Глава 4. Часть 3
26 января 2014 г. в 14:04
Вот так «ничего». Просто так отталкивать человека? За что? Почему она вообще такая злая?
− Мы же из школы, вот он на беззвучном режиме и стоит. Извини. О, так раз Джаспер здесь он тебя до дома и проводит, − сказала Венди, показывая сестре телефон.
Благодарно ей улыбнулся и добавил:
− С удовольствием, − посмотрел на Элис, которая до сих пор хмурилась на меня, − Если твоя сестра не простив.
− Против. Ещё как против. Сама доберусь, − сказала она и, повернувшись к сестре, напомнила ей: − В десять, чтобы дома. Не позже.
− Ну, Элис. Я не маленькая, − возмутилась Венди, и на её щёчках выступил румянец, − Ты только аккуратней, а-то ещё раз упадёшь.
Так она упала?
Девушка фыркнула. Я засмеялся, так как это выглядело довольно забавно. Младшая сестра учит старшую. Элис медленно пошла к выходу, прихрамывая. Дошёл до вешалки раньше неё и надел свой пальто. Затем взял её и протянул девушке.
− Спасибо! – грубо ответила девушка, проходя мимо меня, на ходу надевая пальто.
Приоткрыл перед девушкой дверь, на что она закатила глаза. Усмехнулся, продолжая идти рядом с девушкой.
− Как умудрилась упасть? – спросил я, замедлив шаг.
− Твоё какое дело? Шарф вернул и на этом спасибо. В ресторане извинился, молодец, а я работу потеряла, хотя куда мне с опухшей ногой?
− Я не обиделся, если ты этого хотела добиться, − ответил я, начиная злиться.
− Да? Не получилось, значит? Очень жаль, − сказала девушка, поморщившись и начиная идти быстрее.
− Не так быстро, − сказал я, притянув девушку к себе за талию и заставляя идти рядом, − Я не понимаю причину твой злости.
− Просто так, решила наорать на кого-то, а ты первый попался, не веришь, что ли?
Засмеялся, и Элис поняла, что её пропитанный злостью тон, не помог. Она только рассмешила меня. Маленькая капризная злая девочка.
− В ресторане была работа не для тебя, я смогу помочь тебе найти другую работу. Что я ещё сделал не так? Хм, дай-ка подумать, не позвонил, что доехал до дома? Не обязан, отчитываться, но если я скажу, что «мне очень жаль, что я не позвонил и не написал тебе в течение нескольких дней» я буду прощён? Так уж и быть…я раскаиваюсь.
− Никакой из тебя актёр, − сказала она, останавливаясь, − Я думала, что ты мне хоть позвонишь. Ну… спросить там, как дела или ещё что-нибудь.
Усмехнулся, поворачивая девушку к себе лицом и приподнимая её голову за подбородок, заставляя смотреть в глаза.
− Я звонил, но твой телефон бы отключен.
− Только один день, − запротестовала Элис, а потом опустила голову, − Ладно, извини, тебе на работу, наверное, надо. Да и девушка тебя ждёт, наверное.
− Какая девушка? – спросил я, припоминая встречу в кафе с Марией.
Но Элис не могла её видеть. Она же пришла позже. Да и сестра не успела ей рассказать.
− Ну…девушка, которая в кафе была. Ладно, у меня же тоже дела есть, − сказала она, но я не дал ей сдвинуться с места.
− Какая девушка, Элис? – задрал её голову, чтобы она смотрела мне в глаза.
− Да мы с Джаредом разговаривали, стояли, и девушка из кафе выбежала, села в твою машину. Джаред твой водитель, девушка его поприветствовала, значит, они знакомы. Ну, а там не трудно догадаться.
Засмеялся. Какая у девушек логика.
− Мария. Моя бывшая девушка.
− А, да, ясно. Я просто думала…а ты оказывается, − не связно сказала Элис, покраснев, − Но вы же встретились.
− Вы только посмотрите, мисс Брендон ревнует.
− Что? Нет. Не хочешь рассказывать – не надо. Мне не интересно, − запротестовала Элис, − Мы так и будем стоять тут?
− А ты замёрзла? – спросил я, заметив, что губы Элис задрожали, − У меня есть час, а потом мне нужно вернуться на работу.
− Напрашиваетесь в гости, мистер Уитлок? – спросила девушка, заметно повеселев.
− Вообще-то я думал где-нибудь посидеть в кафе, в ресторане… Где хочешь? А вечером я бы заехал к тебе.
Надо же помочь. Ей теперь тяжело. Может, продукты купить? Помочь чем? Ох, когда я стал таким… «домашним»? На сколько, я помню, Марии я так не помогал.
− Поможешь мне продукты до дома донести, ну, как настоящий джентльмен? Или мне твоего брата лучше попросить? Он нам уже ходил с нами в магазин.
− Вот как, − сказал я, удивившись, что мой брат стал таким помощником, − Что-то он очень много времени проводит с Венди и с тобой. Не надоел ещё?
− Нет, что ты. Такой молодец, они стол с сестрой перенесли в другую комнату, петли на двери смазал. У тебя милый брат.
Как подросток может так быстро завоевать доверие Элис? Мне бы так. Хотя он же ребёнок. Они-то с девушками общий язык легко находят.
− Ох, был бы он постарше, лет на десять.
Что? Я почти на десять лет старше его, чем я не подхожу? Стоит ему чем-то помочь, и для неё он уже хороший.
− У него есть такой же милый старший брат, который, кстати, тоже может помочь. Позвони мне, когда подъехать. А сейчас я хочу угостить тебя чашечкой кофе, в своём кафе, как извинения за то, что не звонил.
Элис улыбнулась и направилась в сторону кафе. Я шёл рядом с ней, правда, чуть быстрее, чем она. Заметил, что она опять морщится и хмурится.
− Давай я помогу? – спросил я, поддерживая её рукой за талию.
− Один балл в копилку Джаспера, − сказала Элис, взяв меня под руку.
− Сколько баллов у моего брата? – полюбопытствовал я, чувствую укол ревности.
Почему он милый, а я нет? Рядом с Элис чувствую себя ребёнком.
− Ну, где-то около шести. Хочешь набрать больше? – задала вопрос девушка, опираясь на мою руку и продолжая идти.
− Не больно? – спросил я, заметив, что девушка нахмурилась.
− Нет. Ну, так?
− Хочу и наберу.
− Так уверены в себе, мистер Уитлок?
− Я всегда уверен, и всегда прав.
Посмотрел на девушку, и она закатила глаза. Открыл перед ней дверь кафе, пропуская её вперёд.
− Ещё один балл? – спросил я, подмигнув ей, когда она обернулась ко мне.
− Думаешь, что всё настолько просто? Мэтью он ребёнок, а ты-то мужчина. Так, что пока у тебя только один балл.
Заняли места за столиком, в другом конце заведения, чтобы не мешать ребятам, а то от нашего присутствия они смущаются. Сделали заказ и отложили меню.
− Как ты упала? – с интересом спросил, придвигая стул ближе к столу.
− Когда мы из больницы шли, я упала, а в кармане был телефон. В общем, я с травмой, а он сломан. Везение, правда? − сказала девушка, тяжело вздохнув и обхватив руками лицо.
− Аккуратнее нужно, − нахмурился, вспомнив, что тогда мог довезти Элис до дома и ничего бы не случилось.
У меня зазвонил телефон, и сообщили о том, что случилась авария на предприятии.
− Извини, работа, − сказал я, убирая телефон и поднимаясь из-за стола, − Закажи себе что-нибудь за мой счёт.
− Нет, спасибо.
− Какая вы принципиальная, мисс Брендон. Не позволяете за себя платить. Вечером, − напомнил я и ушёл.
Машина уже была у входа. Заметив меня, водитель вышел и открыл мне дверь. Когда с этим ЧП было покончено, я вернулся на работу. В приёмной заметил мужчину, и он, увидев меня, поднялся, одёрнув пиджак. Оглядел его. Выглядит вполне нормально.
− Мистер Уитлок, это мой муж Роберт, − сказала секретарша, покидая своё рабочее место и подходя к мужчине.
Кивнул, подходя к двери:
− Пусть заходит.
Занял место на кресле, сбросив пиджак на стул.
− Присаживайтесь, − показал рукой на стул напротив себя.
− Спасибо, мистер Уитлок, − ответил Роберт.
В конце собеседования, я пожал ему руку и сказал:
− Никакого алкоголя в рабочее время.
− Да, никакого алкоголя, я знаю, − кивнул мужчина, покидая мой офис.
Посмотрел на время. Ждал, когда мне позвонит Элис, чтобы сообщить, во сколько я должен забрать её.
Подошёл к девушке, заметив, что она разговаривает по телефону.