ID работы: 1566982

Неожиданная помощь

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
694
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
694 Нравится 141 Отзывы 458 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Прошла целая неделя, прежде чем мадам Помфри объявила, что Дафна полностью здорова, но это время пролетело незаметно, так как ее друзья проводили с ней все свое свободное время и не давали ей скучать. На Новый год Гарри, наконец-то официально попросил Гермиону и Дафну стать его девушками, на что те в ответ одарили его двумя страстными поцелуями. Друзья поведали Дафне свой план, который они составили с помощью Сириуса, и, внеся несколько поправок, а так же устранив мелкие недочеты, она объявила план достойным самого Салазара Слизерина. Дафна предложила привлечь к этому делу Трейси и Асторию, помимо уже участвующих Невилла, Джинни и близнецов, против участия которых Гринграсс ничего не имела. Было принято решение, что начинать лучше всего в первый день после каникул, именно тогда в Большом зале будет больше всего студентов из всех трех школ. После этого все они с нетерпением дожидались этого дня. Студенты, еще не до конца отошедшие от прошедших праздников, медленно стекались в Большой зал на завтрак, но как только они оказывались в помещении, сразу становилось ясно, что за время их отсутствия что-то произошло. В глаза сразу бросался стол Гриффиндора, а именно та его часть, где сидели Невилл, Джинни и близнецы, напротив которых расположились Трейси Дэвис, Астория Гринграсс, а так же Дафна, сидящая между Гарри и Гермионой. Остальные гриффиндорцы бросали любопытные взгляды, но было и исключение, Рон с такой ненавистью смотрел на них, что если бы он мог убивать взглядом, то Большой зал уже был бы завален трупами. Остальные же факультеты просто ждали очередного представления. Долго ждать не пришлось, Малфой и его прихлебатели показались в дверях Большого зала. - Черт побери, что вы втроем вытворяете? Его крик привлек пристальное внимание всех находящихся в Большом зале. После этого до Драко дошло, что третья слизеринка за Гриффиндорским столом, сидящая между Гарри и Гермионой, никто иная как Дафна Гринграсс, живая и здоровая. Его глаза расширились от страха, а лицо приобрело мертвенно бледный оттенок. Не отрывая взгляд от еды, Дафна забросила наживку. - Что не ожидал меня здесь увидеть Драко? Малфой, наконец, сумел взять себя в руки, и на его лице вновь расцвела его фирменная надменная усмешка. - С чего ты взяла Гринграсс? В конце концов, я давно подозревал, что вы трое предатели крови. Хотя я признаю, что ты могла бы достичь намного больше, чем подобные Поттеру и грязнокровкам. А вот теперь настало время Гарри, жаждущего отомстить за попытку убийства. - Услышать подобное от человека, который держит двух дрессированных обезьян в качестве друзей, я бы воспринял это как комплимент Даф. Крэбб и Гойл ни как не отреагировали на эту реплику, по-прежнему сохраняя туповатое выражение лица, а Малфой же в свою очередь покраснел от ярости, так как весь зал покатывался от смеха. - А тебя никто не спрашивал Шрамоголовый, - выплюнул он. - Ну, по сравнению со мной ты-то вообще никто, и звать тебя никак, ведь, правда? Гарри специально говорил скучающе и равнодушно, чем еще больше выводил Малфоя из себя. - Придурок! Я Драко Малфой, наследник Благородного Дома Малфой! А вот ты - жалкий сирота, окруженный кучкой уродов и неудачников! - По мне так лучше быть сиротой двух героев, чем фанатичным сынком Пожирателя смерти. По всему залу послышались удивленные шепотки и вздохи. - Не трогай моего отца! Когда он узнает о твоей дерзости то он... - Ничего не сможет сделать, - закончил за него Гарри, - разве что разразится очередной напыщенной речью, о том, что он выше и лучше других. А правда заключается в том, что без своих ворованных денег, которые он использует, чтобы давать взятки, имя Малфоев не стоит и кната! - Мой отец не вор! Он благородный и честный человек... - ...Который утверждал, что находился под проклятием Империус, чтобы отвертеться от Азкабана, за пытки и убийства невиновных людей во время последней войны. А факт заключается в том, что его благородство похоронено так же глубоко, как и его золото, и если копнуть прошлое то все увидят только труса, который целовал подол мантии Волан-де-Морта, как раб. Это не благородство Драко. Это вызывает жалость. В Большом зале установилась звенящая тишина, а слова Гарри повисли в воздухе. Он знал, что гордость Драко не позволит стерпеть такие оскорбления, и очень рассчитывал на это. После того как Дафна показала ему как Снейп и Малфой использовали его крутой нрав против него самого, он решил пользоваться их же оружием, так сказать бороться огнем против огня. И, как и предсказывал Гарри, Малфой угодил прямо в ловушку. - Ну, все Поттер! Настала пора преподать тебе урок, и научить уважать лучших! Я, Драко Люциус Малфой, наследник Благородного Дома Малфой, вызываю тебя, Гарри Джеймс Поттер на магическую дуэль! По залу прокатилась волна возбужденного шепота, по всей видимости, студентам пришлась по вкусу идея такого зрелища. Тем, кто не знал что такое магическая дуэль, быстро объяснили, что от подобного вызова нельзя отказаться, без не поправимого урона своей чести. К удивлению многих близнецы Уизли отказались принимать ставки на этот поединок. Для них это было серьезно. Со своего места во главе стола, профессор Дамблдор с интересом наблюдал, как двое молодых волшебников обмениваются оскорблениями и колкостями. Как и во время последней их стычки, директор решил не вмешиваться, и посмотреть, как они будут решать свои проблемы самостоятельно. Особо его интересовало, как мистер Поттер будет реагировать на оскорбления. Дамблдор ожидал, что он, полностью проигнорирует мистера Малфоя, так же как в прошлый раз, но когда Гарри стал отвечать своему оппоненту, заметно оживился. Он начал понимать что время, проведенное в компании мисс Грейнджер и мисс Гринграсс, сильно изменило Гарри. Тогда Альбус еще подумал о том, как хорошо, что мальчик не знает о Благородном Доме Поттеров к которому принадлежит, будь иначе, и его почти невозможно стало бы уговорить жить у своих родственников в течении лета. А это в свою очередь означало, что он бы практически утратил контроль над действиями мальчика, и не смог бы направлять его так, как считал нужным для «общего блага». В итоге он решил, что ни спустит глаз с Гарри во время всего турнира, а сейчас ему нужно вмешаться и разрядить эту ситуацию, пока мистер Поттер не сказал ничего такого, что могло бы только ухудшить положение. - Гарри, мой мальчик, кажется, ты попал в щекотливую ситуацию. Пожалуйста, позволь мне научить тебя как в соответствии с этикетом избежать такого поединка. Чистокровные присутствующие в зале удивленно подняли брови на вмешательство директора. Мало того что само по себе такое вмешательство является нарушением протокола, так директор еще собирался привести Гарри к всеобщему позору! Гарри же, однако, на этот раз не собирался слушать Дамблдора. Благодаря общению с Сириусом, он стал неплохо разбираться в большинстве чистокровных традиций, в том числе и в дуэлях. Поэтому он в точности знал, как принять вызов Драко, ведь, в конце концов, этот вызов и был его первоначальной целью. Встав лицом к блондинистому волшебнику, Гарри позволил кольцу Главы Рода Поттеров стать видимым, а вместе с ним стал, виден и герб Поттеров на правой стороне груди его мантии, прямо над гербом Хогвартса. Драко побледнел, поскольку понял, что его заманили в ловушку. Однако из-за особенности его вызова он не мог ничего сделать, кроме как идти до конца и надеяться на лучшее. Он прекрасно понимал, что как наследник младшего рода по сравнению с родом Гарри, его поражение будет означать катастрофу для его семьи. Усмехнувшись в глаза испуганному наследнику Малфоев, Гарри принял вызов. - Я, Гарри Джеймс Поттер, Лорд Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттер, принимаю вызов на магическую дуэль, брошенного мне Драко Люциусом Малфоем, Наследником Благородного Дома Малфой. Мастер дуэлей Флитвик, - сказал Гарри, обращаясь к бывшему чемпиону по дуэлям и профессору чар в Хогвартсе, - не могли бы вы возвести дуэльный помост и выступить в качестве судьи? Флитвику было приятно, когда Гарри обратился к нему, используя его честно заработанный титул, а не как к преподавателю. К тому же лично он считал, что Драко Малфой заслужил предстоящую трепку, за все те годы унижений и оскорблений, которые он нанес Гарри и его друзьям. - Это честь для меня, Лорд Поттер, - ответил он, начиная возводить помост и защитный купол, который должен был защитить зрителей от шальных проклятий. - Мистер Поттер, я требую немедленно прекратить все это! - Сердито воскликнул Дамблдор, обращаясь к Гарри. - Я не потерплю никаких дуэлей в моей школе! Гарри впился в директора школы стальным взглядом. - Боюсь, вы опоздали директор, - произнес он, - вам нужно было приструнить Малфоя еще три года назад, тогда бы всего этого не было. А сейчас вызов был брошен и принят, и по закону проблема будет решена немедленно. Раз вы не способны вовремя объяснить людям последствия их поступков, то это придется сделать мне. А теперь прошу извинить меня, я вынужден откланяться. Дамблдор мог только стоять и смотреть как Драко и Гарри направляются к противоположенным концам помоста, встают в дуэльную стойку и вскидывают палочки наизготовку. - Каковы условия? - спросил Флитвик, обращаясь к Гарри, как вызванная сторона он имел право выбрать. - Никаких Непростительных. До первой крови или пока один из нас не сдастся. Время не ограничено. - Четко проговорил Гарри, получив в ответ кивок от судьи. - Отлично. Лорд Поттер, мистер Малфой, вы можете начинать! Противники поклонились друг другу и замерли готовые нанести удар. Малфой с трудом подавил нервную дрожь под взглядом двух горящих зеленым огнем глаз. Глаз, которые сводили с ума двух ведьмочек, сейчас наблюдающих за ними из зала. В зале все замерло, никто не смел даже пошевелиться, казалось, прошла вечность, прежде чем первое заклинание сорвалось с кончика волшебной палочки. - Ступефай! - Экспелиармус! Оба заклинания прошли мимо, хотя Драко увернулся с трудом. Сразу стала заметна разница в уровне дуэлянтов. Драко заметно уступал Гарри, который в связи с турниром тренировался каждый вечер. Решив попробовать застать своего противника врасплох, Драко перешел к наиболее опасным и мощным заклинаниям в своем арсенале. - Диффиндо! Гарри легко увернулся от режущего проклятия, а потом ответил своим собственным, которое прошло в опасной близости от правого плеча Драко. Тот в свою очередь швырнул в ответ костедробящим проклятием, заставив Гарри пригнуться. Поттер запустил еще одно режущее проклятие. Драко с трудом увернулся, но при этом споткнулся и упал на помост, чем не преминул воспользоваться Гарри, перейдя в наступление. Разоружающее заклинание, пущенное точно в цель, вырвало из рук Малфоя его волшебную палочку. Гарри мысленно улыбнувшись иронии ситуации, вновь взмахнул палочкой и произнес заклинание. - Серпансортиа! Со стороны зрителей послышались крики, когда из палочки Гарри вылетела огромная черная змея. Глаза Драко расширились от ужаса, а Гарри на парселтанге приказал змее: «Убей блондина». Змея еле заметно кивнула и заскользила к скованному страхом мальчишке, неотрывно следящему за ее приближением. Гарри бросил взгляд на девушек, с мрачным торжеством наблюдающих за происходящим. Он знал, что Драко обязательно запросит пощады. Змея, наконец, достигла Малфоя и приготовилась к броску, когда к тому вновь вернулся голос. - Я сдаюсь! Я сдаюсь Поттер! - Стоять! - Прошипел Гарри, змея мгновенно замерла на месте, а потом вернулась к нему. Гарри мягко погладил ее по голове. - Иди к девушкам, - приказал он, кивая в сторону Дафны и Гермионы, - чуть позже мы отпустим тебя снаружи, здесь есть неплохие охотничьи угодья. - Как прикажешь Говорящий, - прошипела в ответ змея и заскользила с помоста к стоящим девушкам. Гермиона спокойно наклонилась и позволила змее взобраться по руке ей на плечи, а Дафна ласково погладила ее по голове. Улыбнувшись своим девушкам, Гарри повернулся и окинул сжавшегося перед ним волшебника изучающим взглядом. Гарри наклонился к самому уху Драко и так чтобы никто не услышал, прошептал. - Запросив пощады, ты совершил самую умную вещь в своей жизни, - прошептал он, - а сейчас я собираюсь сделать то, что ты хотел сделать с Дафной. Я собираюсь уничтожить тебя, Драко Малфой, и использую это в качестве наглядного примера, что происходит с теми, кто угрожает мне и моим близким. Выпрямившись Гарри, заговорил так, чтоб его слышали все находящиеся в Большом зале. - Я, Гарри Джеймс Поттер, настоящим требую признать победу над Драко Малфоем, Наследником Благородного Дома Малфой. Так же я требую права на реституцию. Это заявление вызвало шок у чистокровных, поскольку реституцию требовали лишь в том случае если победитель не удовлетворен результатом дуэли. И если вспомнить историю противостояния этих двух, становилось понятно, что Гарри не собирается проявить милосердие. - Как Лорд Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттер, я настоящим объявляю, что линия Малфоев пресеклась на действующем Главе Рода, Люциусе Малфое. С этого дня, Драко Малфой становится Драко Блэк из Древнейшего и Благороднейшего Дома Блэк, в соответствии с девичьим наследием его матери. Чистокровные пребывали в ступоре. Вместо того чтобы наказать своего противника, Гарри только что поднял Драко на более высокую социальную ступень, и теперь он был немногим ниже самого Поттера. Гарри выждал паузу, позволяя напряжению достичь своего апогея, а потом продолжил. - Как Лорд Древнейшего и Благороднейшего Дома Блэк, - объявил он, чем в очередной раз погрузил Большой зал в мертвую тишину, одновременно с этим на его пальце проявилось кольцо Главы Рода Блэк, а на мантии появился герб Блэков, рядом с гербом Поттеров. - Я, настоящим изгоняю тебя из Древнейшего и Благороднейшего Дома Блэк. С этого момента Драко Блэк, становится Драко Безымянный, безродный, покрытый вечным позором, вы все этому свидетели. Да будет так! Вспышка магии вокруг Драко и Гарри, подтвердила его слова. Линия Малфоев прервалась, а Драко превратился в безродного сироту. Блондин лежал, свернувшись в позе эмбриона, и безудержно рыдал. Гарри же даже не взглянул на него. - А сейчас послушайте меня, - Гарри говорил тихо, но, несмотря на это, каждый, находящийся в зале отчетливо слышал его, - Драко Безымянный совершил серьезную ошибку, беспричинно напав на дорогого мне человека. Его взгляд остановился на улыбающейся ему Дафне. - Это первое и последнее предупреждение для всех присутствующих здесь. Отныне Гермиона Грейнджер, Дафна Гринграсс, Астория Гринграсс и Трейси Дэвис находятся под защитой Родов Поттер и Блэк. Одновременно со словами Гарри на рукавах мантий девушек появлялись гербы, указывая покровительство выше упомянутых родов. - Так же я называю Невилла Лонгботтома, Джиневру Уизли, Фреда Уизли и Джорджа Уизли союзниками Домов Поттер и Блэк. Любой, кто попробует причинить им вред, навлечет на себя гнев двух Древнейших и Благороднейших Домов. Впрочем, вы и сами видите, - произнес Гарри, указывая на Драко, - я не собираюсь проявлять милосердие. Рискнувший напасть на любого члена моего Рода, встретится с быстрой и страшной местью. Я вас предупредил. После этих слов Гарри спустился с помоста и подхватил под руки Дафну и Гермиону. Вместе с девушками он отыскал профессора МакГонагалл. - Профессор, - подойдя к ней, произнес он, - я хотел бы переселиться в покои Лорда Гриффиндора. Это можно как то устроить до вечера? Минерва удивлено моргнула, но справившись с собой ответила. - Конечно мис... я имею ввиду Лорд Поттер. Я предполагаю, что вы хотели бы поселить там же и остальную часть своего... окружения? Гарри только улыбнулся такому определению строгой преподавательницы, которое та дала для четырех девушек. - Пожалуйста, профессор, для вас просто Гарри. И да, я считаю, что для безопасности, было бы лучше, если они будут находиться рядом со мной. Я даю слово, что не будет ничего непристойного. Просто я очень о них беспокоюсь. Девушки, внимательно слушавшие их, улыбнулись, а Гермиона с Дафной задумались над тем, какой смысл Гарри вкладывал в слово «непристойно». - Ну что же, это будет не трудно устроить. Похоже, с тобой хочет поговорить директор. МакГонагалл кивнула ему за спину, где стоял директор в компании кипящего от злости зельевара. Поппи рассказала мне о том, что ты сумел сделать для мисс Гринграсс. Я полагаю это именно ее ты имел ввиду, когда говорил о «дорогом тебе человеке». - Гарри легонько кивнул, а она улыбнулась и продолжила. - Так надо подумать. За спасение жизни другого студента, вы двое получаете по пятьдесят баллов каждый, и еще пятьдесят баллов вам мистер Поттер, за самый зрелищный урок этикета чистокровных. А теперь, я думаю, что мы уже достаточно долго заставили ждать директора. С легким поклоном Минерва ушла. Гарри тяжело вздохнул и мысленно настроился на неприятный разговор, потом развернулся в сторону злющего Альбуса Дамблдора, и во главе своей группы двинулся к нему. - Мистер Поттер сейчас вы немедленно проследуете в мой кабинет, - начал он, но замолчал, увидев, как Гарри отрицательно покачал головой. - Нет, сэр, - произнес Гарри, - независимо от того, что вы хотите мне сообщить, вы можете говорить при них. Они находятся под защитой моего рода, а значит, являются его членами, и я не собираюсь оставлять их одних по причинам безопасности. Кроме того, я был бы вам признателен, если бы вы не забывали обращаться ко мне по титулу. - Лорд Поттер, я вас уверяю, что в этом замке никто не сможет причинить им вреда. На это заявление молодой лорд только усмехнулся. - Не в обиду директор, но теперь за их безопасность отвечаю я, а не вы. И я намерен убедиться в их безопасности лично. А сейчас если у вас все, то мы, пожалуй, пойдем, нам надо успеть на уроки. Альбус Дамблдор не привык получать отказ от студентов, и этот разговор опустил его настроение еще ниже. - Гарри, я действительно очень огорчен тем, что ты не посоветовался со мной, прежде чем стать Главой Рода, - вздохнул он, - я боюсь, что ты еще не готов принять всю ответственность, которую повлек за собой этот шаг. Поттер, однако, не обольщался его речью. - Я скорее поверю, что вам жаль, что я вышел из под вашего контроля. Прежде чем старик смог прервать его, он продолжил. - Факты говорят сами за себя, вы должны были сообщить мне о моем статусе еще три года назад, но вы предпочли этого не делать. И я более чем уверен, что вы пошли на это сознательно. Ведь это позволяло держать меня в неведенье о волшебном мире, и каждое лето отправлять меня к моим дражайшим родственничкам, чтобы я жил там впроголодь и вкалывал как раб. Вы прекрасно знали, что как только я приму титул Лорда, автоматически став совершеннолетним, ноги моей не будет на Тисовой улице, потому вы и умолчали о моем наследстве, и держали меня в неведенье. Честно говоря, сэр, чем больше я узнаю о наследстве моих родителей, тем сильнее я задаюсь вопросом, в какие же игры вы играете? Дамблдор попытался сдать назад, приняв вид доброго, все понимающего дедушки. - Гарри, мальчик мой, я уверяю тебя, что все это просто недоразумение. Все дело в том, что я просто на просто забыл об этом. В конце концов, такой человек как я, имеет множество обязанностей, и просто не в состоянии следить за личными делами всех студентов в школе. Ты же понимаешь? Но ты по прежнему можешь доверять мне Гарри. Я желаю тебе только добра, и всегда поступаю тебе во благо. - Лорд Поттер, пожалуйста, не забывайте сэр. Мне кажется, что настало время самому заботиться о себе и о тех, кто мне не безразличен. За три года проведенных мной здесь, я столкнулся с множеством проблем, начиная трехголовым псом, двумя преподавателями ЗоТИ, пытавшимися убить меня, тысячелетним василиском, серийным маньяком-убийцей и кучей дементоров в придачу, истинным предателем моих родителей и заканчивая участием мной в этом чертовом турнире. И если все это вы называете безопасностью, то лучше я все-таки сам позабочусь о своей защите. В этот момент Снейп не выдержал и взорвался. - Поттер! На этот раз ты зашел слишком далеко! Твое высокомерие просто не знает границ. Ты действительно считаешь, что это твое шоу что-нибудь меняет? Да у тебя просто мания величия, впрочем, как и у твоего отца. В отличие от некоторых, исполняющих любую твою прихоть, я не являюсь поклонником Мальчика-Который-Выжил! Можешь паковать свои вещи Поттер, во время ужина ты будешь уже дома! - Забавно, - усмехнулся Гарри, - а я почему-то всегда считал, что подобными полномочиями обладает лишь профессор Дамблдор. Разумеется, будь твоя воля, я бы никогда не получал письмо из Хогвартса. Как хорошо, что ты не директор, правда? Лицо Снейпа побледнело от ярости. - Ах, ты высокомерный маленький ублюдок! Да как ты смеешь... - Да нет, это ты как смеешь? - Прервал его Гарри, - как ты смеешь запугивать и наказывать одиннадцатилетнего мальчика за поступки его отца, которого он никогда не знал? Как ты смеешь ненавидеть и издеваться над ребенком женщины, которую, если верить твоим словам, любил больше всего на свете, и которая, так и не простила тебе «грязнокровку»? Как смеешь ты, мстить студенту, только потому, что его мать, видите ли, посмела выйти замуж за врага твоего детства? Но самое главное, как ты смеешь говорить со мной о моих родителях, когда именно ты несешь ответственность за их смерть? По мере того как Гарри говорил, Большой зал погружался в тишину и все видели как лицо ненавистного преподавателя становится мертвенно-белым. С последним произнесенным словом по залу разнесся пораженный вздох, а за ним последовали быстрые перешептывания. Но шепот тут же стих, как только заговорил профессор Дамблдор. - Мистер Поттер, я считаю, что сейчас не время и не место для подобных разговоров. Так же, мне очень бы хотелось узнать, как вы пришли к таким выводам. В ответ на это, Гарри достал из внутреннего кармана мантии, тоненькую кожаную книжку и помахал ей. - Это дневник моей матери, который я недавно извлек из родового сейфа. В нем она описала, помимо всего прочего, историю своего друга детства Северуса, а так же его вражду с Джеймсом Поттером и его друзьями. Здесь очень подробно рассказывается, как она, на протяжении многих лет, защищала его от нападок и оскорблений, пока однажды он не накинулся на нее в ярости и не назвал «поганой грязнокровкой». Дальше она описывает, как тот пытался загладить свою вину, извинялся, признавался в любви, и так продолжалось до самого ее замужества, а потом все прекратилось. А через некоторое время она узнала, что ее старый друг, оказывается, стал Пожирателем смерти, и донес Темному Лорду некоторую информацию, из-за которой ее семья попала под удар. Температура в Большом зале приближалась к нулевой отметке, поскольку почти все студенты, за исключением нескольких слизеринцев, впились в профессора Снейпа горящим ненавистью взглядом. Деканы факультетов, за исключением директора школы, бросали на него недобрые взгляды, МакГонагалл и Флитвик потянулись за волшебными палочками. Отчаянно пытаясь скрыть нервозность, Дамблдор предпринял попытку разрядить взрывоопасную ситуацию. - Гарри, мальчик мой, я вынужден настоять, чтобы мы перенесли это разговор в более конфиденциальное место, и уже там, мы могли бы достигнуть взаимопонимания по поводу этого печального инцидента. - Да как вы можете защищать его, - воскликнул Гарри, - этого Пожирателя смерти, который навел Волан-де-Морта на мою семью, а теперь продолжает делать все, чтобы превратить мою жизнь в ад, с первого же моего дня в этом замке! Из-за него уничтожили моих родителей, сломали мне жизнь, а теперь он выплескивает на меня свою злобу и пытается очернить память о моем отце, а вы ему это позволяете! И это меня он называет высокомерным? Снейп, который до этого слушал с каменным лицом, вдруг выхватил палочку и начал творить какое-то проклятие, направив ее на Гарри. Парень же так и не убравший свою палочку, резко взмахнул, и Снейпа сбило с ног сильными отталкивающими чарами. Снейп лежал на полу и, пытаясь отдышаться, его взгляд скользил по потолку Большого зала, когда в поле его зрения появились горящие зеленым огнем глаза Мальчика-Который-Выжил, сейчас в них плескалась неконтролируемая ярость. Он заговорил тихим шепотом, но этот шепот был слышен в каждом уголке помещения. - Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас, за все, что ты совершил против меня и моей семьи. Вместо этого я раскрою тебе один маленький секрет, - Гарри склонился над ним еще ниже, - в одном вы были правы. Я такой же, как мой отец. Как и он, я ненавижу тебя всеми фибрами своей души. И, как и у него, у меня есть любовь Лили Поттер, которая умерла, спасая мою жизнь. В последней записи в ее дневнике, относящейся к тебе, она проклинает тебя за все, что ты сотворил. Я надеюсь, что ты подготовишься, и когда ты вплотную подойдешь к порогу своего следующего большого приключения, по ту сторону тебя будет ждать моя мама, и после всего что ты сделал для ее сына, вряд ли она будет милосердна. Напоследок яростно сверкнув глазами ошеломленному профессору, Гарри развернулся и зашагал к выходу из зала, мимо изумленного Дамблдора, чуть сзади и по бокам пристроились Дафна и Гермиона. Остальные сопровождающие шли чуть позади, оставляя всех находившихся в Большом зале в потрясенной тишине. В тот же вечер Гарри и девочкам был показан вход в апартаменты Лорда Гриффиндора, который находился в нескольких футах от портрета Толстой Леди. После того как установили пароль ( Гермиона и Дафна настояли на «зеленоглазый принц») МакГонагалл провела их в новые комнаты. Пройдя через дверь, они оказались в уютной общей гостиной, из которой вели четыре двери. Гарри досталась спальня рядом с ванной комнатой, а девушки разделили между собой две другие, в одной поселилась Дафна со своей сестрой, в другой Гермиона и Трейси. После того как МакГонагалл пожелала им спокойной ночи, напоследок одарив парня строгим взглядом, ребята быстро разложили свои вещи и встретились в общей гостиной, чтобы обсудить ситуацию. Гарри устроился на диване между Дафной и Гермионой, а Трейси и Астория сели в кресла перед ними. После того как все с комфортом расселись, Дафна начала. - Гарри, ты блестяще разобрался с Драко, - произнесла она, взяв его за руку, - ты вел себя как истинный чистокровный Лорд, и теперь все дважды подумают, прежде чем связываться с тобой. А еще, сегодня, когда мы выходили из зала, я заметила довольно много ревнивых взглядов от присутствующих там девушек. Однозначно ты умеешь произвести впечатление! По гостиной покатился девичий смех, поскольку Гарри на подобное заявление покрылся румянцем. - Да, но это было меньшее, что я мог сделать, по сравнению с тем, что он сделал с тобой, - ответил парень, - я имел полное право убить его прямо там, но подумал, что не стоит давать «Пророку» еще больше тем для сплетен. Кроме того, то, что я сделал, намного хуже смерти. Я уверен, что в ближайшее время он поймёт, что без поддержки Рода Малфой, на Слизерине его опустят на самое дно, быстрее, чем вы успеете сказать "Бу". Девушки на это только кивнули, ведь трое из них имели личный опыт жизни на факультете змей. Гарри заметил что Астория чувствует себя не уютно в новой обстановке и решил попробовать подружиться с девочкой. - Астория? - Девочка подняла взгляд и застенчиво посмотрела ему в глаза. - Мне жаль что пришлось разделить тебя и твоих друзей, - произнес Гарри, - я понимаю какого это, быть помещенным в неизвестную обстановку, и ни за что не поступил бы так, если бы в моих силах было защитить тебя в общежитии слизерина. Астория продолжала смотреть в его глаза, и Гарри счел это знаком продолжать. - Я знаю, что мы почти не знакомы друг с другом, но я был бы рад, если мы сможем стать друзьями. Я хочу, чтобы ты знала, твоя сестра очень дорога мне, а ты могла бы стать мне младшей сестренкой, а я бы стал для тебя старшим братом. На лице светловолосой девочки заиграла широкая улыбка. Несмотря на то, что она училась только первый год, истории о Гарри Поттере ей рассказывали всю ее жизнь, а особенно после того как Дафна пошла в Хогвартс. Она надеялась, что сможет встретиться с ним, но будучи в Слизерине, да еще и на три года младше, ее шансы стремились к нулю, вплоть до сегодняшнего дня. А теперь он предлагает стать для нее старшим братом, да о таком она и не мечтала! После ее восторженного кивка, Гарри широко улыбнулся и раскрыл руки для объятия. Она пулей соскочила с кресла и крепко обняла своего нового брата. Улыбка на лице Дафны и блестящие от слез глаза подсказали ему, что он поступил правильно. Девочка забралась к Гарри на колени, по прежнему продолжая его обнимать, а сам парень и Гермиона попытались узнать Трейси немного лучше. Через некоторое время Гарри, извинившись, встал, держа на руках спящую Асторию. Дафна встала следом за ним, чтобы показать ему кровать своей сестры. После того как Асторию уложили спать, Гарри достались крепкие объятия и страстный поцелуй, прежде чем они вернулись к остальным. Гермиона демонстративно надулась глядя на слегка взъерошенного парня, дулась она ровно до тех пор, пока не получила от Гарри улыбку, обещающую ей тоже самое, но перед сном. Теперь уже гораздо более счастливая девушка обняла его за плечи, а с другой стороны то же самое сделала Дафна. Глядя на них Трейси скромно улыбнулась, но промолчала. - Так, теперь, когда Астория уснула, мы можем поговорить о том, что произошло сегодня, - мрачно произнес Гарри, - я уверен, что Драко это так не оставит и попытается отомстить, именно поэтому вы все сейчас здесь, под моей защитой. Я знаю, что вы трое вполне можете позаботиться о себе, но вот Астория нет. Поэтому я хотел бы, чтобы одна из вас всегда сопровождала ее на уроки. - Это не проблема, - ответила Дафна, - мы всегда ходим на уроки вместе, потому как наши расписания почти совпадают, она даже не заподозрит, что мы ее опекаем. - Отлично, - произнес Гарри, - одной проблемой меньше. Трейси, Дафна и Гермиона занимаются со мной с Хэллоуина, помогая мне готовиться к турниру. Ты можешь присоединиться к нам в изучении заклинаний и практике, и если у тебя появятся идеи относительно заданий, я с удовольствием тебя выслушаю. Видишь ли, советы женщин в моей жизни принесли мне только пользу, а так как ты теперь член моего Рода, то теперь я буду ждать хороших советов и от тебя. За эту реплику он получил по поцелую от Гермионы и Дафны, а также веселую улыбку от Трейси. - Хорошо Пот... Гарри, - быстро поправилась она, глядя на вскинутую в удивлении бровь, - я не уверена, какой из меня выйдет помощник, но если я действительно смогу чем то помочь, то я обязательно помогу. Так же я хотела бы лично поблагодарить тебя за то, что вытащил меня из подземелий. Я не знаю, сколько тебе рассказала Дафна о том, какого это быть девушкой и жить на змеином факультете, но поверь мне приятного в этом мало. Мне и Дафне удалось избежать лишнего внимания, мы быстро научились отваживать наиболее... стойких парней. Некоторые из таких уже начинают засматриваться на Асторию. Гарри почувствовал, как по спине Дафны пробежала дрожь. - В любом случае этого достаточно. А сейчас, во имя Мерлина, когда Гриффиндорский Золотой Мальчик успел узнать дуэльные традиции чистокровных? Гарри кратко поведал Трейси о Сириусе и о том, как стал Лордом Блэком. Выслушав всю историю, Трейси была потрясена, и ей захотелось немедленно узнать об остальных приключениях Гарри и Гермионы, произошедших с ними за последние годы. Но заметив какие взгляды Гермиона и Дафна бросают на Гарри, мудро решила лечь спать. Немного погодя она заметила как Гермиона с глупой улыбкой на припухших губах, тихонько скользнула в комнату и улеглась в свою кровать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.