ID работы: 1537548

Пока часы двенадцать бьют...

Гет
G
Завершён
60
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
60 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Мэри, просыпайся, дочка, - ласковый мамин голос мягко проникает в сонное сознание девочки. - Ммм, - мычит девочка, повернувшись на бок. Услышав мамин смешок, Мэри всё-таки открывает глаза. - С Рождеством, милая, - в один голос поздравляют девочку мама и папа. - С Рождеством, - счастливо улыбается Мэри, сладко потягиваясь. - Давай умывайся и вниз, завтрак на столе. Даже твой брат уже встал, - добавляет папа, улыбаясь. Мэри улыбается в ответ. Да, для Макса встать раньше десяти, особенно в каникулы, это уже подвиг. Он слишком любит спать. Мэри встаёт и бежит в ванную приводить себя в порядок. Девочка надевает платье и с восторгом глядит на вещь, висящую в глубине шкафа. Да, сегодня вечером она наденет именно его. Перепрыгивая через ступеньки, Мэри спускается вниз. Девочка садится рядом с братом и с улыбкой поздравляет его: - С Рождеством! - С Рождеством, - с набитым ртом откликается мальчик. - Мэри, ешь скорее. Нас пригласил в гости дядюшка Альберт. Мы побудем у него сегодня. Воспоминания накатывают на Мэри. "Как там Принц? Не забыл ли он меня? Как бы я хотела опять встретиться с ним", - грустно думает Мэри, вспоминая, что это уже пятое Рождество без него, без волшебства. Девочку окликает мама, и Мэри тут же пытается вновь улыбнуться. Не сейчас, не время думать о грустном. Мэри быстро доедает и бежит в комнату, чтобы надеть своё новое платье и поскорее встретиться с любимым дядюшкой.

***

Усталая девочка плюхается на кровать, откидываясь на покрывало. Дядя опять показывал Мэри новые игрушки, забывая, что она уже взрослая. Но всё равно девочка любит его игрушки, с радостью присоединяясь играть к брату. Раздаётся стук в дверь, и в комнату заглядывает мама. - Мэри, пора спать, - женщина целует дочь. - Переодевайся и в кровать. - Спокойной ночи, мам. - Спокойной ночи, - отвечает женщина, закрыв дверь. Зевнув, Мэри опять откидывается на покрывало, вспоминая прошедший день, и не замечает, как засыпает. - Мэри, Мэри. Девочка недовольно пошевелилась, поворачиваясь на бок. - Мэри! Мэри, нехотя открыв глаза, села на кровати. В темноте что-то светилось мягким голубоватым светом. Мэри протёрла глаза, прогоняя сон, и снова посмотрела в то место да так и застыла. - Не может быть... – прошептала девочка. Прямо над комодом кружились в хороводе снежинки-балерины, сверкая блеском. Девочка ущипнула себя за руку, проверяя, не спит ли она, и тут же поморщилась от неприятной боли. - Мэри, пойдём с нами, Мэри. Снежинки подлетели к Мэри, приглашая следовать за ними. Девочка слезла с кровати, неуклюже запутавшись в платье, которое она забыла снять, и побежала за снежинками вниз. Мэри остановилась на пороге зала, с восторгом разглядывая его. Всё вдруг стало таким большим: зажжённый камин, от которого исходило приятное тепло, стол и стулья, все вещи, стоящие на полу и, конечно же, ёлка, на которой сверкали сотни гирлянд, а вокруг кружились снежинки в своём затейливом танце. У ствола ёлки Мэри заметила карету и тут же подбежала к ней, залезая внутрь. Карета легонько дёрнулась и стала подниматься наверх. Мэри вспомнила, как в первый раз она немного испугалась, оказавшись на такой большой высоте, но с ней был Принц... Карета остановилась, и девочка, толкнув дверцу, вышла из неё. - Здравствуй, Мэри, - услышала девочка и повернулась. Недалеко от неё стояла Снежная Фея в своих бело-синих переливающихся одеждах. - Рада снова тебя видеть, - улыбнулась Фея. - Я тоже. А как... как так получилось? - В Рождество самые сильные желания имеют свойства сбываться, - пояснила Фея. - Ты всем сердцем пожелала оказаться здесь, и желание исполнилось. Ах, как ты выросла, похорошела! Ты ведь была такая милая, как маленький белокурый ангелок. Да и Принц тоже был младше... - Вы видитесь с Энси? - взволнованно перебила Мэри. - Как он там? - О, тебе не терпеться всё узнать, - понимающе кивнула Фея. - Он не забыл о тебе. Не проходило и дня, чтобы он не упомянул о тебе, Мэри. - Я... я могу с ним увидеться? - неуверенно попросила Мэри. - Можешь, но только двенадцать ударов часов, а потом ты окажешься здесь. - Это так мало, - прошептала Мэри, бросая взгляд на большие часы. Без пяти одиннадцать. - Течение времени в нашем мире отличается от вашего. - Но как я узнаю, как скоро будет последний удар? - Ты будешь их слышать, - объяснила Фея. - С первым ударом ты попадёшь в наш мир, ну а с последним вернёшься в свой. - Хорошо, - вздохнула Мэри. - Приготовься, - предупредила Фея. - Но куда я попаду-у-у... - хотела спросить Мэри, но её вдруг закрутило в снежном вихре. Раздался первый удар.

***

Мэри приземлилась на пол, но падение смягчил пушистый ковёр. Поднявшись, девочка осмотрелась. Бежево-коричневые стены, на них хрустальные светильники и большие окна, через которые виден тёмный двор; светлый мраморный пол, на нём белая мебель с коричневой обивкой. Подняв глаза, Мэри увидела большую хрустальную люстру и светлый потолок с нежными рисунками. По стенам комнаты стоят светлые шкафы с книгами, а в середине комнаты единственный тёмный предмет - рояль. Около рояля небольшая скамейка. "Наверное, я в замке, - подумала Мэри, - и это библиотека." Послышались голоса, и Мэри со страхом посмотрела на чуть приоткрытую дверь. Девочка заметила несколько женщин и мужчин, нёсших какие-то украшения, а между ними, спиной к двери, стоял парень, отдававший распоряжения: - Это повесьте в малый зал, а вот это в коридорах. Скоро здесь соберутся гости, нужно всё подготовить. Так, а вот эту коробку мне, я хочу сам украсить комнату, - парень забрал коробку и, повернувшись, зашагал к библиотеке. Сердце Мэри бешено заколотилось. Не зная куда деться, девочка спряталась за штору, висящую на окне. Парень зашёл в комнату, ставя коробку на рояль, доставая из неё что-то. Мэри плохо было видно из-за шторы, поэтому она не смогла разглядеть предмет. Вытянув шею, девочка попыталась рассмотреть парня, но не удержалась и чуть не упала, вовремя схватившись за подоконник. Штора заметно колыхнулась, и парень быстро обернулся. - Кто здесь? - настороженно спросил он, вглядываясь в штору. - Выходи, а не то я позову стражу! Неожиданно раздался второй удар. Парень и девочка вздрогнули. - Что это? - сам себя спросил парень, но тут же произнёс громче. - Я считаю до трёх, если не выйдешь, позову стражников. Один, два... - начал считать он, и Мэри поняла, что глупо сейчас поступает, прячась за шторой. Время же идёт. Собравшись с духом, Мэри вышла из-за шторы. - Три, - тихо сказала она. Парень застыл на месте. Девочка, не двигаясь, рассматривала его: те же тёмные, взъерошенные волосы, карие глаза, удивлённо распахнутые. Сейчас на нём белая рубашка и тёмные брюки. Юноша в свою очередь тоже недоверчиво рассматривал девочку: светлые, почти белые волосы мягкими локонами спускаются с плеч, голубые глаза пристально рассматривают его. На ней лёгкое, бежевое платье до колен. - Мэри, - прошептал парень. - Энси, - тоже шёпотом сказала Мэри. Они одновременно срываются с места и обнимают друг друга. - Энси, - всхлипнула Мэри, - я так скучала по тебе. - Я тоже скучал, - Принц сильнее обнял девочку, зарываясь носом в волосы. - Как ты сюда попала? - Моё желание сбылось, - Энси почувствовал, что Мэри улыбается. - Снежная Фея помогла мне, перенеся сюда, но только на время, пока часы двенадцать бьют. В доказательство её слов раздаётся третий удар. - Я так рад, Мэри. Рад, что ты здесь, - момент прервал мужчина, заглянувший в комнату. - Ваше Величество, гости прибыли. Пора открывать бал, а у вас ещё нет пары, - мужчина остановился, недоумённо глядя на Мэри. - Спасибо, Фрэнк, я сейчас иду, - мужчина поклонился и ушёл. - Мэри, не откажешься пойти со мной на бал? - Конечно, я пойду, - улыбнулась Мэри и выхшла из комнаты, идя по коридору за Энси. Они остановились перед большими дверьми из тёмного дерева. - Готова? - прошептал Принц, сильнее сживая руку Мэри. - Готова, - тихо ответила она. Двери открылись, и церемониймейстер объявил открытие бала. Огромный зал, освещённый тысячами свечей, предстал во всём великолепии. Гости в нарядных одеждах с улыбками смотрят на Принца. Зазвучала красивая музыка, и Энси уверенно начал вести в вальсе. Мэри улыбнулась, смотря в его глаза. - Ты прекрасно танцуешь, - тихо сказал Принц. - У меня был хороший учитель, - улыбнулась Мэри, намекая на их прошлый танец. Энси тихо рассмеялся. Раздаётся четвёртый удар. Танец закончился, и все гости аплодируют. Все расселись за столом, весело переговариваясь. - Ваше Величество, позвольте узнать, что за прекрасная дама вас сопровождает? - поинтересовался полный мужчина в дорогих одеждах. - Это Мэри, моя подруга, - ответил Принц, а Мэри чуть поджала губы. Барон добродушно улыбнулся и завёл разговор со своей спутницей, явно больше не интересуясь девочкой. С Принцем начала беседовать какая-то дама, а Энси охотно что-то рассказывает. Мэри становится скучно. "Я бы не смогла вот так сидеть на одном месте и разговаривать с каждым. Не выйдет из меня принцессы."

***

Все гости встали из-за столов, собираясь танцевать. Раздаётся седьмой удар. - Пойдём, потанцуем, - Энси подал Мэри руку, и девочка с грустной улыбкой взялась за неё. - Что-то случилось? - озабоченно спросил Принц, ведя в танце. - Я думала, как ты здесь справляешься. Это же очень скучно, - по-детски надувая губы, ответила Мэри. - За столько лет привыкаешь, - рассмеялся Энси. - Я бы не смогла, - вздохнула Мэри, кружась в танце.

***

После всех танцев и поздравлений, Энси и Мэри наконец-то вышли в сад, подальше от всех. Раздаётся одиннадцатый удар. - Осталось совсем немного времени, - грустно сказала Мэри, поворачиваясь к Принцу. - Хотела сказать, что была рада встретиться с тобой, - Мэри отвернулась, стирая слезу. Не то, совсем не то она хотела сказать. - Мэри, - Энси взял девочку за руку, разворачивая к себе. - Я очень-очень скучал по тебе, не забывал ни на минуту. Ты стала мне так дорога за те немногие дни, проведённые вместе. И мои чувства, они не ослабли, Мэри. Девочка широко раскрытыми глазами смотрела, как Принц, медленно наклоняясь, коснулся её губ своими. Мэри закрыла глаза, обнимая Принца за шею, и неуверенно ответила на поцелуй. - Я чувствую тоже самое, - прошептала Мэри в губы Энси. Принц улыбнулся и прижал к себе девочку. - Я чувствую, что тебе пора уходить, - Энси грустно посмотрел на девочку. - Надеюсь, мы ещё встретимся, - сказал Принц и положил что-то в ладонь девочки. - Только теперь ты приходи ко мне, - улыбнулась Мэри, и её утащил снежный водоворот. Раздаётся двенадцатый удар.

***

Мэри просыпается в своей кровати. Раскрыв ладонь, девочка видит красивый, стеклянный шар, внутри которого замок Принца, и идёт снег. Улыбаясь, девочка ставит шар на тумбочку у кровати и, не раздеваясь, ложится спать. Это было самое лучшее Рождество.
60 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.