ID работы: 1639877

Матриархат часть 1 Упрямая леди

Гет
NC-17
Завершён
291
автор
Размер:
107 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
291 Нравится 75 Отзывы 101 В сборник Скачать

Вместо эпилога

Настройки текста
      — Дорогая, ты прелестна, — Рене обняла Изабеллу. Девушка в подвенечном платье приняла объятья тётки и улыбнулась ей.       — Я так счастлива, — проговорила Белла.       — Ты заслуживаешь это счастье, прелесть моя, — ответила Рене. — Где твой муж?       — Не знаю, — пожала плечами девушка и огляделась в поисках своего супруга. Увидев его рядом со своей матерью, она улыбнулась, — тётя, скажи мне, пожалуйста, что с дядей Маркусом и Демитрием? Эдвард мне ничего не говорит.       — Милая, всё в порядке. Каждый в этом мире платит за свои ошибки, — сказала Рене, — но и здесь твой драгоценный супруг отличился. Их просто отправили в ссылку. В самое далёкое поместье герцога, — Белла нахмурилась.       — Надолго? — ей даже думать не хотелось, что она сможет когда-то ещё увидеть своих алчных родственников.       — Пока герцог не разрешит им вернуться.       — Рене, — обратилась она к тётке, — тот дом, где мы с тобой жили…       — Только попробуй, — пригрозила ей она.       — Не обижай меня, тётя, — ответила Белла, — я хочу, чтобы он был твой и очень хочу, чтобы вы переехали в Лондон. Ты и Чарли — кроме вас у меня никого не осталось.       — Милая, мы обсудим это позже, хорошо? — проговорила Рене, видя, как к ним пробирается Эдвард.       — Где ты был? — улыбаясь, спросила она, чувствуя, как в ней поднимается волна счастья.       — Нас зовёт мама, — сказал он, беря её за руку, — извините нас, миледи, — обратился он к Рене.       — Идите, — женщина подарила им счастливую улыбку и пошла к мужу.       Молодые пробирались сквозь толпу в сторону библиотеки, принимая на ходу поздравления.       — Ты меня не обманываешь? — спросила Белла, слыша, как вслед начали раздаваться недвусмысленные шепотки. Эдвард улыбнулся, так ничего не ответив. — Эдвард, прекрати, гости заметят наше отсутствие, — засмущалась она.       — Дорогая моя, женушка, — засмеялся он, — мне конечно нравится ход твоих мыслей, но нас действительно ждёт Эсме.       — О… — покраснела Белла.       — Но позже, — загадочно произнёс он, — я исполню твоё желание. Все твои желания, — тихо прошептал он и подтолкнул к лестнице. Нежно и незаметно от гостей он погладил её пятую точку, заставив дыхание девушки участиться.       Они вошли в библиотеку, где их ждала Эсме.       — Девочка моя, — герцогиня встала из-за стола и подошла к Изабелле. Нежное кольцо тёплых, ласковых рук сомкнулись на её спине, — я так рада за вас.       — Я тоже счастлива, ваша светлость, — тихо ответила она и с любовью посмотрела на мужа.       — Мама, — поправила её герцогиня, — я не сторонница правил нашего общества, так что называй меня мамой. Тем более я давно считаю тебя своей дочерью.       — Хорошо, — смутилась Белла и словно пробуя слово на вкус добавила, — мама.       Слёзы прокатились дорожкой из глаз и она снова обняла герцогиню. На щеках Эсме тоже появились слёзы.       — Девочки, ну вы что? — произнёс Эдвард и, подойдя к ним, обнял жену и мать. — Отставить слёзы, — приказал он голосом строгого военачальника. Девушки рассмеялись.       — Ладно, всё, — проговорила Эсме и, поцеловав Беллу в щёчку, отстранилась. Нежно улыбнувшись, она посмотрела на сына. — Помоги.       Белла в недоумении смотрела на свою новую семью. Эдвард подошёл к матери, отстегнул колье, висевшее у неё на шее, и передал его ей в руки.       Эсме подошла к невестке и встала у неё за спиной. Драгоценный металл приятной тяжестью опустился ей на шею. Герцогиня застегнула застёжку и повернула девушку к себе лицом.       — Тяжёлое, — проговорила Изабелла.       — Это колье передаётся жене нового герцога уже много веков. Оно тяжёлое потому что в нём очень много драгоценных камней. Я одела его, всего два раза — в день своей свадьбы и в день свадьбы сына, — прозрачная слеза скатилась с глаз Эсме, — и ты, когда-нибудь оденешь это колье на шею своей невестки.       Герцогиня вновь обняла своих детей и покинула библиотеку.       — Ну, ты что плачешь? — Эдвард вытер слёзы с щёк любимой и посмотрел ей в глаза.       — Вспомнила маму, — прошептала она и обвила своими руками его талию.       — Мне жаль, что она не увидела тебя в подвенечном платье, — нежно сказал Эдвард, — но такова жизнь.       — Я знаю.       — Давай, поднимемся к себе в комнату, — прошептал он, — я не хочу больше видеть разряженную толпу. Я очень хочу тебя, — поцеловал он её в губы.       — Я не против, — хихикнула Белла, — только у меня есть одно дело.       — Какое?       — Минутное, — улыбнулась она, — проводи меня к девочкам.       Они вновь оказались в толпе гостей.       — Вон они, — увидела она подруг, — подожди меня пару минут, а потом я твоя, — страстно прошептала она.       — Вся? — также страстно спросил он.       — Ты знаешь ответ на этот вопрос, — шепнула она и, поцеловав его в губы, пошла в направлении подруг.       — Девочки, — обратилась она к ним и они бросились обнимать новоиспечённую герцогиню, — что обсуждаете?       — Мужчин, — закатила Роуз глаза, — Джаспер устроил Элис сцену ревности.       — Да ладно, — улыбнулась она, — не говори ерунды. Мы просто с ним поспорили.       — Ну, ну…       — Ладно, — остановила спор Белла, — не кажется ли вам, что пора кинуть жребий?       — Давайте, — согласились они.       — На каких условиях выбираем мужчину? — спросила молодая леди Каллен.       — Если насчёт меня, то я уже выбрала и озвучу его имя после результатов жеребьёвки, — сказала Элис.       — А мне всё равно, — пожала плечами Роуз, — давай как и тебе: на первом же вечере после свадьбы. После второй кадрили.       — Согласна.       Розали с Элис сняли свои колечки и побросали в сумочку Беллы. Элис остановила проходящего мимо официанта и попросила достать первое попавшее кольцо. Гарсон пожал плечами и, просунув руку в сумочку, извлёк из неё кольцо с рубином.       — Спасибо, — официант удалился, а Элис натянула на палец своё рубиновое великолепие. — Джаспер Уитлок! — произнесла она со злостью в голосе. Девушки в непонимании уставились на подругу.       — Это шутка? — спросила Роуз.       — Видно, что я шучу? — ответила она, наблюдая, как граф развлекает какую-то даму, которая заливается смехом.       — А если проиграешь? —уставилась на неё Белла.       — Ну, ты же не проиграла.       — Девочки, — улыбнулась Белла, нежно, глядя на мужа. Увидев её взгляд, Эдвард начал пробираться к ним, — я проиграла. Проиграла самому невероятному мужчине на свете. Уговор был научить его уважать женщин, а я думала только о себе.       — И правильно делала, — обняла ее Розали, — неважно как он относится к другим, важно как он относится к тебе.       Эдвард подошёл к девушкам и положил руки жене на плечи.       — Ты готова? — спросил он, прижимаясь к ее ушку.       — Готова, — прошептала Белла.       Эдвард улыбнулся и, взяв за руку жену, повёл её вверх по лестнице. Влюблённая парочка скрылась в комнатах герцога, чтобы окунуться в сказку. Сказку своей любви.
291 Нравится 75 Отзывы 101 В сборник Скачать
Отзывы (75)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.