Неудачный день
15 февраля 2014 г. в 00:31
По Бейкер-стрит медленно шла молодая девушка. Она была одета в кожаную куртку, светлые джинсы и высокие черные сапоги. Через плечо была перекинута школьная сумка. Светлые волосы девушки заплетены в косу, на милом личике ни грамма косметики, а в голубых глазах застыла грусть.
Оказавшись у двери с табличкой "221 "В", девушка смело вошла, даже не думая постучать. Она быстро поднялась по лестнице и толкнула знакомую дверь. Та легко поддалась, открывая гостье вид на захламлённую гостиную, которую она так любила.
- Дядя Шерлок! - девушка вошла, бросила сумку на пол и сняла куртку.
Из кухни вышел он - знаменитый сыщик Шерлок Холмс. За семнадцать лет он практически не изменился, разве что в кудрях слегка проглядывала седина, а на лице стало чуть больше морщинок. Но детективу это даже шло. За прошедшие семнадцать лет он стал еще более умён, знаменит и востребован, но для этой девушки он всегда оставался просто дядей Шерлоком.
- Меня навестила моя любимая крестница! - Холмс обнял девушку и поцеловал в лоб.
- Да, дедукция тебя не подвела, - мисс Ватсон улыбнулась. - Папа не заходил? - она села в кресло, прежде принадлежащее отцу.
- Нет, но сейчас твой отец волнует меня меньше всего. Как этот недостойный, ущербный и весьма неумный парень посмел тебя... Оставить?
- Как ты? А, ну да! Это я его бросила!
- Нет, - Шерлок нахмурился.
- Ладно, да, он меня бросил. Только пообещай его не убивать! - мисс Ватсон вздохнула.
- Хорошо, - на удивление крестницы, Шерлок быстро согласился и сел в кресло, напротив неё.
- Я, вообще-то, не за этим пришла. Помоги сделать химию, а то училка задрала уже!
- Нет проблем! Но если миссис Хаттон будет сильно докапываться, скажи, что знаешь о её необычных пристрастиях, - детектив подмигнул девушке.
- Ха-ха! С чего ты это взял? Ты её даже не видел!
- Ты ошибаешься, - Шерлок загадочно улыбнулся.
- Ну и, что у неё за пристрастия?
- Этого я тебе не скажу, - Холмс положил ногу на ногу.
- Ну, дядя Шерлок! Вдруг мне придётся аргументировать!
- Нужны будут аргументы - позвонишь мне, - Шерлок улыбнулся. - А теперь займёмся твоей "любимой" химией.
Девушка скорчила недовольную мордашку и достала учебники.
Спустя пару часов домашнее задание было решено, материал доступно объяснён, а опыты поставлены. Довольный успехами девушки крёстный опустился в кресло. Мисс Ватсон тут же забралась к нему на колени.
- Что за дело ты сейчас ведешь?
- Нет, даже не пытайся! Я обещал твоему отцу, что не буду посвящать тебя в свою работу! - Шерлок серьёзно посмотрел на крестницу.
- Ну, дядя Шерлооок! - девушка состроила печальную гримасу.
Холмс вздохнул и улыбнулся.
- И не стыдно тебе вить верёвки из бедного крёстного?
Мисс Ватсон засмеялась, но её смех прервала трель мобильника. Она быстро взяла трубку. Шерлок заметил в глазах крестницы надежду, которая тут же погасла, едва взгляд девушки заметил надпись на дисплее.
- Да, мама!... Я у дяди Шерлока... Нет, он объяснял мне химию... Хорошо, мамуль, я скоро буду, - мисс Ватсон прервала звонок. - Тебе привет от мамы.
Шерлок улыбнулся.
- Ты думаешь, она не заметила беспросветной печали в твоём голосе?
- Не все такие наблюдательные, как ты! - девушка поднялась с колен крёстного и надела куртку.
Шерлок усмехнулся. Да, мисс Ватсон не знала о том, кем была в прошлом её мама, а детектив пообещал Мэри, что никогда не расскажет об этом.
- Мне пора. Пока, дядя Шерлок!
- До встречи, милая! - Холмс поднялся, чтобы проводить гостью до двери. - Если что, звони. И заходи почаще!
- Я постараюсь, - девушка печально вздохнула и вышла из квартиры.
Шерлока не обманула напускная беззаботность крестницы. Он понимал, что она очень расстроена и с этим нужно было что-то делать. Лично детективу хотелось прямо сейчас придушить парня, обидевшего его девочку. Но вместо этого, Шерлок взял телефон, чтобы написать одно очень важное СМС, но аппарат сам завибрировал на его ладони.
- Лестрейд?
- Ещё один труп, Шерлок.
- Где?
Получив адрес, неугомонный детектив тут же надел пальто, шарф и выскочил на улицу в поисках такси. Не менее важное дело, чем третье по счёту убийство, он решил оставить на вечер.
Тем временем, юная мисс Ватсон вернулась домой. Поздоровавшись с матерью и отказавшись от обеда, девушка быстро шмыгнула в свою комнату. Мэри это показалось странным. На носочках, она бесшумно подкралась к спальне дочери. Из-за двери доносилась грустная музыка и тихие всхлипы. Миссис Ватсон это сразу не понравилось.
Дождавшись, когда дочь уйдёт в ванную, Мэри быстро скользнула в её комнату и осмотрела вещи девушки. Шарфика, подаренного ей бойфрендом, не было. Следом была очередь телефона. Прочитав пару неутешительных сообщений, Мэри почувствовала, что вот-вот вскипит. Женщина быстро покинула спальню дочери и уединилась на кухне.
- Да как этот гад посмел бросить мою девочку?! - бубнила миссис Ватсон, намывая посуду. - Я ему устрою!
Хлопнула входная дверь - доктор Ватсон вернулся с работы. Он разделся и вошёл на кухню. Увидев озадаченное лицо жены, Джон нахмурился.
- Что случилось? Почему дочка меня не встречает?
Ответ Мэри опередили звуки СМС-сообщений на мобильниках обоих супругов. Как ни странно, их содержание тоже было одинаковым: "Бейкер-стрит. Семейный совет. ШХ"
- Вот тебе и ответ, - Мэри бросила губку в раковину. - Поехали.
Ничего не понимая, Джон двинулся за женой. Предупредив дочь, что им нужно ненадолго уехать, доктор и его жена сели в машину и покатили на Бейкер-стрит.