ID работы: 1667856

Seishun Amigo

Гет
G
Завершён
30
автор
Размер:
67 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Один день в доме

Настройки текста
      День. 12.43       «Зелёные деревья тихо шелестели, создавая странные легкие ощущения где-то в области груди брюнета. Солнышко игриво притрагивалось к его лицу, пытаясь сделать белую кожу немного загорелой. Где-то недалеко послышался звонкий девичий смех и всплески озерной воды. Услышав их, Сай приподнялся с мягкой травы и посмотрел в сторону шума. Там стояла прекрасная девушка с золотистыми волосами. Её хрупкое тело еле прикрывала короткая прозрачная туника. Повернувшись к застывшему от восхищения брюнету, она звонко засмеялась. Обычно в таких случаях девушки игриво убегают, но эта направилась прямо к парню. Подойдя к нему летящей походкой, девушка присела рядышком и обняла растерянного брюнета.       — Я долго хотела тебе это сказать, но очень боялась, что ты меня оттолкнешь. И вот, я решилась… — её мелодичный голосок звоном разлетелся по полю. — Я хочу довериться тебе… Полностью…       Златовласка потянулась к губам брюнета. Внутри у парня все перевернулось. По телу прокатилась волна возбуждения. Её губы… Уже так близко…»       — Са-а-ай-кун!       Парень почувствовал легонький удар подушкой. Заметив, что Сай не среагировал, Саске потянул одеяло. Спящий усердно его сдержал. Почувствовав, что хватка немного ослабла, не открывающий глаз Сай расслабился, но, оказалось рано. Учиха резко дернул одеяло, как только почувствовал «беспомощность» второго. Обратив внимание на одну деталь, Саске сюсюкающим голосом проговорил:       — Ой, а кто это такой наш маленький возбудился?!       Гаара был сосредоточен на процессе чистки зубов, когда из гостиной послышался громкий грохот и отборный японский мат Сая. Прополоскав рот водой и вытершись полотенцем, он безразлично направился на место шума. Также равнодушно обойдя перевернутый диван со столиком, из-под которого торчали ноги Саске, он открыл холодильник и достал баночку с икрой. Сделав себе бутерброд, красноволосый сел на барный стульчик и начал наблюдать за всем этим «шоу».       Сай завернувшись в одеяло, уселся на твердую основу перевернутого дивана, а Саске пытался выбраться оттуда.       — Ну-у-у, Сай-кун! Ну, я же задохнусь…       Брюнет лишь только фыркнул. Послушав минуту умоляющие стоны Учиха, он обратился к зрителю:       — Слышь, а он может действительно задохнуться?       — Может, — безразлично бросил Гаара, откусывая кусок бутерброда.       Минуту подумав, Сай поднялся со своего «трона» и направился в душ.       Освободившись от дивана, Саске обижено надул губки.       — А если бы я умер? Чтобы вы тогда делали на похоронах?!       — Праздновали, — Гаара бросил последний кусочек бутерброда в рот и удовлетворенно запил водой.       Половину дня парни провели в уединении с собой, избегая разговоров друг с другом. Гаара читал книжку. Сай валялся в джакузи. Саске закрылся в комнате, объявив забастовку. Лишь только Наруто не мог найти себе занятие. Проснувшись позже всех, он не смог понять причину плохой атмосферы. Сделав парням пару попыток предложения игры и получив на них короткий ответ «нет», он уныло катался по танцевальному залу.       17.03       Напевая себе под нос песенку, Сай наконец-то вышел из ванной. Волосы были ещё влажными, но ему это даже шло. Когда парень зашёл в гостиную, внимания на него никто не обратил. Гаара был занят книгой, а Наруто, скорее всего, просто не услышал брюнета. Заметив это, Сай тихо подкрался к блондину и…       — О, Сай! Ты наконец-то вышел. Я уже было подумал, что ты утонул, — Гаара отложил книгу и подошел к юноше. Тот недовольно на него покосился. Конечно, ведь он испортил такой грандиозный план!       — И что там можно было так долго делать? — не заметив минувшую опасность, пробубнил Наруто. Парень откинулся на спинку кресла.       — Что значит: «Что так долго можно делать»?! — Сай непонимающе уставился на Узумаки. — Во-первых, пока все маски в волосы впитаются. Во-вторых, пока сделаешь маникюр и педикюр. В-третьих, пока ароматные и специальные масла вотрёшь в тело. А в завершение — специальное молочко для лица, вернее, несколько.       Слушая это, глаза Наруто принимали всё более округлую форму.       — По-моему, так делают только девчонки…       — Ха! Не смеши меня! Мне кажется, так делает каждый уважающий себя парень! — Сай гордо выпятил грудь.       Наруто перевёл взгляд на Гаару, ожидая поддержки, но тот лишь пожал плечами:       — А что я? Я полностью с ним согласен. Я сам пользуюсь специальными средствами для лица, но не сижу в ванной по четыре часа.       — Педики… — еле выдохнул блондин, поднялся с дивана и отошёл от него. — Вот Саске меня поймёт!       Подлетев к комнате Учихи, он дёрнул за ручку. Дверь была заперта. Узумаки постучал пару раз. Деревянная конструкция наконец-то открылась. В проёме показалось удивлённое лицо Саске.       — Чё?       — Саске, скажи, ведь нормальные парни не пользуются молочком для лица и всякими такими штуками?!       Саске удивленно вскинул бровь и вышел в гостиную. Закрыв за собой дверь, он проговорил:       — Что-то я не совсем понял, что ты имел в виду под фразой «нормальные парни»?       — В том смысле, что он считает, что только педики пользуются такими хитрыми штучками, — садясь на диван, проговорил Сай.       Саске почесал затылок.       — Мне казалось, все пользуются…       Услышав это, Сай вскочил с дивана и подлетел к брюнету.       — А какой марки?       — Ну, лично мне нравится косметическая марка «Намида», — Учиха явно оживился.       — У меня тоже той же марки, — радостно прощебетал Сай. — Мне нравится их новое молочко для лица с ароматом апельсина!       — Я ещё не видел такого…       — Как?! Ты должен был! Потрогай моё лицо! Оно такое мягкое! А всё после этого молочка!       Последующие два часа смысла описывать нет. Сай и Саске бурно обсуждали уже известную всем марку косметики «Намида», а Гаара и Наруто утомительно зевали и с каждой запинкой брюнетов, в надежде, что они заткнутся, поднимали голову.       Уставший от этой болтовни Наруто достал из небольшой сумочки, которая валялась на диване, фотоаппарат.       Включив его, он со вспышкой щелкнул парней.       Те, ослеплённые ярким светом, недовольно уставились на блондина.       — О, Ками-сама! Наконец-то они заткнулись! — Узумаки довольно поднял руки вверх.       — Ты чё сделал, придурок? — Сай подошел к Наруто.       — Няя! А давайте пофотографируемся все вместе? — радуясь, Саске подбежал к парню и выхватил у него фотоаппарат. Сделав снимок растерянных парней, он засмеялся:       — Вы такие лапулички получились!       — Эй! — Сай попытался отобрать вещицу, но Учиха отбежал и сделал ещё пару снимков.       Вечер прошёл незаметно. Парни фотографировались, подкалывали друг друга, весело гонялись по дому и бросались подушками. Даже Гаара участвовал в этом, хотя, по началу, пытался отмазаться. Сдался только после меткого попадания подушкой, которую запустил в него Саске. Парни строили целые баррикады и очень были похожи на маленьких детей, играющих на площадке.       Но, как говорится, веселье не вечно.       Наруто, удобно устроившись за баррикадой, в спешке искал подушку, чтобы запустить ею в кого-нибудь из парней. Нащупав мягкое, он быстро бросил его в одно из "убежищ", в котором разместился Сай. Ками-сама! Он вовремя пригнулся, и вещь с грохотом полетела в барную стойку, разгромив вдребезги стеклянные стаканы, располагавшиеся на полках. Шумный визг, словно по команде, прекратился. Воцарилась идеальная тишина.       — Ксо, Наруто! Что ты бросил? — осторожно поднимаясь из своего убежища, поинтересовался Сай.       — Не знаю… — блондин потер затылок. — Что первое под руку попалось, то и бросил…       — Что-то мне перехотелось продолжать… — протянул Гаара. — И вообще, по-детски это все. Я в душ и спать.       Парень направился к комнате. Остальные ему не возразили. Скорее всего, они ещё не отошли от шока.       — М-м… — Саске потянулся. — Что-то мне тоже спать захотелось… К тому же завтра тяжёлый день. Оясуми!       Учиха забежал в свою комнату, прежде чем Наруто и Сай успели сообразить. Переглянувшись, они недовольно поднялись.       — Козлы… Теперь нам самим придется убирать…       Блондин оглядел гостиную. От шикарной аккуратной комнаты не осталось и следа. Подушки были разбросаны по всему залу. Некоторые табуретки и кресла были перевернуты, не говоря уже о деревянных тумбах.       — А кто сказал, что мы должны это убирать? — Сай подошёл к дивану и, поправив одеяло с подушкой, лёг на него. — Убирать будешь ты.       — С какого перепугу? — недовольно возразил Узумаки.       — Ну, а кто так неудачно закончил наш вечер? — брюнет зевнул. — И вообще, я спать хочу. Выключи на этой половине свет. Остальной — когда приберёшься.       Парень завернулся в одеяло и закрыл глаза. Наруто недовольно на него покосился, но возражать не стал. Некоторую вину он всё-таки чувствовал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.