Глава 3. Мы хотим есть!
12 января 2014 г. в 10:53
— Вот этот, — Рома указывал на обветшалое двухэтажное здание.
— Подождите, — заволновался Гарри. — Нам же запретили заходить в здания.
— Кто хочет, может остаться здесь. — Рома даже не оглянулся.
Под ногами хрустели куски отвалившейся штукатурки. На одной из стен, словно старинная фреска, виднелась русалка... Розовая... А на другой — покосившийся стенд "Методика партийной работы". Гид Рома неожиданно свернул в большую комнату, отделанную кафелем. Подойдя к груде посуды в углу, он подобрал кусок арматуры и начал копаться среди кастрюль и сковородок.
— Что это? — шепотом спросил Рон.
— Может, здесь была кухня? — так же тихо прошептал Гарри.
— Где же они?! — с досадой бормотал Рома.
— Вам помочь? Что вы ищете? — участливо проговорила Гермиона.
— Мои японские часы... Я где-то здесь их варил... — Рома сморщил нос.
Малфой захихикал, закрывая рот ладонью.
— Да, и теперь японцы должны мне миллион...
— За что?!
Рома не ответил. Скорее всего, в грохоте кастрюль, он просто не услышал вопроса. Рон подошел к стене напротив окна. Там висел плакат с веселым толстяком, снизу крупными буквами было написано:"Всюду требуйте сосиски Припятьпищепрома!" Он погладил живот.
— Кушать хочется! — мальчик обернулся к Гарри. — Когда мы будем обедать?
Последний вопрос прозвучал в тишине, потому что Рома перестал грохотать посудой. Он подошел к тому, что раньше было плитой.
— Сосиски не рекомендую, в них туалетная бумага, — говорил он, по очереди заглядывая в кастрюли, стоящие на варочной поверхности.
— Ура! — крикнул он так, что ученики вздрогнули. — Вот же они!
Дети столпились вокруг него, пытаясь разглядеть часы. Малфой стоял совсем рядом.
— Они же стоят! — его удивление смешалось с отвращением.
— Эх, это стоят не часы, это стоит время! — гид Рома с грустью протирал циферблат.
— Ромасик... Зачем вы часы варили? — Гермиона улыбнулась.
— Японцы дали пожизненную гарантию на то, что они не встанут. И обещали миллион тому, у кого часы перестанут ходить.
— Значит, теперь вы — миллионер?
Рома растянул рот в улыбке.
— Вот провожу вас и сразу к японцам...
— Рома, мы хотим есть! — напомнил Рон.
— Да-да, метнемся назад к автобусу.
Если Ромины часы встали, то вечный двигатель внутри него и не думал останавливаться. Он бросил арматуру, часы сунул в карман и быстрым шагом двинулся обратно. Как на зло, на пути им попадались надписи исключительно о еде: то корова со стаканом молока на облезлой будке, то "Мясные полуфабрикаты" на заброшенном магазине.
— Смотрите! — Гарри махнул рукой в сторону яблони.
— О, это сорт "Красный комиссар" — глянул в указанном направлении Рома. Он никак не мог взять в толк, почему на каждой экскурсии, проходя здесь, люди так странно смотрели на яблоню посреди заброшенного города. А между тем, Рон бросился к дереву и сорвал два больших желтых яблока.
— Ромасик, почему сорт "Красный комиссар", а яблоки желтые? — задумчиво спросила Гермиона.
— Так они же зеленые еще, — ответил гид Рома. — ...Эй, их нельзя есть!
Он крикнул Рону, но поздно. Тот уже укусил сочный плод. Ученики столпились вокруг и напряженно вглядывались в его лицо.
— Я в порядке, — Рон вытер рот рукой и улыбнулся. — Вкусно!
— Дай сюда, Уизли! — Драко растолкал стоящих рядом, выхватил еще одно яблоко и тоже откусил.
— Больше никому не брать яблоки! — рявкнул Рома, сверкнув глазами.
Повисла тишина. На лицах учеников проявлялось дикое удивление, кто-то показал пальцем на Уизли и Малфоя.
— Ха, ха! Ты на дракона похож, — две головы Малфоя смеялись в два рта.
— На себя посмотри, — сварливо пробормотали две головы Рона.
Весьма необычное явление предстало перед экскурсантами: на плечах незадачливых учеников появилось по две абсолютно одинаковых головы.
— Надо было стиснуть зубы в кулак и терпеть! — высказал недовольство Рома.
Они шли обратно, изредка переговариваясь и с опаской поглядывая на двухголовых Рона и Драко. На площади рядом с автобусом уже сидели на кусках картона ученики другой группы вместе с гидом Николаем. Колян приветственно махнул рукой. Его нисколько не удивило наличие двухголовых учеников. Рома снял рюкзак, развязал веревки...
— Да у него там полно еды! — крикнула одна голова Рона, — мог бы и поделиться, — добавила другая.
— Хатуль мадан! Это для Сереженьки! — огрызнулся гид, доставая батон белого хлеба.
Повертев его в руках, он вдруг посмотрел на ученика и улыбнулся.
— На, кушай, піонер!
Рон разломил батон напополам и стал есть его двумя головами. Ученики, похоже, уже привыкли к раздвоению некоторых личностей и тоже принялись за еду. Рома задумчиво поглядывал по сторонам. Тут, заметив, что гид Николай пошел к автобусу, крикнул ему.
— Колян, печеньки мне захвати!
Колян кивнул, скрылся на пару минут в салоне, а потом с гордым видом вышел, неся в руках пачку печенья.
— Печеньки захвачены, головнокомандувач! Только ты за ними сам следи, — он кивнул в сторону двухголового Малфоя. Тот с нескрываемым гастрономическим интересом смотрел на печенье.
Рома сгреб в кучку свои продукты.
Через полчаса трапеза завершилась. Отряхиваясь, гид Рома снова начал широко улыбаться.
— Нарешті, — тихо пробормотал он себе.
Гермиона, сидевшая рядом, в очередной раз вопросительно глянула на него. Он поймал ее взгляд.
— Мы идем к Сереженьке... Заждался нас, наверное, бідолаха...
_________________________
Хатуль мадан (ивр.) - Кот, занимающийся научной деятельностью.
Головнокомандувач (укр.) - главнокомандующий.
Нарешті (укр.) - наконец-то.
Бідолаха (укр.) - бедняжка.