен, - с сожалением ответила Констанция, - в любом случае твоя затея очень опасна. Я не могу ее одобрить. Муж совершенно точно тоже будет против. Я разочарованно замолчала и до конца прогулки не проронила больше ни слова. Бедная миссис Стерлинг, наверное, посчитала мое поведение не очень вежливым, но тактично не обратила моего внимания на это. Но я, однако, отчаивалась только первую минуту, затем же решила во что бы то ни стало разузнать, как попасть на собрание старейшин вампиров, и побывать-таки на нем. 11 - Джеймсон, - я сидела за столом в одиночестве (ввиду утреннего времени) и наблюдала, как дворецкий расставляет передо мной тарелки, - ты, наверное, очень устаешь в последнее время? - Почему вы так подумали, мисс Рэйвен? - спросил он невозмутимо. - Тебе приходится исполнять свои обязанности и ночью, и днем. Когда же ты отдыхаешь? - О, не беспокойтесь об этом! - в его голосе послышались теплые нотки. - Моя племянница взяла часть моих обязанностей, не связанных с обслуживанием хозяев, на себя. - Ленута? - почему-то спросила я. - Именно. Ленута. Я вспомнила, как первый раз встретилась с этой странной девушкой. - А что она делала в спальне Александра? - я была уверена, что смогла хорошо скрыть нотки ревности в своем голосе. - Не беспокойтесь об этом, мисс Рэйвен. Она, конечно, не имела права входить туда без моего приказа, а я его не отдавал… Но она ведь ничего плохого не сделала? - Нет, пока. - Что вы имеете в виду? - дворецкий обеспокоенно посмотрел на меня. - Джеймсон, - я решила, наконец, подвести разговор к нужно мне теме, - я намерена отыскать Александра! Вероятно, он сильно удивился, но почти ничем не выдал этого, лишь глаза его расширились еще больше обычного. Это выглядело странно. - Что же вы намерены предпринять? - поинтересовался он. - Для начала, я попытаюсь попытать счастья у старейшин. Я сомневалась, стоит ли посвещать дворецкого в свои планы, но сказанного уже не воротишь. - Не думаю, что это хорошая идея, - наконец, прокомментировал он мое высказывание после некоторой паузы. - Вот и миссис Констанция мне то же самое сказала… - И она была права. Это же высшие вампиры… Я думал, что вы непременно хотите, чтобы вас обратил молодой хозяин… Его слова задели струнки беспокойства в моей душе. - Что ты хочешь этим сказать? Старейшины могут меня укусить? А если я не скажу им, что я - человек? - Думаю, это им нетрудно будет проверить. Понимаете, вы там окажетесь полностью на их территории. Там они не боятся людей, поэтому, например,… могут увешать зал заседаний зеркалами. - Об это я не подумала… Я уткнулась в тарелку, в которой источало аппетитные запахи жаркое, обдумывая такой вариант событий. В конце концов, мое врожденное безрассудство и любовь к риску взяли свое. - Джеймсон, ты говоришь так, будто знаешь, где он, этот зал заседаний. - Знаю.., - нерешительно начал он, - но все же не советую вам… - Я решила рискнуть, Джеймсон, - перебила я его. - Скажи мне, где и когда я могу найти старейшин. И, если знаешь, кто входит в их число? Желая нескучно и с пользой провести предстоящий день, я решила прогуляться по Сигишоаре при свете дня. По правде сказать, этот средневековый городок ничем новым меня при свете удивить не смог, кроме того, что людей на его узких кривых улочках стало гораздо больше, нежели ночью. Плотность туристов на один квадратный метр здесь для меня превышала все нормы. Потом я вспомнила, что сама являюсь сейчас просто туристкой, и неспешно, в общем потоке, увеличивавшемся при приближении к цели, шла к замку Дракулы. Замок этот, как и полагается всем замкам, был расположен на высоком холме и представлял собой по-настоящему величественное зрелище. Серые каменные стены неприступного бастиона были окружены высоченными деревьями, а высокие крыши были покрыты черепицей кирпичного цвета. Отсюда, снизу холма, мне, конечно, было не видно, но я точно знала, что в старинных залах замка сейчас ходят толпы народа, выросших в комфорте и удобствах туристов, пытаясь представить себе, как в этих стенах жил в средние века граф Дракула. Интересно, знали ли они, что вышеупомянутый вампир на самом деле никогда и не бывал здесь? Если не знали, то мне было их жаль: они пытались найти то, чего нет, а если знали, то мне тем более было непонятным их желание увидеть "жилище" великого вампира. Правда, замок был красив. Одно это могло бы привлечь даже меня, увлеченную готикой. Но сегодня я пришла сюда с чисто практическим целями и не собиралась до времени, пока не узнаю того, что мне нужно, отвлекаться красотами интерьера и экстерьера. Я купила экскурсию по замку в составе группы, как и многие другие туристы, скопившиеся во внутреннем дворе. Монументальные стены, тесно окружавшие это место со всех сторон, меня только восхищали, в отличие от многих присутствовавших, не рассчитавших свои силы и сейчас испытывавших нечто вроде клаустрофобии. Я усмехнулась про себя: ведь таких неприятных чувств у меня, много раз лежавшей в закрытом гробу вампира, здесь не могло возникнуть. - Вам все это настолько нравится? - услышала я голос рядом с собой. - Что "это"? - резко ответила я, повернувшись к молодому человеку, с интересом разглядывавшему мой готичный наряд. - Вы, наверное, не заметили, но у вас улыбка не сходила с лица, как только вы вошли сюда. - Точно, не заметила. Парню на вид было лет двадцать пять, и я никак не могла определить его национальность. Он был одет очень просто: в джинсы и белую футболку, и ничем не выделялся из толпы галдящих иностранцев, кроме отсутствия на шее даже намека на фото- или видеокамеру. Я почувствовала легкую досаду при мысли, что этот человек может мне помешать в осуществлении моих планов. А собиралась я, ни больше, ни меньше, отыскать вход в подвалы замка. Я подозревала, что таких входов здесь, скорее всего, несколько, но решила положиться на свое чутье доморощенного детектива и отыскать именно тот, которым пользовались вампиры, чтобы проникать в зал заседаний. - Тем не менее, я хотел бы сопровождать вас во время экскурсии, чтобы вам не было страшно. К тому же, в темных коридорах вы в такой одежде можете заблудиться и вас даже не заметят. Теперь досада моя перешла всякие пределы! Как он мог говорить такие вещи, когда я, без пяти минут вампир, никогда не боялась темноты, и оделась так потому, что всегда так одеваюсь, да и действительно не хотела, чтобы меня кто-нибудь заметил, когда я отойду от своей группы по своим делам. - Мне не нужен спутник, - я ответила вежливо, но понимала, что, если он продолжит, то услышит совсем невежливое продолжение. - Этот замок называется Бран, - решил он сменить тему, что вышло у него не очень ловко. При этом он нерешительно улыбнулся, не зная, видимо, как еще подступиться ко мне. - Я думаю, гид все расскажет лучше вас, - мрачно прокомментировала я. - Не надо меня "пасти", у меня есть парень, которому вы в подметки не годитесь. Он опешил и отошел подальше, поглядывая, тем не менее, в мою сторону. Я понимала, почему сорвалась на него, но мне стало его жаль. Этот парень не дурной наружности не хотел ничего плохого, только познакомиться с симпатичной, хотелось бы надеяться, девушкой. И я была бы не против разделить свой досуг хоть с одним смертным, если бы не моя истинная цель - найти Александра Стерлинга любой ценой, даже сунувшись в самое вампирское пекло. Я шла в составе группы под прицелом его взгляда целых десять минут, а потом решила, что дальше буду осматривать красоты замка самостоятельно. Я незаметно, предварительно втиснувшись в тесную толпу, скользнула в темный боковой коридор, который, видимо по причине крайней темноты и, следовательно, непривлекательности для туристов, перегораживать ничем не стали. Я была уверена, что никто, кроме, разумеется, настойчивого, хоть и нерешительного, парня не заметил моего исчезновения. Но за этого молодого человека я не беспокоилась, надеясь, что он не поднимет тревогу и не предпримет попыток найти меня самостоятельно. Вернулась я домой уже сильно за полдень, крайне усталая и грустная. Я должна была себе с разочарованием признаться, что мои попытки найти нужный вход не увенчались успехом. Я начала сомневаться в своих способностях детектива, в которых была так уверена еще утром. Однако, ланч, поданный Джеймсоном, вернул мне большую часть сил и оптимизма, а двухчасовой отдых закрепил положительный эффект от еды. Я твердо решила посетить замок Дракулы этой же ночью. Несмотря ни на что, я все-таки верила в свою удачу. 12 Притаившись за шершавым стволом столетнего на вид кедра, я глядела на замок, погруженный во мрак. Фонари, факелы и всякие другие осветительные приборы на ночь почему-то погасили, и теперь это громадное строение черной глыбой зловеще доминировало над Сигишоарой. Поначалу обрадовавшись этому факту, я затем подумала, что такую красоту следовало бы по ночам подсвечивать специальными фонарями, тогда и применение фонарика в замке было бы труднее заметить случайному наблюдателю. - Привет еще раз, - от неожиданности я подпрыгнула на месте, когда услышала голос прямо у себя за спиной. - Так и знал, что ты придешь сюда снова. Я, бесцеремонно направив свой фонарик в лицо обнаружившего меня человека, узнала в нем дневного незнакомца. - Я - Дэнуц**, - словно прочитав мои мысли, проговорил он. - Хочешь, я кое-что покажу тебе. Я заметил сегодня днем одну интересную дверь. Я навострила уши, ожидая, что он скажет, как ее найти. Но он решил не выдавать этого секрета, угадав, что тогда он бы мне больше не понадобился, и я бы исчезла, как днем. - Веди, - согласилась я, не найдя в его предложении ничего подозрительного. - Только если она окажется не так интересна, как ты говорил, то со мной можешь больше не заговаривать. Мое сердце колотилось в бешеном ритме: неужели я сейчас увижу то, что так стремилась найти, и приведет меня к этому этот настойчиво-прилипчивый парень. Мы перелезли через закрытые ворота во тот самый замковый дворик, в котором я побывала днем, и спутник, оглядевшись по сторонам, решительно направился влево. Я почувствовала укол беспокойства, но он был настолько слаб и неосознан, что я тут же забыла о нем. Мы вошли под покров широкой и не очень высокой кирпичной арки в стене, которая оказалась проходом в короткий коридор, уходящий вглубь здания. Я помнила, что обследовала этот коридор днем, впрочем, особо не углубляясь в него, так как не заметила в его стенах ни одной двери. Я снова, но уже гораздо более настойчиво, почувствовала беспокойство и стала размышлять о его причинах. Тут я заметила, как парень, представившийся Дэнуцем, приблизился к дальнему правому углу и исчез. Я не поверила глазам! Только направив туда фонарик и пристально вглядевшись, я заметила, что там находится очень узкий проход между стенами, в который, видимо, и протиснулся мой проводник. Приблизившись, я поняла, что проход в темный "каменный мешок" был не таким уж и узким, но снаружи был совершенно незаметен. - Судия, - услышала я рядом с собой приглушенный женский голос, - приведи в исполнение приговор! Я резко развернулась к говорящей, намереваясь достать ее своим нелегким металлическим фонариком, но она оказалась гораздо дальше, чем я предполагала. Стены каменного мешка, переотражая голоса, создавали эту обманчивую иллюзию. Зато я узнала девушку, которая произнесла эту белиберду про судию, это оказалась Ленута, племянница Джеймсона. Я поняла, что оказалась в ловушке. В мою голову сразу, как лавиной хлынули догадки: парень днем был без фото- и видеотехники, следовательно, он являлся местным жителем, а не туристом, да и имя у него, видимо, здешнее, румынское. К тому же он слишком хорошо здесь ориентировался, и это при том, что он не пользовался, подобно мне, фонариком, словно бывал здесь очень много раз и знал все досконально. Не сомневалась я и в мотивах Ленуты, подговорившей этого Дэнуца, будь он неладен, заманить меня сюда, чтобы… Я почувствовала, как краска сбежала с моего лица. А потом сильные руки парня схватили меня за плечи и прижали к неровной стене так сильно, что я не могла двинуться. - Я много лет любила молодого господина своего дядюшки! - воскликнула Ленута, подойдя к нам. - А потом он исчез, да так надолго, что я чуть не сошла с ума. Но он вернулся сюда, на свою родину, в свой родной дом, не смотря ни на что. Я понимаю, что он, Александр Стерлинг, настолько красив, что не мог не вскружить голову тебе… Но он уехал от тебя! Так чего же ты приперлась сюда за ним?! Я не прерывала ее исповедь, раздумывая, как бы мне выбраться из этой западни. Хоть руки мои и были прочно зафиксированы в твердой хватке парня, но ноги оставались свободными, а на ногах оставались мои любимые тяжелые ботинки. Это очень хорошее оружие, особенно против парней. - Дэнуц, - выпалила она, подойдя еще ближе, - разделайся-ка с этой чужестранкой, ворующей наших парней! - Конечно, Ленута, - ответил он без тени прежней нерешительности, - все, что хочешь. С этими словами он внезапно повалил меня на булыжник, которым был вымощен каменный мешок, и начал задирать мою юбку. Воспользоваться ногами и ботинками я уже не могла, и я почти уже отчаялась, не издав впрочем ни звука. Борьба длилась не очень долго, как я увидела над парнем неподвижно нависающую темную фигуру, которая просто никак не могла принадлежать хрупкой девушке. Фигура не внушила бы мне особого доверия в иной ситуации, но сейчас даже она была для меня лучше всего происходившего. - Помогите, - только и смогла я прохрипеть, удерживая лицо насильника на расстоянии вытянутой руки. Я так и не уловила того момента, когда Дэнуц внезапно и как-то очень легко поднялся надо мной и повис в воздухе. Парень, надо сказать, был не маленького роста и довольно плотной мускулистой комплекции, но тем не менее, черная фигура, неожиданно оказавшаяся в этот миг рядом, легко удерживала его за ремень в воздухе одной рукой! Забыв о своем потрепанном виде, я раскрыв рот смотрела, на эту не лишенную комизма сцену. Дэнуц вдруг завопил высоким тенором, срываясь на фальцет, причем слова его, в основном непонятные, наверное, румынские, по временам тонули в рыданиях и всхлипах. "Вот так парень", - успела удивиться я, как фигура так же легко, как держала, отшвырнула его к противоположной стене. Только сейчас я увидела, что Ленута, белая, как полотно, стоит у той же стены и не может вымолвить ни слова. Нет, впрочем, одно слово я все-таки услышала: - Вампир, - и она вместе с неперестававшим визжать Дэнуцем выскользнула в узкий проход и исчезла. Я радостно встрепенулась от произнесенного ею полушепотом слова и, оправившись, поднялась. Если мне настолько повезло, что я, вопреки всему случившемуся, встретила одного из старейшин, то я готова была прыгать от радости! - Почему ты не убегаешь? - тяжелый низкий бас темной фигуры словно заполнил собой весь тесный каменный мешок. - Спасибо за спасение, - промямлила я, но потом, решительно направив подобранный фонарик на фигуру спасителя, дерзко спросила, - Вы действительно вампир? - Ты веришь в вампиров? - Не верю. Знаю. Да, наглости мне было не занимать; ну с чего я решила, что от этого субъекта опасность мне не угрожает? - Ты странная. - Мне все так говорят. - Значит ты тоже думаешь, что я вампир? - в его голосе появилась заинтересованность. - Очень надеюсь. - Хм.., - он задумался. - Ты - смертная. И ты не боишься меня? - Думаю, вы не совершите чего-то без крайней необходимости, - храбро ответила я. - А я вас не провоцирую. Наверное, я зря сказала эти слова, потому что мой собеседник, услышав их, приблизился ко мне так внезапно, что я даже заметить не успела его движения. Он в упор посмотрел на меня своими гипнотическими, невыносимо голубыми и очень знакомыми, глазами. Я только и успела заметить, как по-вампирски привлекательно было его бледное лицо, только и успела почувствовать, как затряслись мои поджилки, но не от страха, а от возбуждения от столь опасной встречи. А потом я начала терять сознание… Начала, да не закончила. Он оторвал свой взгляд, отвлекшись три мужские фигуры, появившиеся рядом с ним. Они смотрели на меня молча, поэтому я решила заговорить сама. - Я - Рэйвен Мэдисон. Я здесь - в гостях у мистера и миссис Стерлинг. Если вы те, кто я думаю, а именно старейшины вампиров, то я вас искала. Они, ничего не ответив, только отворили непримеченную мной ранее дверь (а оказывается Дэнуц в самом деле вел меня к потайному входу!), прошли вниз по каменной сухой лестнице вниз и ввели меня в не очень большой зал без окон. По стенам его были закреплены факелы, которые один из них по очереди зажег. Осветив таким образом комнату, он сел за длинный овальный стол посередине, за которым, оказалось, сидели уже не трое, а пятеро вампиров. И как они смогли появиться так незаметно? Ведь даже шелеста крыльев слышно абсолютно не было! - Чего же ты хотела от нас, смертная? - напыщенно спросил вампир, севший во главе стола. Что, все оказалось так просто? Я была удивлена, что так легко смогла попасть на так называемое заседание старейшин. - Пожалуйста, - решилась я, - помогите мне. Я хочу найти одного вампира - Александра Стерлинга. Я знаю, что вы в курсе его исчезновения, но до сих ничего не предприняли. Я вдруг кожей почувствовала, насколько дерзки были мои слова. Мне стало по-настоящему страшно. - Он виновен, - произнес тот басистый голос, принадлежавший моему внезапному спасителю. - В чем? - от неожиданности ответа я отходила очень медленно. - Он виновен в нарушении договора семей, - снизошел до объяснения главный, по всей видимости, вампир, - и наказан. Я, потрясенная и растерянная, минуты две просто молчала. - Вы убили его? - мой голос меня подвел и я не смогла сдержать рыданий, вырвавшихся из моей груди. - Вы, старейшины, убили Александра Стерлинга? Их молчание было еще более длительным, чем мое, и оно меня окончательно доконало. Я опустилась на колени на пол и уже не стесняясь плакала. - Мы не убиваем себе подобных, - наконец, снизошли они до пояснений. - Тогда что вы с ним сделали? - если мой любимый был жив (разумеется, на вампирский лад жив), то у меня была еще надежда. - Где он?! - Смертная Рэйвен Мэдисон, мы сказали тебе итак слишком много того, что говорить были не обязаны. - Но Александр Стерлинг - мой возлюбленный! - выпалила я. - Он скоро обратил бы меня, если бы не вы! И тогда вы не смогли бы называть меня так пренебрежительно, "смертная"! - Он не обратил того, кого должен был обратить! Меня осенила догадка. - Кто из вас, - очень спокойным и ровным голосом спросила я, - является главой семейства Максвеллов? Молчание было мне ответом. - Ладно, кто бы из вас им не был, я скажу, что Александр Стерлинг уже давно покончил с вашей семейной враждой! И я этому свидетельница. Какое право вы имели еще раз судить его за прошлое?! - Джаггер Максвелл прислал подробный отчет об этом, так что мы в курсе, - говорил вампир, который спас меня от Дэнуца, и по тону его я поняла, что он и есть Максвелл. Я поняла, у кого наследовала Луна Максвелл свои такие невыносимо голубые глаза. - Верните Александра семье, прошу вас, - умоляюще произнесла я. - Верните его мне! Что я могла противопоставить им? Ничего. Я могла надеяться лишь на их милость. Но я забыла, что Александр не зря не любил свой мир, постоянно твердя мне, что он опасный и коварный. Смысл этих его слов всегда плохо доходил до меня, и лишь теперь я в полной мере начинала понимать своего любимого. - Ты смела, - главный вампир поднялся, - и поэтому не будешь убита… вплоть до твоей следующей попытки проникнуть сюда. Но мы не должны отвечать тебе или оправдываться в своих действиях. Тем более менять решения. Александр Стерлинг останется в заключении до конца своих дней! Я даже не успела почувствовать крайнюю степень отчаяния, которая собиралась накрыть меня с головой, как меня внезапно окружило черное марево, бешено крутящееся вокруг. Нет, я не теряла сознание, зато четко осознала, что не чувствую под собой твердых камней пола. Меня вынесло из подвала с невероятной скоростью, несколько раз перекувыркнуло в воздухе, стремительно швырнуло в направлении города и довольно грубо опустило в самом начале какой-то улочки, недалеко от фонаря. Несмотря на свое горе, я поняла, что только что какой-то вампир перенес меня сюда по воздуху, наверное, в образе летучей мыши. Легкое чувство эйфории от невероятных ощущений вмиг исчезло, когда я вспомнила последние слова старейшины насчет Александра. 13 - В число старейшин, - начала я заново свой рассказ, обращаясь к Стерлингам, - входит Максвелл… Часом раньше о своем приключении я рассказала Джеймсону, а уж он посоветовал не скрывать эту информацию от хозяев, тем более, что они были заинтересованы в ней не меньше меня, если не больше… - Откуда это тебе стало известно? - тихо спросил Константин Стерлинг. - Я была на их совете, - смутившись, созналась я. - Вероятно, он склонил на свою сторону всех старейшин и они вынесли вашему сыну обвинительный приговор! - Ты можешь ошибаться, Рэйвен, - взволнованно проговорила Констанция. - Старейшины никогда не пошли бы на такое втайне. - Так я и говорю, что Максвелл вполне мог, по-моему, убедить их сохранить этот секрет и таким образом жестоко отомстить вашей семье. - Но распри между нами давно окончены! - еле сдерживая гнев, сказал вампир. - Мистер Стерлинг, - начала я, - мне не привиделась эта встреча, мне не послышалось, что Александр находится где-то в заточении! Это совершенно точные факты. - Но если мы перестанем доверять старейшинам… Последняя фраза повисла в воздухе; ее никто так и не прокомментировал. Я поняла, что ни за что не скажу им то, что решила, а именно самой в одиночку найти и освободить их сына, где бы он ни находился! Все бы хорошо, но я не представляла, где искать моего вампира. Советоваться со Стерлингами я, понятное дело, не стала - они бы заподозрили меня в желании отправиться на поиски их сына самостоятельно и попытались бы отговорить. На уговоры я бы, конечно, не поддалась, но мне не хотелось понапрасну тревожить моих милых и гостеприимных хозяев. Целые сутки я потратила на то, чтобы понять, где мне нужно начинать искать Александра, и только утром следующего дня очевидный ответ внезапно снизошел в мою голову. Конечно, для начала я обыщу подвал для вампирских заседаний, и предстоящая дневная часть суток - лучшее для этого время! Мой план поначалу казался мне очень удачным, но по размышлении я стала сомневаться, что вообще что-либо найду в том темном зале с овальным столом. Но мои опасения оказались напрасными, я-таки обнаружила в нем еще одну, очень маленькую, замаскированную под окружающие стены, дверь, правда, с большим трудом. Я тщательно осмотрела ее в свете своего фонарика, так как факелы, понятное дело, в помещении не горели. Результаты обследования показались мне обнадеживающими: старинный замок из какого-то серо-желтоватого металла, покрытый патиной и грязными потеками, не выглядел слишком крепким. Мои руки дрожали, когда я вынимала из своей сумки приготовленные заранее отмычки. Взлом замков, конечно, никогда не был моей специальностью, я предпочитала проникать в помещения либо легально, либо полагаясь на беспечность хозяев, поэтому мне показалось, что возилась я с этой дверью целую вечность. Мой лоб покрыла испарина, как только я представила, что могущественные вампиры могут легко обнаружить меня за этим занятием. Взглянув на наручные часы, я убедилась, что день находится в самом разгаре, хоть в этом "склепе" солнечного света видно и не было. Тем не менее, громкий вздох облегчения и радости вырвался у меня, когда дверь наконец-то поддалась и медленно, словно сопротивляясь мне до конца, растворилась внутрь темного помещения. Прямо у двери на стене тускло горел единственный факел, освещавший полукруг радиусом не более трех метров. Я с опаской посветила дальше и поняла, что передо мной открылся длинный коридор, настолько длинный, что свет моего фонарика не достиг противоположной стены. Пройдя в дверь, я в полной мере ощутила, какой затхлый, мертвый воздух был здесь. Он с трудом проходил в мои легкие, я почувствовала себя в полуобморочном состоянии. Но я не собиралась сдаваться и поэтому продолжала, хоть и медленно, идти вперед. Вскоре по решеткам в стенах, мимо которых я изредка проходила, я поняла, что этот коридор - не что иное, как темница, где, возможно, и держали Александра. Эта мысль вселила в меня новые силы, я зашагала вперед намного быстрее. Но в следующий момент я подумала о том, что в такой кромешной темноте с одним только фонариком я не смогу ясно разглядеть своего самого любимого вампира, если он здесь, а в том, что я скоро встречусь с Александром, я уже не сомневалась. Тогда я вернулась к двери, через которую вошла в подземелье, проверила надежность блока, чтобы она случайно не закрылась, сняла со стены зажженный факел и снова двинулась по коридору. Минуты через три моего неторопливого шага я вдруг почувствовала нечто, что заставило мое сердце радостно забиться: я вмиг узнала это непередаваемое ощущение присутствия, которое я всегда испытывала, когда Александр был рядом или хотя бы в одной со мной комнате. Осветив ближайшую камеру факелом и приглядевшись, я без труда его узнала. Мое сердце болезненно сжалось: Александр сидел на полу, прислонившись спиной к каменной стене, опустив вытянутые руки на согнутые колени и тяжело положив на них голову. Его шикарные черные волосы, которыми я всегда и явно, и тайно любовалась, я не могла спутать ни с чьими другими; давно нечесаные, они растрепались и выглядели жалко. Мне было больно смотреть на моего дорогого вампира, который, казалось, даже не заметил моего прихода, погруженный в свои мысли. Мне вдруг почудилось, что Александр мертв, и, не выдержав даже тени этой мысли, я бросилась к решетке и изо всех сил затрясла ее. - Александр! - закричала я в страхе; что если он не отзовется, что если он сошел с ума или забыл меня, или действительно умер! - Это я, Рэйвен! Александр!!! Он медленно поднял голову и взглянул на меня. Я застыла под этим притягивающим взглядом полуночных, таких красивых и таинственных глаз, которые будто никак не могли меня узнать. - Я - Рэйвен! - еще раз в отчаянии произнесла я свое имя. - Александр! Я так рада, что нашла тебя! - О, Боже, Рэйвен! - он было резко вскочил на ноги, узнав меня, но немедленно пошатнулся и упал на колени. Я не понимала, что с ним происходит, почему он в таком плачевном состоянии. - Ты плохо себя чувствуешь! - утвердительно воскликнула я. - Подожди, у меня есть отмычки. Запоры здесь не очень надежные, скажу я тебе. Он радостно улыбнулся, но, когда я вплотную приблизилась к решетке, вдруг приник к ней с другой стороны и, изловчившись, впился губами в мой рот. От неожиданного поцелуя я растерялась и чуть не выронила факел. Мне казалось, что этот миг блаженства длится вечность, но вечность почему-то быстро кончилась. Александр буквально прилип к решетке и, возбужденно дыша, не отрываясь смотрел на меня. О, как он все-таки был прекрасен, даже в такой ужасной обстановке! Вдруг глаза его внезапно полыхнули кроваво-красным, и я была уверена, что это был не отблеск огня факела. Я взволнованно возилась с отмычкой и замком, когда Александр вдруг сильно сжал мое запястье и произнес: - Рэйвен, дорогая! Ты понимаешь, что сейчас подвергаешь себя нешуточной опасности? - Сейчас разгар дня, Александр, - ответила я. - Старейшины здесь не появятся еще часов семь. - Опасность для тебя представляю я,.. - взволнованным голосом пояснил вампир. - Думаешь, почему я настолько слаб, что почти падаю в обморок? Меня семь с половиной месяцев держали на голодном пайке! Понимаешь? Если бы я был в своей обычной форме, то эти запоры не стали бы для меня преградой. Я выронила отмычку из рук от удивления и возмущения. - Но не оставлять же тебя здесь! - в отчаянии выкрикнула я. - Я не боюсь тебя, Александр, - добавила я уже нежнее. - Я знаю, что вреда ты мне не причинишь. - Нет! - в его голосе отчетливо звучало отчаяние. Я была настолько уверена в своей правоте, что, когда, наконец, открыла решетку, то не ожидала того, что Александр крепко, даже довольно грубо, схватит меня за плечо. Я, конечно, не обратила бы внимания на это, если бы не видела, что Александр не в себе; это был первый раз, когда я испугалась моего возлюбленного вампира. А что, если он действительно способен высосать мою кровь, всю до единой капли, не оставив мне шанса выжить? Ведь его жажда должна быть сейчас просто нестерпимой. Я поняла, что представляю собой настолько легкую добычу для него, что ему даже охотиться за мной не нужно. У меня похолодели пальцы на руках и ногах, когда он прижался ко мне всем телом и, накрепко стиснув меня в своих руках, наклонился к моей шее. - Александр! - я испытывала настоящий страх, страх перед смертью, под знаменем которой жила все свои сознательные годы. - Отпусти меня! Он немного и явно неохотно отстранился от меня, тем не менее не выпуская меня их железных тисков своих пальцев. Я наблюдала завораживающую картину, как ярко полыхают алым обычно темно-карие глаза вампира. - Искушение так велико, - шепотом выдохнул он, вновь склоняясь ко мне. - Мне кажется, я не смогу сдержаться, Рэйвен. Прости меня! Да уж, оголодавший вампир - это не то, к чему я стремилась всю жизнь! - Александр, подожди! - у меня возникла мысль, которая, впрочем, пришла ко мне еще в Бостоне, когда я только собиралась в дорогу. - Я могу тебе помочь! Не кусай, прошу! Я сейчас помогу тебе! Я очень надеялась, что разум моего любимого еще не совсем отключился. И я так обрадовалась, что моя надежда оправдалась. Мне казалось, что я воскресла, когда он, наконец, отпустил меня и, неохотно и с явной мукой во взгляде отводил от меня глаза. Я мысленно похвалила себя за свою предусмотрительность и извлекла из своей сумки, набитой всякой всячиной, так необходимые сейчас предметы. Обучаясь в медицинской школе, я приобрела много разных практических навыков. Например, сейчас я могла воткнуть иголку в человека, не испытывая при этом противной дрожи и тошноты. Правда, я никогда не втыкала иглу в себя, и в такой экстремальной обстановке не была уверена, что у меня все получится. В моей руке оказался резиновый жгут, спиртовой тампон, стерильная игла и мягкий пластиковый контейнер для крови. Наблюдая за моими приготовлениями, Александр не мог скрыть своего волнения. Удивительно, но вену на сгибе своей левой руки я нашла очень быстро. Не знаю, почувствовал ли Александр, отвернувший лицом к стене, запах моей крови, густо вытекающей из моей руки, но я заметила, как напряглась его спина, а дыхание сбилось. Наблюдать за его мучениями для меня было сущим кошмаром, но я должна была наполнить контейнер полностью, чтобы не пришлось повторять неприятную процедуру. Наверное, я слишком переоценила свои силы: перед тем, как потерять сознание, я успела вытащить углу из вены и зажать место укола тампоном. - Рэйвен, - сначала услышала я нежный голос. - Рэйвен, очнись! Александр, стоя на коленях, держал меня в своих объятиях. Надо сказать, он выглядел и владел собой теперь намного лучше. Я была счастлива. - Ты просто не представляешь, что ты сейчас сделала для меня! - в его глазах появились слезы, и он их даже не подумал смахнуть. - Шоколадку, - тихо ответила я. - Что? - В моей сумке есть шоколадка. Подай ее мне. - Ты знаешь, - продолжил Александр, протягивая мне сладости, - насколько сильно кровь человека привязывает вампира. Теперь я просто не смогу мыслить себя без тебя. - Ты бы умер здесь, если бы я тебя не нашла? - Думаю, они к этому и стремились в итоге, - грустно согласился вампир. - На тюремной диете я протянул бы максимум год. - Вот сволочи! - Теперь родители не будут возражать против моего переезда в Занудвилль насовсем, - улыбнувшись, сказал Александр. - Здесь после моего побега для меня станет небезопасно. - Кстати, - встрепенулась я, - а что это мы тут пикник устроили? Надо же бежать! - Но как? Не сейчас, наверное… Ты же говорила, что сейчас день! Я хитро улыбнулась. - Почему же ты не спал? - Я потерял контроль времени: здесь всегда такая кромешная тьма, - смущенно объяснил мой парень. - Александр, - торжественно начала я, а потом улыбнулась, - ты многого не знаешь. Угадай-ка, что тут? Я вытащила из сумки маленькую баночку. - Крем для рук, - недоуменно ответил он, прочитав этикетку. - Не думал, что ты носишь такие вещи с собой. - Нет же! - улыбнулась я. - Я взяла это средство там, где работала, в лаборатории генетических исследований. Теоретически эта мазь позволяет вампиру выходить на улицу при свете дня! - Теоретически? - переспросил Александр недоверчиво, но в уголках его губ играла улыбка. - Да, но никто ведь тебе не мешает его испробовать практически? - Я не уверен… А если эффекта не будет? - Всегда хотела спросить, что происходит с вампирами при свете дня? - Своего опыта у меня нет, но мне рассказывали, что наша кровь начинает быстро сворачиваться и что-то еще… Ничего приятного, скорее всего. Даже у людей встречается подобное в виде крайне редкого заболевания. Может все-таки подождем до ночи? - Послушай, ты ведь понимаешь, что ночью у нас появятся все шансы быть обнаруженными и схваченными? К тому же, я говорила с этими вашими старейшинами, и они ясно дали мне понять, что убьют меня, если я появлюсь здесь еще раз. Так что… - Давай-ка! - взволнованно воскликнул мой любимый, явно неприятно пораженный моими словами, и буквально вырвал баночку из моих рук. Лицо, шею, руки - мы старались не пропустить ни одного участка кожи, который мог бы быть обнажен при быстрой ходьбе и беге. Обильно намазав кремом Александра, по-детски морщившегося всякий раз, когда я брала на пальцы очередную порцию мази, я быстро собрала все свои вещи и встала. - Чуть не забыла, - спохватилась я и вручила Александру темные очки. Обратный путь по коридору, через зал заседаний и каменный мешок был для меня на удивление гораздо короче, чем путь внутрь. Я буквально всей душой тянулась к солнцу и небу, но не могла не беспокоиться за Александра. Все-таки мазь действительно еще ни разу не была испытана на настоящем вампире. В лицо дохнул свежий и такой приятный (после душного каземата) ветерок, когда мы, держась за руки, шли к выходу из-под кирпичной арки в шумную пеструю толпу туристов, как всегда гомонящую в тесном внутреннем дворике замка Бран. Я удивленно посмотрела на своего молодого человека, который медленно отпустил мою руку, слегка опередил меня и неподвижно остановился, выйдя из-под арки и высоко подняв голову. Подойдя к нему вплотную, я тоже взглянула на небо. Там, то и дело скрываясь среди мягких облаков, светило солнце, яркое и теплое, которое Александр Стерлинг, мой возлюбленный вампир, видел впервые в жизни. * Ленута (рум.) - луна ** Дэнуц (рум.) - судья
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.