ID работы: 1673037

ИЩИ ПОД М...

Гет
G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
[Сентябрьское солнце глядело в окно Морковной фермы. Оно просвечивало сквозь ещё не начавшую желтеть листву, отражалось в стоящих рядами у края поля лейках. В сентябре свет солнца ещё не предвещает ноябрьской подмерзшей слякоти. Небеса ещё чисты, и в согретом лучами воздухе летят лёгкие паутинки. Кэррот Топ проснулась в хорошем настроении. Да и может ли быть иначе для пони, которая знает и любит своё дело, наслаждается каждым мгновением, проведённым на грядке, среди зелёных хвостов морковной ботвы. «Надо бы придумать звучное название для фермы, чем я хуже Эпплов! Например так – «Ферма Длинная морковка»!» — подумала Кэррот. Оранжевая с рыжей гривой кобылка вылезла из-под одеяла и отправилась умываться. Проходя мимо выходящего на задний двор окна, пони отметила нечто из ряда вон выходящее. Она даже сначала не поверила своим глазам. Это было гораздо неожиданнее и страшнее, чем если бы ратуша Понивиля вдруг сдвинулась с места. Морковные грядки – итог многодневных трудов, олицетворение порядка, интересные собеседники – были помяты. Многих морковок не хватало. «А я ведь собиралась их пронумеровать» — с этой мыслью Кэррот Топ выскочила из дома и поскакала к огороду.] Вид разрушенного огорода, растерзанного друга приводил пони почти в истеричное состояние: на глаза всегда спокойной Кэррот Топ сами собой наворачивались горькие и злые слезы. Под властью нервов она даже не заметила, как сгрызла тут же поднятую и немытую морковку и едва не проглотила и ее хвостик. Но кобылке все же удалось взять себя в копыта и заставить двигаться. Она смахнула влагу с глаз, одела на спину стоящие у крыльца корзинки и принялась собирать так варварски разбросанные кем-то морковки, надеясь спасти то, что еще можно спасти. В голове пони клубилась куча однотипных вопросов: кто, как, зачем?! Но главное – кто?! Кто посмел?! Кому такое могло понадобиться?! Кто так зло пошутил, ведь пони с рыжей гривой никому не делала ничего плохого! Или может на Понивиль опять напали? Снова вышедший из-под контроля Спайк? Параспрайты? Дискорд? Найтмер Мун? Да нет, зачем ей морковки? Может неуклюжая Дерпи залетала? Нет, пегаска никогда не пряталась от ответственности. Ответов вопреки обыкновению, Кэррот не находила на грядках с морковкой. Только новые вопросы. И через некоторое время у пони появилось ощущение, что морковки лежат не просто так, а в каком-то своем особом порядке. Фермерша замерла не донеся очередной овощ до корзинки. Медленно положила его назад и чуть отошла. И действительно при кажущемся хаосе, на самом деле морковки лежали хвостик к хвостику, образуя… какой-то узор? Слишком крупный, чтобы увидеть сразу. Кобылку захватило любопытство. Она оставила корзинки у грядок и поскакала на чердак, чтобы обозреть огород с высоты. И подозрения полностью подтвердились: морковки были выложены одна к другой и не просто в узор, а во вполне осмысленные буквы и слова. Удивленная пони со все сильнее расширяющимися зелеными глазами прочитала: «ИЩИ ПОД М», а дальше кобылка уже успела убрать. «Под «М»? Какое «М»? Молоток, мыло, молоко, матрас? Может морковь? Хи, у меня столько морковок, что под какой именно… А что вообще искать? И зачем?» Все еще ошарашенная открытием смысла за действиями вандала кобылка, медленно отвернулась от чердачного окна и задумавшись побрела назад в огород. И не иначе, как по счастливой случайности оранжевая подняла мордочку вверх и увидела под потолком то, чего там ну никак не должно было быть. Плотно свернутый свиток, подвешенный к перекрытиям. «А почему «м»? – Спросила сама себя пони. – Ну конечно, «морковка» - флюгер, под флюгером!» Довольная собой кобылка подставила находящуюся тут же на чердаке лестницу и сняла привязанное к крыше послание. Развернула. А это оказалась карта. Вроде бы окрестностей Понивиля. И отмечен на ней был… куст? Успокоившаяся, что с ее любимым огородом на самом деле все не настолько плохо, как показалось в начале, пони, спускаясь с чердака, позволила себе вспомнить, что с утра еще не умывалась и не завтракала (если конечно не считать одной немытой морковки). Разделавшись с этими немаловажными для каждой кобылки делами, Кэррот продолжила уборку раскуроченного огорода, и только когда последняя ярко-оранжевая красавица с пушистым зеленым хвостом аккуратно лежала в корзине, позволила себе вновь задуматься о найденной карте. Кто-то проник в ее дом и разворотил ее огород и кажется лишь для того чтобы позвать ее на какую-то безымянную полянку к какому-то ничем не примечательному кусту. На первый взгляд – форменный абсурд. А на второй – страшно любопытный форменный абсурд. Кэррот решила, что надо все же сходить на эту поляну: по крайней мере узнает, кто натворил такое с ее огородом и сможет высказать ему что по этому поводу думает. Не говоря уже о том, что достаточно много морковок все же пропало – зачем они этому кому-то понадобились? Полная решимости пони, вооружившись картой и на всякий случай морковкой, вышла из домика, тщательно заперев за собой дверь, и неторопливо направилась в сторону парка на окраине города. Она уверяла себя, что не торопится и не волнуется, но ноги казалось сами шагали все быстрее и быстрее, повинуясь любопытству оранжевой кобылки. Следуя указаниям на найденном свитке, пони вышла на обычную зеленую опушку с обычными зелеными кустами. Отмечен на листке бумаги был третий справа. Кэррот убрала «инструкцию» и медленно подошла к растению. А оно, куст, посмотрело на кобылку такими же как у нее самой зелеными глазами. Сначала пони подумала, что там стоит зеркало и над ней все же кто-то зло пошутил, но когда кобылка удивленно моргнула, куст подмигнул ей в ответ. Обладательница рыжей гривы сделала непроизвольный шаг назад, а зеленое насаждение рассмеялось. И сделало это так… знакомо. Кэррот Топ не поверила своим мгновенно вставшим торчком ушам, но уже спустя несколько секунд из переплетения ветвей и листьев вышел высокий серый единорог с темно-фиолетовой гривой. -- Риттен? – Не веря теперь уже и глазам переспросила улыбающегося жеребца пони. Правда ответить он так и не успел – кобылка прыгнула на него, сбив с ног. – Ты! Ты почему не предупредил, что приедешь?! Ты зачем напугал меня?! Это ты разорил огород? Да как у тебя копыто поднялось?! – Засыпала она жеребца вопросами, перемежающимися с крепкими объятиями. Риттен Скрипт в ответ только смеялся, вдыхая уже почти забытый, но такой родной запах жены. Последние полгода он работал в редакции газеты, находящейся в Кристальной Империи, а любимая пони цвета яркого солнышка с гривой оттенка спелой морковки осталась здесь, в Понивиле, со своим ненаглядным огородом. Но сегодня он не мог оставаться в дали от нее, ведь сегодня не простой день. Сегодня просто письма не хватит. В этот день ему необходимо вдохнуть такой родной запах и увидеть такие родные ярко-зеленые глаза, порою так похожие на его собственные. -- Ну разве я мог не приехать? Ведь именно в этот день восемь лет назад мы с тобой впервые встретились. – Улыбнулся единорог, поглаживая жену по вьющейся гриве. -- Сегодня? А я и забыла… - Открыла ротик кобылка, вставая с мужа. -- Конечно, ведь что-то произошло с твоими ненаглядными морковками, разве можно тут о чем-то еще думать?! – Гротескно возмущенным тоном откликнулся пони, прекрасно знающий, что Кэррот вообще не следит за календарем, ориентируясь неделями, а не числами. – Ты же так их любишь! -- Тебя сильнее. – Улыбнулась кобылка, легко целуя его в щеку. -- Ну разве на тебя можно злиться? – Спросил сам себя жеребец и повел жену на соседнюю полянку, где уже все было готово для романтического праздничного пикника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.