ID работы: 1677583

Розовый дьявол и пустынный король.

Гет
PG-13
Завершён
311
Dariyuphie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 82 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У огромного бизнес-центра притормозил лимузин, и из открывшейся двери вышел парень. На вид ему было лет восемнадцать, невысок, с тёмно-рыжими короткими волосами. На светлой кожи лба —татуировка с кандзи "Ай". Глаза скрывались за дорогими тёмными очками, на левой руке одеты эксклюзивные часы с чёрными бриллиантами. Тёмно-малиновая рубашка и чёрные брюки завершали образ этого элитного и красивого парня.       Парень прошёл через пост охраны и поднялся на лифте наверх. Он вошёл в помещение с надписью "Отдел по связям с общественностью" и, кивнув находящимся там людям, зашёл в отдельный кабинет. Через полминуты дверь отворилась и вошла секретарша с отчётами и стаканом воды.       — Спасибо, — поблагодарил парень спокойным и приятным голосом. — Что здесь?       — Предварительный список участников. Те, кто точно будут участвовать, подчёркнуты. Ваш отец велел передать, что вы сами должны отобрать тех, чьё участие лучше разрекламировать в прессе.       — Хорошо, — ответил парень, открывая отчёт. — Что-то ещё?       — Также директор хочет вас видеть после того, как он закончит свою деловую встречу, — сообщила женщина.       — Хорошо, сообщите мне, когда она закончится, — сказал рыжеволосый, отпуская секретаршу.       Парень пролистал список. В основном там не было никаких неожиданностей. Он не хотел признаваться себе, что надеялся увидеть там своё имя. Но отец был непреклонен. Вот только эта непреклонность передалась и ему. Теперь ему восемнадцать, и он официально может подать заявку на участие. Отборный заезд и аттестация не были для него проблемой, ведь не зря же все эти годы он был звездой, созданной их семьёй школы гонщиков. Он побеждал их всех, кого таблоиды называют "звёздами трассы".       — Осталось лишь сделать это официально, — прошептал сидящий в кресле парень.       Он шёл к отцу с твёрдым намерением сказать о принятом решении, но тот и слушать ничего не желал.       — Может ты всё же снимешь очки? — спросил он своего сына.       Его отец был одет в идеально сидящий песочный костюм и чёрную рубашку с таким же галстуком. Стрижка была точно такой же, как у сына, только волосы были тёмно-коричневыми. Также его отец был выше его на полторы головы.       — Не ты ли просил, не показываться тебе на глаза с этим? — спросил рыжий парень.       — Снимай, я потерплю. Так хотя бы я могу видеть выражение твоих глаз. И кстати, не смей идти в очках на встречу с журналистами! Не хватало, чтобы они подумали, что ты наркоман, — выговорил мужчина.       При этих словах Гаара немедленно захотел надеть очки обратно, но пересилил себя. На самом деле отец бесился из-за того, что он не хотел придерживаться официально-делового стиля, как делали все служащие. У Гаары были большие светло-зелёные глаза, практически всегда обведённые тёмными синякам из-за его участия в ночных гонках. А из-за дел в компании, которые он никогда не откладывал, они никак не хотели проходить. На днях Гаара пошёл в салон татуировок и сделал себе татуировки на веках. Отец, когда увидел это, жутко разозлился. Но делать ему было нечего и пришлось смириться.       — Я отдал распоряжение об установке нового съёмочного оборудования на трассе. Тебе надо будет объявить об этом на пресс-релизе. Пусть телезрители оценят нашу заботу, — велел мужчина.       — Что-нибудь ещё? — поинтересовался парень.       — По официальной части всё. Но я хотел бы тебя попросить не калечить наших гонщиков, — мужчина взглянул на сына.       — Я никого не калечу. Но если уж они теряют управление, то кто виноват? — спокойно ответил Гаара.       — Перед соревнованиями откажи им в участии в твоих уличных гонках. Они мне нужны в форме, а не мучившимися от проигрыша тебе. Иначе их товарный вид изрядно потускнеет, — продолжал напирать мужчина.       — Так может, мне стоит заменить кого-то из них? Раз именно я — причина их проигрыша, — предложил парень.       — Сын, мы уже не раз говорили об этом. Нравится ездить, так пожалуйста, — в твоём распоряжении уличные гонки. А их я продаю. Они — наш продукт, довольно ценный, но лишь товар, — объяснял мужчина, в упор смотря на сына, но тот не отводил взгляд. — Ты же наследник и тебе предстоит всем этим управлять, а не рисковать собой на трассе.       Иногда Гаара думал, что лучше бы отец относился к гонкам, как он сам, а не считал их выгодным бизнесом. И тем не менее, именно такое отношение сделало их гонки такими престижными во всём мире.

***

— Сакура! Спускайся, всё готово, — раздался женский голос снизу.       Розоволосая девушка торопливо стала закалывать свои длинные волосы. Закончив, она отошла к двери и окинула себя взглядом у гардероба. Для неё это собеседование многое значило, ведь это отец помог ей найти это место.       Они переехали неделю назад, и наконец их новый дом перестал быть похожим на склад коробок. Честно говоря, Сакура была не в восторге от этого места. Или точнее говоря, она предпочла бы любое другое.       Девушка помнила, как изумилась, узнав, где именно отцу предлагают новую работу.       — Но почему именно там?! — вскричала расстроенная девушка.       Родители предлагали ей остаться. Тем более, что у Сакуры была работа: она занималась со студентами, подтягивая их по иностранным языкам. Многие из них были её друзьями.       — Но уж лучше так, чем каждую ночь сходить с ума от беспокойства, — сказала себе девушка и спустилась вниз, чтобы пообедать перед собеседованием.       И вот восемнадцатилетняя девушка в белой жилетке с чёрным воротником и чёрной обтягивающей юбкой чуть выше колена зашла в предоставленную ей группу. Большие салатовые глаза окинули взглядом притихшую аудиторию. Все женщины, находившиеся здесь, были старше вошедшей девушки. Но та не растерялась.       — Добрый день. Моё имя Сакура Харуно, и я поделюсь с вами опытом моего заграничного шопинга, — начала девушка занятие.       Через полтора часа занятие окончилось, и одна из женщин подошла к Сакуре.       — Поздравляю, вы приняты, — сказала она девушке.       Сакура облегчённо улыбнулась.       — Значит, я буду вести шоп-туры? — с энтузиазмом спросила она.       — Для начала. У вас великолепное знание языка без какого-либо акцента. Если и с остальными также, то вы будете нарасхват, — предположила женщина.       — Мой разговорный уровень во всех выученных языках примерно одинаков, — сообщила девушка.       — Надо же! — удивилась женщина. — Это врождённое?       — Скорее наследственное. Мой папа — переводчик, специалист по юридическим терминам. Да и самой мне удалось достаточно попутешествовать, — рассказала Сакура, чуть покраснев.       — Тогда нам тем более повезло заполучить вас. Пойдёмте, обсудим график.       Женщина вывела Сакуру из аудитории.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.