ID работы: 1590455

В своей стихии.

Гет
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
26 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Магнуссен и в коме жаждет моей смерти.

Настройки текста
- Скууука, лень и деградация…, - простонал Шерлок, в который раз нехорошо косясь с дивана на смайлик на стене. - Есть новости? – Поинтересовался Джон. - Нет. Магнуссен и в коме жаждет моей смерти, Майкрофт улаживает свои дела, не переставая честить меня при каждом удобном случае. Обычное состояние. - Ты бы хоть дело какое взял, - тоскливо предложил Джон. Шерлок метнул возмущенный взгляд, - Попытаться стоило. Давно не был в Бартсе? - Сегодня утром…, - в ничем не провинившийся смайлик полетела подушка. – Джон! - Пистолет не дам! Третий день Шерлок ничего не делал, почти не разговаривал и не брал в руки скрипку. Единственное, что он делал с настойчивым постоянством – смотрел новости и нервно перелистывал свежие выпуски газеты, владельцем которой был, конечно же, Магнуссен. Но все СМИ выдавали лишь поток ежедневной рутины: политика, происшествия, спорт, упорно умалчивая любые намеки о том, чего ждал и всюду искал Шерлок. Джон находился в постоянных разъездах между домом и квартирой на Бейкер стрит, то поддерживая и успокаивая Мэри, то пытаясь хоть чем-то занять Шерлока. Впрочем, во втором он явно не преуспевал. Но, как ни странно, эта видимость занятости весьма успокаивающе действовала на нервы. Шерлок, казалось, ничего предпринимать не собирался, пустив дело на самотек. Со стороны могло показаться, что это всего лишь его обычное состояние, когда нет интересных дел, и детектив сутками страдает от ничего-не-деланья, донимая Джона, мучая скрипку и перепрятывая сам от себя пачки сигарет. Но доктор Ватсон искренне надеялся, что за показным безразличием мозг его гениального друга упорно работает в поисках решений. И, возможно, именно сегодня родится план по спасению. Ну, а пока ничего не предвещало беды. И, успокоенный, Джон отправился домой. *** Суббота. Семь часов утра. Дверной звонок разрывается, грозя повреждениями барабанной перепонки. Но, видимо, ранний посетитель недостаточно удовлетворен его стараниями, потому что через несколько секунд слышатся увесистые удары кулаком, эхом разносящиеся по сонному дому. - Ай, что б тебя…, - с чувством выругался Джон, сгорая от нетерпения обрушить гнев на того, кто посмел так бесцеремонно ворваться в их с Мэри крепкий утренний сон. Едва дверь приоткрывается, как на нее сильно налегают снаружи, и кто-то вваливается в прихожую. «Кажется, у грабителей не принято входить с таким грохотом», - успевает подумать Джон еще до того, как разглядеть гостя. - Шерлок, какого хрена? Ты вообще соображаешь, что делаешь?! – возмущенно шипит он, стараясь не разбудить Мэри. Хотя, скорее всего это уже не имеет смысла. - Джон, у нас проблема. - Вот как? А я и не заметил, - но что-то в глазах друга заставляет доктора замолчать. – Ну что такое? - Меня пытались убить, - Шерлок быстро захлопнул дверь и возбужденно принялся мерить шагами тесный коридорчик. – Кто-то подсыпал яд в чай, пока миссис Хадсон отвлеклась на телефонный разговор. - О Боже, Шерлок, ты в порядке? – от ярости Джона не осталось и следа. - Само собой, - кажется, тот отвечал на автомате, даже не слыша вопроса. – Это Магнуссен, определенно. Ооо, его манеру я не спутаю ни с чем! Его друзья, или, скорее те, кого он запугал до смерти и превратил в своих слуг, заранее получили приказ отправить меня на тот свет, если вдруг я собьюсь с намеченного им плана. Но я сбился давно, странно, что они не спохватились раньше, - оскал гончего пса, почуявшего лисицу, исказил лицо детектива. – Игра началась. - И что нам делать? – Джон уже натягивал первую попавшуюся под руки футболку, - Раз им не получилось убить тебя сейчас, наверняка они попытаются снова. Шерлок на мгновение задумался, потом бросился к двери: - Ничего! Я постараюсь все утрясти. Будь начеку. - Нет, подожди! Они не остановятся. А я хочу помочь тебе. - У тебя беременная жена. Будь с ней, - Шерлок уже повернул ручку, но Джон настойчиво загородил дорогу. - С Мэри все будет в порядке, я уверен. Она вполне справится без меня несколько… - Да пойми ты уже! – раздраженно перебил Шерлок. – Теперь в опасности не я, а вы! Покушение на меня провалилось, а следующей мишенью собачек Магнуссена по заранее написанному сценарию будет твоя жена. Джон на несколько секунд впал в ступор, словно не желая верить в такую страшную реальность. - Объясняю, - тот обуздал свое нетерпение насколько это возможно, - я в качестве трупа интересен Магнуссену исключительно потому, что едва не оправил его самого на тот свет. Ты ему в принципе вообще не интересен, потому что не представляешь никакой реальной угрозы. А Мэри – вот та настоящая цель, которую он хочет поразить. Он знает, что избавившись от нее, он поразит и меня. Цепочка болевых точек – помнишь? Открыв прошлое Мэри, он не запачкает рук, потому что всю грязную работу сделают те, у кого есть повод ненавидеть твою жену. Хладнокровная месть, построенная и выверенная с идеальной точностью. Он добьется своего, но выйдет сухим из воды. - Какой кошмар… - Ватсон был вынужден прислониться к стене и на минуту закрыть лицо руками, стараясь осмыслить все сказанное. – Что мне делать? Шерлок решительно двинулся в сторону спальни. - Постой, Мэри еще спи… Но когда это слова могли остановить Шерлока? Мэри, сидя на кровати и натянув одеяло до шеи, с ужасом смотрела на вошедшего детектива. Стоило Джону кинуть один взгляд на нее из-за плеча друга, как он понял – она все слышала. Они обменялись выразительными взглядами, Холмс утвердительно кивнул. Мэри испуганно и немного нервно тоже кивнула в ответ. Безмолвный диалог, казалось, вполне удовлетворил Шерлока, и он направился к двери. - Получается, он вышел из комы? – спросил Джон в спину уходящего детектива. - Подумай сам, - тот привычным движением поднял воротник и, не оборачиваясь, захлопнул за собой дверь. Мэри, как ни странно, приняла новость более стойко, чем Джон. По крайней мере, так казалось на первый взгляд. Джон, насколько это было возможно, постарался взять контроль над ситуацией в свои руки. Хотя что он мог в таком положении сделать? Магнуссен сейчас напоминал кошку, которая загнала мышь в угол и с интересом наблюдает, как та мечется, в безуспешной попытке забраться на стену. Что ж, можно попробовать лишить его такого удовольствия… В этот вечер мистер и миссис Ватсон отправились в один из лучших ресторанов Лондона. Если бы Шерлок знал те мысли, которые сподвигли Джона на подобный шаг, он был бы немало удивлен открывшейся новой стороной своего друга. Сидеть в комнате, держа наготове пистолет и вздрагивать от каждого шороха? Нет, это было слишком предсказуемо. Джон Ватсон сделал то, чего сам от себя не ожидал. Как говорится, раз умирать – так с музыкой! В прямом смысле. Вряд ли кто-то решится устраивать покушение в оживленном и людном месте. В таком случае это почти стопроцентно грозит преступнику немедленным разоблачением. Тут и Шерлока не надо – Скотланд Ярд сам справится. Отчасти из соображений безопасности, отчасти потому, что сидеть дома и бояться – не вариант для бывшего армейца, отчасти ради Мэри, Джон решил устроить незабываемые вечер. И нужно признать, что это ему удалось на славу. Домой они вернулись за полночь, веселые и слегка пьяные – то ли от выпитого шампанского, то ли от адреналина, щекочущего нервы в преддверии опасности и возбуждения, гулявшего в крови. Утро началось с телефонного звонка. Похоже, у Холмсов это добрая традиция – будить в выходные с утра пораньше. Джон, не глядя на экран телефона, ответил: - Алло? - Я же вас просил, доктор Ватсон, - послышался холодный голос Майкрофта. – Еще вчера на моего брата было совершено покушение. А вы, похоже, решили отпраздновать это тем же вечером в Энглатерии? - Ооо, нет, - простонал Джон. Порой Майкрофт по части трепки нервов далеко обгонял брата. – Шерлок в полном порядке. Он был у меня вчера. Заявил, что следующий удар Магнуссен нанесет по мне и моей жене. Я что, по вашему, - Джон, сам того не замечая, начинал переходить на повышенные тона, - наплевав на меры собственной безопасности, оставив беременную жену под страхом смерти, должен был стать нянькой для вашего брата? Я никогда не считал себя эгоистом, но, знаете ли, это переходит всякие рамки! Вы можете хоть иногда оставить меня в покое и позволить позаботиться о себе и своей семье? Я не телохранитель, в конце концов! И уж точно не обязан ни перед кем отчитываться за свои действия. На другом конце повисло молчание. Джон, запоздало спохватившись, подумал о том, что сейчас, пожалуй, не лучшее время для нервного срыва. И уж тем более, было неразумно направлять его на Майкрофта Холмса. - Возможно, вы правы, - задумчиво произнес Майкрофт. – Я, пожалуй, сделаю кое-какие новые распоряжения. Берегите себя и свою жену, Джон. Ваша помощь нам еще понадобится. - Эта семейка не перестает меня удивлять, - лишь спустя минуту смог сказать Джон. – И что удивительнее всего – я всегда и крайним оказываюсь. - Не бери в голову, - сонным голосом отозвалась Мэри, переворачиваясь на бок и обнимая Джона одной рукой. – Холмсы… Они такие. - Это верно, - улыбнулся тот, обнимая жену в ответ. – Мне давно стоило привыкнуть. *** «Приезжай на Бейкер стрит. ШХ» «Зачем?» «Быстрее. Мне нужно подумать. ШХ» «А что, без меня никак?» «… Жду. А я не отличаюсь хорошим терпением. ШХ» - Что там? – кивнула Мэри на вибрирующий телефон. - Ничего. Просто у Шерлока шило. Как всегда, - Джон немного раздраженно отложил телефон, решив, что никакой силой не позволит себя поднять с этого кресла. - Не думаю, чтобы сейчас он стал тебя тревожить по пустякам, - настаивала Мэри. – Значит, это важное дело. Что он хотел? - Как обычно – хочет, чтобы я приехал. Ему, видите ли, нужно думать вслух. Но после вчерашних… новостей я не оставлю тебя, даже не пытайся уговаривать. - А я и не собиралась, - улыбнулась она. - Правда? - Да. Собирайся, я просто поеду вместе с тобой. Через двадцать минут Джон Ватсон сидел в своем старом кресле в гостиной на Бейкер стрит. Шерлок, пребывая в нервном возбуждении, метался по комнате. Мэри, решив что сейчас не стоит мешать и отвлекать друзей от работы своим присутствием, отправилась пить чай с миссис Хадсон. - На, посмотри, - детектив кинул газету. – Первая и вторая страница. Джон поймал ее на лету и, развернув, быстро пробежал глазами строчки: - И что? Я не вижу ничего, что каким-либо образом касалось… - Вот именно! Почему он молчит? Какой смысл пытаться подстраивать нападение на меня, и оставлять в покое вас? - Ну спасибо. - Магнуссен умен, - конечно же, Шерлок не обратил внимания на замечание друга. – Он знает, что для того чтобы сокрушить нас, удар должен быть сильным, а значит – одновременным по всем. Я получил свою порцию, так почему же он медлит теперь? Здесь что-то не сходится, - детектив запустил пальцы в волосы и застыл в такой позе, - каким бы ни был его следующий шаг, он не будет фатальным. А все потому, что слишком, слишком долго! Непозволительно долго! Это настолько очевидная ошибка, что я не могу поверить, что он допустил ее. - Но ведь с момента покушения на тебя прошло чуть больше суток. Теоретически, ничто не мешает киллерам убрать нас еще до вечера. - Нет, он не станет так поступать. Все будет намного элегантней. - О чем ты? - Подослать к вам убийц было бы слишком простым решением. Магнуссен не станет так делать. Он будет играть в свою любимую игру – кошки-мышки. Он позволит… - Шерлок! – Джон начинал выходить из себя. - А? - Сейчас не время проявлять свои актерские способности. - У Магнуссена на руках бесценный архив компромата, десятая доля которого, пущенная в прессу, будет для вас смертельной, - снизошел до объяснений детектив. – Покушение будет совершено не им или его людьми, а теми, у кого есть более серьезные поводы желать смерти твоей жене. Пока нет никакой информации в его газете – вам нечего бояться. Конечно, он мог бы обойтись без всей этой шумихи, связавшись напрямую с потенциальными убийцами, но Магнуссен не такой – он позволит утечь этой информации, наслаждаясь паникой и страхом, которую она поселит в ваших сердцах. Он с трепетом и нетерпением будет следить, как ваши враги кинутся на жер… - Шерлок, довольно, - Джону понадобилось все его самообладание, чтобы держать себя в руках. Детектив тем временем наконец-то прекратил мерить гостиную шагами и опустился в кресло напротив, сложив пальцы домиком. - И то, что он тянет с началом смертельной пляски, может говорить нам… Его рассуждения прервал телефонный звонок. - Да, Молли. – Он внимательно выслушал короткое сообщение, - Спасибо. - Что она сказала? - Сегодня утром он вышел из комы, - Шерлок снова вскочил и уже натягивал пальто. – Но где-то есть ошибка, просчет. - Постой! Может, ты все-таки объяснишь? - Оправляйтесь домой! – раздалось уже с лестницы. – Я сообщу, если будет что-то еще. - Ну конечно, - пробурчал Джон себе под нос. – Его высочество сообщит. «Ждите, ждите, ждите…» - спародировал он механический голос автоответчика.
26 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (26)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.