ID работы: 1724898

Я твое наказание.

Гет
G
Завершён
27
автор
Майя_Я бета
Размер:
77 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
27 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 38. Я твоё наказание.

Настройки текста
Куросаки бегом поднимался по лестнице пятнадцатиэтажного дома. Почему-то именно в этот день лифт отказался работать. Его встревожил звонок мастера. Матсуда буквально кричал о том, что Теру решила покончить с собой. Конечно же, Тасуку мигом прилетел по назначенному адресу, ибо это сила любви. «Вот только, почему именно здесь?» - мучил мужчину вопрос. Переступая через каждые две ступеньки, Куросаки всё быстрее и быстрее приближался к крыше большого здания. Теру стояла на краю крыши, где, сделав один шаг, можно прыгнуть, полететь и умереть в мгновение. В кармане бежевого пальто завибрировал мобильный телефон. Девушка, открыв крышку телефона, поднесла его к уху. - Он в здании. Теру, вся надежда на тебя. Так что не оплошай! - раздался в мобильном голос Рико. - Поняла. Я обещаю, что верну беглеца обратно, - старшеклассница закрыла телефон и положила его в карман. Тем временем, Куросаки совсем устал. Тяжело дыша, он уже немного сбавил обороты. Ему осталось пройти один этаж и спасти Теру от необдуманного поступка. И вот он уже у железной двери, ведущей на крышу. Он открыл дверь и, увидев Теру у края крыши, он перестал тяжело и быстро дышать. Ветер был не слишком сильным, но и слабым его тоже не назвать, так что Куросаки пришлось держаться кремнем, чтобы не полететь вниз. Между тем, ветер красиво развивал волосы Курэбаяси. Она обернулась к нему лицом, полным грусти и в тоже время радости. Тасуку медленно стал подходить, опасаясь, что она сиганёт вниз. - Теру, спустись, пожалуйста, вниз, и отойди оттуда, хорошо? - он делал небольшие шаги в её сторону, пока расстояние между ними не сократилось до пяти метров. - Хорошо, - Курэбаяси с улыбкой на лице спрыгнула с небольшого бордюра и медленными шагами стала подходить к Куросаки. Шаги девушки делались всё быстрее, пока не превратились в бег. Теру накинулась на мужчину со словами: «Попался!». Тут же железная дверь соединяющая лестницу и крышу закрылась. И тут Тасуку понял, что это не какая-то попытка самоубийства, а очень хорошо спланированный план. В котором Теру была наживкой, а он её заглотил. - Нам нужно поговорить, – начала Теру, слезая с Куросаки. - Нам с тобой не о чем разговаривать. Ты вообще не должна разговаривать с таким конченым человеком как я, – мужчина отстранился от девушки, приняв сидячие положение, опираясь на руки. - Как же бесит. Облысей, Куросаки, - в голосе Теру слышалось раздражение. - Просто помолчи и выслушай меня. Если нет, то я не пойду и буду кричать во весь голос, о том, что ты скоро облысеешь. Но даже лысого тебя я не перестану любить. Ты меня заешь, я сделаю это без малейших колебаний, - Куросаки знал, что в таких случаях эта девушка не будет шутить, и поэтому уселся удобнее. Хотя разум говорил о том, что нужно бежать. - Во-первых. Я знаю, почему ты ушёл от меня. Я знаю, что за грех ты совершил. Но. Всё это не полностью твоя вина. Не вини себя в смерти брата. Он знал, что всё равно умрёт из-за болезни. - Если бы не я, то он бы не умер. Он бы мог остаться с тобой. И тебе бы не пришлось пережить всё это. Как ты не можешь понять, что я причина всех твоих несчастий! - он поник, опустив голову. – Пожалуйста, не говори мне тех слов, которые я так боюсь услышать. Не проси меня остаться и не проси меня забыть, - он встал и повернулся лицом к выходу и спиной к Теру. - А кто тебе сказал такую глупость, что я буду просить тебя забыть или остаться, - Теру встала с колен. - Всё гораздо проще. Пришло твоё наказание, выражаясь точнее, я. Эти слова Куросаки никак не думал услышать. В его взгляде, читалось сильное удивление от её слов: «Что? Наказание? Она?». - Ты будешь отрабатывать своё наказание, находясь рядом со мной. Ты будешь радоваться жизни и встречать каждый день с улыбкой на лице. А сейчас иди и прими же его, Дейзи. - Теру расправила руки. Вот такого развития событий Куросаки не ожидал. Она превратила себя в его наказание. Тут его осенило, он понял, что означали слова Соичеро в тот день, когда он с ним виделся в последний раз… По лицам у обоих потекли слёзы. «Я излечу твою боль и превращу твою печаль в вечное счастье», - поставила себе цель в жизни девушка. В лучах заката двое стояли, соединяя свои судьбы.
27 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.