***
— А потом гофорит: «Не ферю йа в твой чёртов Рождественский Дух!» Нет, ну ты представляешь? Сэм сидел в общем зале и, собрав вокруг себя приличных размеров толпу, возмущался по известному поводу, — О боже майн… Как же так? Ребята, что должно было случиться с бедным боссом, если в его сердце не осталось места для Санты?.. Йа найн предстафлять! Непостижимо! — Да, Бекер, — согласился какой-то наёмник, — Пропал мужик. Хоть бы нам праздновать не запретил, а то кто ж его знает… Но носки я спрячу от греха подальше. Если что ведь, новые ж не найдём… — Та как же так, Джейк? — Сэм буквально подскочил на стуле, — Нельзя остафлять это без фнимания! Даст нихт хорошо! Фсе должны проникнуться духом Рождества… Люди загалдели. Кучей посыпались возгласы примерно такого содержания: «Что несёшь, да чтобы он?», «Нее, чувак, это пропащий», «Да ты глянь на него, какие праздники? Только о работе и думает!», «А носки надо бы снять», «Сидит безвылазно в своём кабинете…». — Ничего, Сэм, — Джейк похлопал печального бойца по плечу, — Некоторым просто не дано. Радуйся, что сам с нами справишь. Это ж, как говорится… — Миссия невыполнима! — донеслось из толпы. — Ага, безнадёжна! Бекер совсем раскис. Не в его правилах было оставлять одинокого босса. Всё-таки друг, как-никак… Или вроде того. Да и Рождество… Святое дело! Но если ребята говорят… — Ладно, парни… — Сэм встал со стула, — Раз так, то пойду-ка я, сыграю партейку в покер… Однако желанию его не суждено было сбыться. Двери холла распахнулись, и в помещение влетел запыхавшийся Уиллис Хантли. Он в мгновение ока оказался рядом с Бекером. — Я слышал, кто-то из этих граждан посмел произнести своё жалкое «Миссия невыполнима»?.. — Ну я сказал, — наёмник с густой бородой и в жёлтой бандане вышел в центр, — И чё с того? Уиллис обернулся. Он становился красным, словно флаг его обожаемой Америки. Медленно подойдя к наёмнику, Хантли снял очки и заглянул уже успевшему пожалеть о своей наглости бедняге прямо в душу. — И то, уважаемый гражданин… Что ЛЮБАЯ МИССИЯ, МАТЬ ЕЁ, ВЫПОЛНИМА, КОГДА ЗА ДЕЛО БЕРЁТСЯ НАСТОЯЩИЙ ПАТРИОТ!***
Нетрудно догадаться, что произошло дальше: в том же самом главном зале сидели, проклиная всё и вся, наёмники, и слушали план действий. Сэм, сиявший от счастья, устроился в первом ряду. Также подготовку посетило несколько, казалось, необычных гостей, однако спорить с Уиллисом, как мы знаем, бесполезно. Итак, у стеночки в рядок устроились: Ваас Монтенегро с пофигистичной миной, Бак Хьюз, копавшийся в смартфоне, доктор Э, тупо уставившийся в какую-то абстрактную точку, и известная компания друзей во главе с Джейсоном Броди. — Так-с, я знаю, компания у нас разношёрстная… — Хантли повертел в руках указку, — Но общая цель должна сплотить вас, солдаты! Итак, что мы имеем: обделённый вниманием Санты мальчик, который должен поверить в Рождество на сорок восьмом году жизни. Не буду врать — задача не из лёгких. Многие могут не вернуться. Но дело, чёрт вас дери, того стоит! Вот… — шпион достал из кармана неизменного кремового пиджака бумажку, — Здесь у меня план действий. Вы разобьётесь на группы и будете выполнять задачи. Задача первая: найти Санту! Глаза Уиллиса забегали по рядам. — Монтенегро! — Что, блять?! — Будешь Сантой! Советую начать конструкцию костюма. — Но блять, почему я!? — Майка. Следующая задача: упряжь. Надо сделать упряжь. Броди! — А? — Я могу на тебя рассчитывать, солдат? — Да-да… — промямлил Джейсон и снова уснул. — Далее… Найти оленей. Есть добровольцы? Зал наполнился полным отсутствием криков и рук. — Что ж… Хьюз. — Ага. Про причину не спрашивать, — хмыкнул Бак. — Не стоит. Задача номер четыре… Рождественская ёлка! Назначаю… — Меня, меня! — неожиданно замахал руками Эрнхардт, — Я знаю ботанину! И мирологию… — Ну что ж… Хорошо. Пятый номер: украсить аванпосты. Ответственный — Сэм Бекер! — Так точно! — Бекер подскочил на месте. — Шесть: сшить костюмы эльфов. Займётся Кит Рамси! Я даже не буду ждать подтверждения, Кит, ты в деле! Ну и седьмая миссия… Заставить Хойта поверить в праздник. Для этого я полечу в ЮАР немедленно, найду его семейку и добуду детские письма, чтобы узнать, что наш несчастный парень хотел, да не получил, — Уиллис оставил список на столе и направился к выходу, — Когда я вернусь, хочу видеть галку напротив каждого пункта. И веселее, комрады! Хэй-хэй! Настоящий патриот никогда не встречает Рождество в поганом настроении! Дверь захлопнулась.