ID работы: 1642364

Кошка Желаний

Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Clefairy бета
Размер:
31 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Я медленной и ленивой походкой направилась на кухню. Дойдя к месту назначения, я сильно толкнула дверь, от чего та с грохотом ударилась о стену. Ничем. Ничем непримечательная кухня. А я то надеялась на висящие конфеты, шоколадный стол и прочие вкусности.       Оглядев кухню, мой взгляд пал на парня, стоящего у огромного торта. Пепельные волосы небрежно спадали и, скорее всего, мешали ему работать. Взгляд иссиня-чёрных глаз был устремлён вдаль, хоть и готовка – дело трепетное, требующее внимания. Ха! И кто это говорит? «Клэр-никогда-не-готовящая»? Нет, не так! «Клэр-ничего-не-умеющая». Досадно.       — Эй, парень, — окликнула его я, — сначала познакомимся, а потом перейдём к скучной готовке?       — Слушай сюда, «девка», — ему, кажется, не понравилось сказанное, — готовка – это прекрасно! Такая дева, как ты, никогда не познает всех прелестей готовки! — я невольно поморщилась. Дверь распахнулась и внутрь зашла вредная Королева. Хоть Джека нет! Господи, спасибо!       — Рано радуешься, любимая Клэр. Я здесь! — за что же мне это наказание, а?       — Итак, обед вскоре должен быть готов, — приказала Беатриче высокомерным тоном, бросив на меня недовольный взгляд, — ты уж постарайся, Джеймс, — теперь взгляд королевы был устремлён на того парня.       Джеймс и Джек? Какая отличная возможность называть пушистого котяру — Джеймсом! Ох, и повеселюсь же я, хе-хе!       Когда Королева и Джек удалились, парень робко у меня спросил:       — Ну что, знакомимся? Нужно быстрее приготовить ей обед, а то разгневается! — он говорил с каким-то волнением. Я только хотела ответить: «Господи, что они нам сделают?!», но вовремя остановилась. Я заметила в его взгляде нежность и трепет, когда речь заходила о зазнайке Беатриче. Я, конечно, не психолог, и в людях плохо разбираюсь, но тут и дураку понятно — влюбился парнишка! И как он только выдерживает эту несносную девчонку?!       — Да, конечно! Я — Клэр Беррингтон, мечница, ранг С, — когда речь зашла о ранге, я невольно вздохнула. Бездарность.       — Я — Джеймс Бакстон, лучник, ранг С, — он тоже поморщился, когда говорил о ранге. Я невольно хихикнула.       — И ты… любишь Королеву Беатриче? — оп, и тут я застала нашего повара врасплох!       Он бросил на меня холодный убийственный взгляд. Ха, после Джека у меня иммунитет на такие «ужасающие» трюки!       — Приступим к готовке.       А дальше… А что было дальше я даже рассказывать не хочу! Мне стыдно… Очень стыдно.       Пока Джеймс вышел, я хотела попробовать сделать крем. Но я даже не имела преставления, как это делается! Я кинула в сковородку (ох, и зачем только?) много-много сахара, молоко и стала это всё мешать, да с такой силой, что всё разлетелось по кухне! Тут влетает явно недовольный Джеймс, а как только видит состояние своего «дома», бросается на меня, видимо, с желанием удушить, от чего случайно задевает тот огромный торт. А торт, в свою очередь, на нас…       Итог: мы грязные, кухня грязная, обед не готов, а тут ещё и придурок Ричард задыхается от смеха.       — День явно удался! — выдавливает Смит из себя через смех. Ну, спасибо, любимый!
18 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (18)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.