***
Река весело стремилась, резвясь волнами. Чёрные копыта назгульских скакунов уже готовы были коснуться воды. И вдруг – в воздухе просвистела стрела и вонзилась прямо под капюшон Ангмарцу. Тот, медленно описав в воздухе кривую, рухнул оземь, и на лице его застыло бы изумлённое выражение, будь у него лицо. Назгулы в нерешительности завертели капюшонами, в то время как ещё парочка их соратников последовала примеру своего предводителя. Из ближайших зарослей донёсся задорный возглас «была не была!», и остальных всадников поразило что-то вроде грома небесного. Вслед за тем крона придорожного дуба зашевелилась, и оттуда спрыгнуло то, с чьим описанием вы уже познакомились в предыдущей части. Выбравшись из кустов, рядом с лучницей встала воительница в кольчужном топике, мини-юбке из железных полос и огромным кристальным мечом за плечами. Она отличалась от своей спутницы только короткими (всего лишь до лопаток) огненно-рыжими волосами, убранными со лба простой серебряной диадемой и обычными человеческими ушами. Одной рукой она горделиво подперла бок, а другой поднесла к пухлым губкам ствол «Беретты», чтобы небрежно сдуть дымок. С той стороны брода на них оторопело воззрились четыре пары маленьких глаз и одна - побольше. Тем временем сзади донёсся стук копыт. - Ты переигрываешь! - недовольно шепнула Мэри сестричке. – А ты, - зашипела Сью в ответ, оглянувшись и увидев запыхавшуюся остроухую брюнетку на коне, - какого чёрта не загрузилась с книги? По твоей милости нам придётся возиться с этой готкой недокрашенной, вместо красавчика Глорфиндела! Мэри отмахнулась от этого комментария, как от назойливой мухи, и, ловко перепрыгивая с камешка на камешек, перебралась через поток. - Я – Мэриэль, эльфийская принцесса, приехала к своему суженому, - провозгласила Мэри, оделив путников легким поклоном. - То есть, она хотела сказать, сводному брату - услужливо добавила подоспевшая Сью. - То есть, это она моя сводная сестра Сюзанна, - не растерялась эльфийка. – Наш дорогой отец не брезговал и человеческими женщинами, - вскользь присовокупила она. – Для вас будет честью сопроводить нас в Ривенделл, не правда ли? – почти утвердительно молвила Сью, мило улыбаясь и медленно переводя взгляд со странствующего короля Гондора и его «свиты» на всадницу, чьё личико, к её удовольствию, было искажено некоторой досадой.***
- Вот видите, прекрасный принц, как в моём королевстве развита меди… лекарское дело? Не желаете познакомиться с… другими нашими достижениями? – сладко улыбнулась принцесса Мэриэль, помахивая упаковкой с надписью «Аспирин». Услышав сие, чудесно исцелённый Фродо с усилием поднял голову с подушки и увидел, как радостно щебечущая эльфийка утаскивает за руку Леголаса, бессильного против такой напористости, в соседнюю комнату. Затем с захлопнувшейся двери он перевёл взгляд на другую, растворённую настежь. Туда заглядывало обрамлённое рыжими волосами лицо, обычно прекрасное, но сейчас обезображенное завистью и досадой. Неудивительно, что хоббит предпочёл вновь погрузиться в забытье. Сью пронеслась по двору, словно ветер по пшеничному полю: золотистые эльфийские головы так и оборачивались ей вслед. Не обращая внимания на восхищённые взоры десятков новоиспечённых воздыхателей, она быстрыми широкими шагами шла к лесу. Оказавшись в симпатичной рощице, она уселась на устланный мхом камень у небольшого озерца, и, подперев лицо руками, самым угрюмым образом уставилась на весело журчащий водопадик. - Светлейшая принцесса Сюзанна! – услышала она учтивый голос позади. В ответ на это «светлейшая» только тихо шмыгнула носом. - Могу ли я удостоиться вашего внимания? – раздался голос уже ближе. Из зарослей явился Арагорн и осторожно, насколько мог, приблизился к мрачной воительнице. - Сперва извольте привести себя в надлежащий вид, ваше величество! – холодным, как сталь, голосом отрезала Сью и молниеносно обернулась. В следующее мгновение король Гондора опомнился, сидя в озерце. На плечо ему приземлилась мохнатая голубенькая мочалка, а рядом, лениво покачиваясь, проплыл флакон жидкого мыла с названием «Фиалковое». Все это было извлечено из массивной походной косметички, которая, в свою очередь, явилась из пятого измерения небольшой поясной сумочки. Прекрасная принцесса по-прежнему восседала на замшелом камне и демонстрировала доблестному мужу спину. Через час Арагорн сидел на берегу, весь в огромном фиолетовом махровом полотенце и колпаке от фена, съехавшем ему на глаза. Фен деловито гудел, подключенный к мини-аккумулятору, а Сью с самодовольным видом укладывала в косметичку свой арсенал ножниц, расчесок, щипчиков и прочих вещей, столь необходимых девушке в путешествии. Критически оглядев многострадальный Venus, ставший негодным после битвы с суровой растительностью бродяжникова подбородка, она хмыкнула и выбросила бритву в озеро. - Вот теперь мы можем продолжить разговор, - промурлыкала Сью, повесив приведенную в порядок сумочку на ветку, услужливо предоставленную каким-то деревом… Когда собирали Совет, Арагорна долго не могли доискаться: он сделался неузнаваем, превращенный в жгучего латиноамериканского мачо с аккуратной эспаньолкой, курчавыми, ровно подстриженными до плеч волосами (ибо расчёска самой Сью не смогла одолеть некоторые из его вековечных колтунов) и даже в чистой рубашке. Вместо привычного запаха пота он распространял неземной аромат синтетических фиалок. Сам Леголас, смирно сидевший по правую руку от иноземной эльфийской принцессы, поглядывал на него не без зависти. Даже Боромир с готовностью признал бы в нём законного короля. Глядя на самодовольную мордашку Сью, Мэри испытала небольшую досаду и принялась соблазнительным шёпотом обещать «суженому» всё то же самое, только лучше, и вдобавок с расслабляющим массажем. Заметив сие и дождавшись, пока их с сестрой высокочтимые персоны будут представлены Совету, Сью выскочила на середину, чем бесцеремонно оборвала речь Элронда. - Мы просим прощения, – сладко запела она, - но на самом деле мы не принцессы замордорских королевств, а скромные посланники Валар. – отметив недоумение на лице Гэндальфа и насладившись сестриной досадой, она продолжила: - Мы пришли, чтобы избавить вас от бремени Кольца! В подтверждение своих слов она извлекла из бездонных недр сумочки мобильник и, лёгким прикосновением алого ноготка заставив его засверкать всеми цветами радуги и исторгнуть самую пафосную мелодию, что на нём нашлась (то есть “Ameno”), эффектно вознесла его над головой. Присутствующие отозвались восхищённым «ахом», а Элронд выдохнул: - Поющий Сильмарилл… Самому Феанору было незнакомо это искусство… Я верю вам! Фродо с готовностью полез за пазуху. - Мы заберём его и уничтожим… в… эээ… Предначальном Пламени! – нашлась Сью (припомнив некогда прочитанную пару глав «Сильмариллиона»), и кольцо мгновенно оказалось в её руке. В другой руке вместо «поющего Сильмарилла» оказалась длань сестры. - Отличный сувенир для нашей коллекции! - шепнула Сью сестре. – Самое время эффектно исчезнуть. – Ну вот, весь кайф обломала! – прошипела Мэри, неохотно нащупывая в сумочке пульт.