ID работы: 1476725

Право быть женщиной

Джен
G
Завершён
23
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Огромная космическая черепаха гордо несла на своем панцире через бескрайние просторы холодного космоса четырех слонов и диск… И эта черепаха была дамой. Не то, чтобы этот факт имел какое-то значение, но жителям Плоского мира стоило бы иметь его в виду. Над Борогравией светило солнце. В его лучах сбивавшая с толку переводчиков борогравская рыба начинала распространять всё более ощутимый запах. Возможно, в этом была некая аллегория. Сержант Полли Перкс с отвращением отодвинула от себя картонную папку. Тысячи других папок укоризненно посмотрели на неё с бескрайних полок архива. «Я должна была догадаться, что они сделают это, как только я приеду!» — укорила себя девушка. Подумать только – ещё неделю назад она с замирающим сердцем и замерзшими ногами ожидала, что штаб посмеется, назовет её чин почётным и отправит её домой. Естественно, под охраной заслуживающих доверия мужчин с безупречными манерами. Генерал, а за этим наверняка стояла генерал, поступила умнее. Полли приняли с распростёртыми объятьями… и отправили заниматься безопасной и размеренной работой в архив. Возразить было нечего. Капитан, или теперь уже майор Блуз просидел среди папок восемь лет, а ведь по всем анатомическим показателям был мужчиной. Использовать записную книжку Джекарама, чтобы вылезти из бумажного болота, было бы недостойно, и Полли сказала себе, что начинать надо с малого. Например, необходимо было изучить реакцию мужчин-солдат и офицеров. Вместе с ними изобрести новую модель поведения… — Разрешите войти, сэр? – Постучал в дверь её помощник. И тут же добавил: — То есть, я хотел сказать «мэм»! — Да, Сэт, — отозвалась Полли и выпрямилась. Дверь открылась, но исполненный рвения молодой человек и не подумал зайти. Ни один борогравский мужчина не позволит себе оказаться в одной комнате с незамужней девушкой, чтобы не скомпрометировать её. — Какой-то солдат спрашивает вас… сержант, — сообщил он из коридора. Бедняга даже прижался спиной к стене, лишь бы оказаться от неё подальше. – Говорит, что должен передать послание без свидетелей и лично в руки. Полли насторожилась. — Пусть зайдет, Сэт,— сказала она, нашаривая рукоять сабли и сдерживаясь, чтобы не коситься на окно. Это мужчины. Нельзя показывать им, что ты чего-то боишься. Особенно если сама не знаешь, чего. — М-м... – промычал из коридора помощник. – Возможно, мне стоит прислать к вам Эмму? Что бы она прибрала пыль и всё такое?.. Бедняга ни за что не хотел оставлять её наедине с покрытым дорожной пылью гонцом. Кстати, о гонце. Странно, что тот даже не покосился на женщину-офицера. Но и на демонстративное равнодушие его поведение похоже не было. Полли прищурилась. Гонец немного повернулся, чтобы из-за поднятого ворота стало заметно лицо, и подмигнул ей. Полли чуть не рассмеялась. — Можешь идти, Сэт, — велела она. – И принести нам два теплых чая с сахаром. Сэт содрогнулся, словно она попросила пинту крови невинного младенца. И не подумав закрыть дверь, он бросился прочь. — Парень заботится о твоей репутации, — сказала Магда, или скорее Тонкс, расстёгивая плащ и падая на стул. – Еще не пытался сбежать? — Он еще не готов дезертировать. Надеется, что я сбегу первой, — ответила Полли, откидываясь на спинку стула. – Рада тебя видеть, но что ты здесь делаешь? Я думала, вы с Лофти решили сменить форму на что-то более удобное. На чёрные маски или что-то в этом роде… Губы Тонкс изогнулись, и эта ухмылка весьма красноречиво дала понять, что своей репутацией неуловимых налетчиков подруги гордятся. — В том всё и дело, — неопределенно сказала она, вытягивая уставшие ноги. – Мы решили, что уже скопили на новую жизнь. Думали переехать в какой-нибудь большой город на равнине… В мыслях Полли всплыл единственный известный всему «чудовищному взводу» равнинный город. Возможно, это и правда был лучший вариант – там обиженные на страну девушки смогли бы начать новую жизнь… — Говорят, в Анк-Морпорке есть даже гильдия воров. Мы смогли бы стать уважаемыми людьми, — добавила Тонкс с сомнением. – Но это детали. А дело вот в чем. Вчера, когда мы поджида… ждали почтовую карету, кто-то нас опередил. Я своим глазам не поверила, когда её начали грабить в пяти шагах от нашего укрытия. Ну того, где мы присели, чтобы подождать карету. Вожак даже назвал нас «дамочками» и осмелился мне подмигнуть! Конечно, мы с Лофти догнали этих трусливых неудачников, но к тому времени карета уже скрылась. Полли осторожно кивнула, пытаясь понять, зачем ей об этом рассказывают. Тонкс покосилась на дверь и, подавшись вперёд, перегнулась через стол. — Ты не поверишь, что мы у них отобрали! – прошептала она. – Я сама не поверила. А потом поняла, что с такими вещами лучше не иметь ничего общего. На стол перед Полли лег завёрнутый в промасленную бумагу пакет. Обвязывавшей его веревкой можно было несколько раз обмотать по периметру весь город, а печати на восковых бляхах походили на иллюстрации к «Книге пэров». — Сначала мы думали закопать его и забыть, — прошептала Тонкс еще тише. — Но потом решили, что если такая важная вещь пропадет на наших дорогах… Могут начаться неприятности. Сержант Перкс недоверчиво уставилась на неё. — Эй, — выставила вперёд ладони девушка. — Это был острый приступ патриотизма. Мне, может, и не нравится эта страна, но я не хочу, чтобы вместе с ней получили девчонки вроде тебя. Прошел час. Тонкс давно ушла, а чай совсем остыл. Пакет лежал в верхнем ящике стола, прикрытый личным делом какого-то рядового. Полли не знала, что с ним делать, и это было ужасно. Но еще хуже был Сэт, который краснел, стоило ей выйти из-за стола. Да, на ней не было юбки. Но солдатские штаны были так же эротичны, как мешок картошки. Чтобы не думать о пакете, Полли усиленно размышляла, не стоит ли вести себя более по-мужски? Убрать портрет семьи и прочие «девчачьи вещи» со стола? Пить чай без сахара, и так далее… Не позволять открывать для нее дверь и уступать место? Возможно, стоило требовать от помощника и прочих мужчин обращения «сэр»? Стало только хуже. — Мэм… — снова взвыл из-за двери Сэт. – К вам ещё один посетитель! «Посетитель», словно она больна. Вряд ли её предшественника так же предупреждали о каждом визите. — Впусти его, рядовой, — вздохнула Полли. – И никого из служанок звать не надо! — Конечно, не надо! – весело согласилась с порога Маледикта. — Мы и сами о себе позаботимся! Полли готова была расцеловать её в широкую клыкастую улыбку. Правда тем самым она довела бы помощника до инфаркта, но это ведь были бы не её проблемы! — Если до вечера генерал пришлёт ко мне Алису, я объявлю сегодняшний день праздником «чудовищного взвода!» — объявила она, поднимаясь навстречу. – Какими судьбами в нашем захолустье? — Я здесь по поручению очень важных особ, — чопорно сообщила вампирша, устраиваясь на краю стола. – Таких важных, что не смею даже упоминать их. — И что же им от нас надо? – мигом растеряла всю веселость Полли. – Война всё-таки началась? — Нет, — качнула головой Маледикта. Сержант только теперь заметила, что подруга снова одета в мужскую форму. – Но может начаться, если я не справлюсь. А я не справлюсь, если мне немедленно не нальют кофе! — Что-то случилось? – спросила Полли, когда стихли шаги убежавшего на кухню Сэта. — Какие-то идиоты ограбили почтовую карету, — вздохнула вампирша. – Украден предварительный торговый договор. — Договор? Как мы могли заключить его, если… – начала было Полли, но тут же оборвала себя. У неё возникло подозрение. – Договор был в такой коричневой бумаге, да? Она обошла стол и выдвинула ящик. Где-то с минуту девушки молча смотрели на пакет. — Кхем, — откашлялась, наконец, Маледикта. – Ты его нашла, молодец. Расскажешь, как? Хотя сейчас это не важно. Мы должны доставить его в Анк-Морпорк. — Доставить? – не поверила своим ушам девушка. – Но почему «мы»? — Потому, что этого договора еще как бы нет, — устало ответила Маледикта. – И потому, что мы не можем сказать кому-то, что его украли. Он должен попасть в город законным путем. Или хотя бы условно законным. — Но зачем тебе я? – всё еще не могла понять Полли. — Ты старше по званию. И потом ты… человек. Если договор привезу я – пойдут слухи. Кроме того, у тебя ведь есть знакомые в Анк-Морпорке. — У тебя тоже. *** Солнце вновь ярко светило, но, в отличии от родной Борогравии, улицам двуединого города освещение на пользу не шло. Полли и Маледикта сидели за выскобленным дочиста столом кофейни. — Поверить не могу, что мы добрались сюда, – призналась Полли, одёргивая воротник платья. Зачем только оно было таким белым и таким ажурным… И юбка постоянно мялась. — Мхм… — невнятно ответила Маледикта, но девушка сомневалась, что та её слышала. Глаза вампирши были прикрыты, а у самых губ замерла крошечная ослепительно белая чашечка. Она выглядела такой счастливой, что Полли не решилась переспрашивать. — По дороге на нас целых четыре раза напали! – пожаловалась она в пространство. – Как они узнали, что мы везем договор? — Думаю, они напали потому, что мы были в платьях, — соизволила оторваться от кофе Маледикта. — Если бы мы были в форме, они бы нас не тронули… Может быть. По крайней мере, тебе не пришлось бы отрывать никому голову. Наверное, – запутала саму себя сержант. – Только не говори, что двое переходящих границу солдат привлекли бы больше внимания. В одиночку ты прошла бы незамеченной и по обеденному столу Генриха! Признайся, что ты взяла меня просто за компанию. — Ты выглядела такой несчастной в этом архиве, — пробормотала Маледикта. – Я решила, что тебе полезно будет развеяться. Она подняла кофейник и, ободряюще улыбаясь, налила немного божественного напитка во вторую чашечку. — Попробуй. Отто говорил, что здесь подают лучший кофе в городе! Полли осторожно взялась за тоненькую ручку… и тут же с криком вскочила, когда кто-то толкнул её. Толчок был не сильным, но обжигающая жидкость выплеснулась ей на колени. — Ты в порядке?! – Маледикта тоже подскочила. — Да, — через силу выговорила Полли. Девушка в белом, хоть и грязном платье не могла сказать то, что она сейчас хотела. Очень сильно хотела. – Сахар. Сахар! Сахар!!! Другие посетители начали отодвигаться к стенам. Кто-то закричал: «Стража!» — Мал, — попросила Полли осторожно. – Пожалуйста, спрячь саблю. — О, — посмотрела на собственную руку Маледикта. – Прости. — Подожди, — порвала её сержант. – Можешь не убирать. Если у тебя в одной руке чашка, а в другой – сабля, то где пакет?! — Zucker! Würfelzucker! Rohrzucker!!! Официантка потеряла сознание. — Целых три слова? – даже через панику удивилась Полли. — «Rohrzucker» – это тросниковый сахар, — пояснил с улицы знакомый голос, — а «Würfelzucker» -рафинад. Посетители заметно успокоились. — Привет, что вас занесло в наши края? – улыбнулась сержант Городской Стражи Ангва. И отбросила за спину свои длинные очень светлые волосы. ** — Я уверена, мы скоро найдём вашего вора, — пообещала оборотень, ведя растерянных тайных курьеров по улице. – Мы ловим этого парня с самого утра. Кстати, это… Бетти. Сегодня она подсадная утка. Полли заставила себя посмотреть на женщину. Одного присутствия Бетти хватило, чтобы навсегда погасить зависть к длинным волосам Ангвы. Рядом с такими людьми понимаешь, что природа была еще очень добра к тебе. Хотя, в целом, новая знакомая была очень неплохой. У неё был просто потрясающий характер. И милое платье. Она даже вязала на ходу! Полли толкнула локтем совершенно неприлично таращившуюся Мал. — Сейчас я отведу вас в штаб, там как раз сегодня всё закрыто из-за травли крыс. Может, найду что-то, во что ты сможешь переодеться… — объясняла стратегию Ангва. – Это здесь, за углом. В разгар рабочего дня улица была пуста, но на крыльце Псевдополис Ярда стояли двое мужчин. Причем Полли показалось, что они стараются казаться как можно более незаметными. В одной из фигур угадывался командор Стражи, герцог и так далее Ваймс. Ангва замедлила шаг, когда до них долетели обрывки разговора. — Я не смогу. Нет… Не когда вы так внимательно смотрите, – пробормотал незнакомец и переступил с ноги на ногу. — Просто сделай это, — вздохнул командор. — Но… Это как-то противоестественно. Вам не кажется? — Замолчи и сделай это, — повторил Ваймс. — Сколько можно тянуть? — Но вы смотрите на меня, — упрекнул его мужчина. — Раньше тебе это мешало? – вопрос прозвучал очень ехидно. — Мне казалось ты большой специалист, и весь смысл как раз в том, что ты удачно делал это на людях. Или я чего-то не знаю? — Гораздо чаще мне приходилось работать языком. Вы не могли бы закрыть глаза? Или отвернуться? Меня устроит, даже если вы будете очень долго моргать. — Ну уж нет. Я хочу увидеть, как ты это сделаешь. Я должен знать, способен ты или просто набиваешь себе цену. — Но такие вещи не делаются ТАК… — незнакомец затравлено оглянулся по сторонам. — Вы провоцируете меня на нарушение закона. Собираетесь сразу же арестовать? — Тогда мне придется задержать и себя как соучастника. Не в моих правилах корчить из себя беспомощную жертву. Не понимаю, чего ты мнешься. Вот Хитрый Стив раньше никогда не отказывался. — Это его отлучили от всех церквей города? Мне кажется, или "помощью" вам он не ограничивался? — Не пытайся меня отвлечь. Или мне придется всё делать самому? — Самому? О боги. Зачем я это представил… — А ты думал, эти руки вообще ни на что не способны? Как-то я справлялся все эти годы. — Какие откровения… — Сэр, мы вам не помешаем?— наконец вмешалась Ангва. Мужчины обернулись. Незнакомец попытался спрятать что-то в карман, а Ваймс криво улыбнулся: — Нет, Ангва. Я просто потерял ключ от штаба и наш дорогой Альберт Б… То есть господин почтмейстер предложил помочь. — Как поступил бы на моём месте любой честный гражданин, — закатил глаза его сосед по крыльцу. — А в Анк-Морпорке все честные граждане носят с собой отмычки? – нагло поинтересовалась Маледикта. — Нет, только самые честные, — Ваймс ухмыльнулся еще шире. — Другим Гильдия Воров переломает за это все пальцы. — У вас действительно есть такая гильдия? – вопрос вылетел изо рта Полли прежде, чем она успела остановить себя. Девушка совершенно точно знала, что сейчас её щеки приближались по цвету к спелой свёкле, но ничего поделать не могла. — В Анк-Морпорке гильдия есть даже у бродячих собак, — подала плечами Ангва. — По крайней мере, была до недавнего времени. Полли не рискнула спросить, была ли это шутка. Кому знать о таких вещах, если не оборотню. Щелкнул замок. — Рад был вас видеть, дамы, — кивнул Ваймс и скрылся в здании. «Уважаемый почтмейстер» галантно пропустил девушек и спустился с крыльца. Следующие полчаса Полли и Маледикта провели в крошечной женской раздевалке. Маледикта висела под потолком и критиковала ужасный кофе, а Полли старалась поплотнее запахнуть слишком широкую в груди рубашку Ангвы и смотрела по сторонам. «В страже есть и мужчины, и женщины, — думала она. – Но ведь так было не всегда. Эту раздевалку отгородили совсем недавно. Здесь есть крючок, чтобы закрыть дверь изнутри. И кто-то поставил цветы в кувшин с водой. Они, конечно, давно засохли, но главное, что кто-то не побоялся их поставить. Надо будет расспросить у Ангвы, как у них всё происходило…» Дверь открылась, и в раздевалку проник гном. Полли не часто видела представителей подгорного народа, но была уверена, что они ходят более… небрежно. — Ты что здесь делаешь? Извращенец! – завопила Маледикта. — Ой! – испугался гном и сбежал. Вампирша довольно улыбнулась. — Не надо было этого делать, — рассеяно сказала Полли. – Мы сами не закрыли дверь… Взгляд ее был прикован к месту, где только что стоял коротышка. Что-то с ним было не так. Дверь распахнулась от уверенного пинка и на Полли уставился наконечник арбалетного болта. – Вы вломились в штаб Стражи! — возмутился гном, переводя прицел на вампиршу, – И имейте в виду — это серебро! — Серебро помогает против оборотней, — показала клыки Маледикта. — Это недоразумение, нас привела сержант Ангва! – вмешалась Полли. И рискнула, — Мисс… — Шелли Задранец, — с облегчением представилась женщина-гном. Обезвредив арбалет, она улыбнулась в бороду и одернула юбку из грубой кожи. В принципе одергивать такое…сооружение не было необходимости, но женщины всегда так делают. — Капрал Задранец, — добавила она. – И можете смеяться над фамилией, я знаю, что она дурацкая. Ангва не предупредила, что у неё гости. — Мне тоже следует извиниться, — вспомнив о манерах, Маледикта даже спустилась на пол. – Я просто никогда не… То есть я… — Я знаю, — кивнула Шелли. – Все знают, что мы есть. Просто я первая, кто решил, это можно не скрывать. Повисла неловкая пауза, хотя Полли не могла сказать, в чем заключается эта неловкость. — Ой, какое платье, — капрал вдруг заметила пострадавший предмет одежды. – Чем же это его так? — Кофе, — призналась Полли. Обстановка разрядилась. — Наверное, придется выбросить, — добавила она. — Зачем так радикально? – удивилась Шелли. – У меня есть отличный порошок. Для стирки, вроде мыла. Достала у знакомого из Гильдии Алхимиков. Если прямо сейчас застирать, то, может, его еще удастся спасти… — Правда? – обрадовалась Полли. И тут же укорила себя за девчачьи переживания над тряпками. Ведь где-то там вот-вот могла начаться война, и гибли бы люди. — Если вы ждете Ангву, то мы как раз успеем, — уверила ее женщина-гном. – С ней Шнобби Шнобс, так что они вернутся только к обеду. В одном из шкафчиков оказались поставленный на ребро таз и целый ворох щеток. — Мы сами здесь убираем, — пояснила Шелли. – У парней свои тряпка, веник и совок, но мне к ним страшно прикасаться. Воду придется греть в караулке, потому, что здесь негде… — Но ведь Ангва ушла с Бетти, — попыталась прояснить заблуждение Полли. Маледикта фыркнула. — Бетти – это и есть Шнобби Шнобс, — пояснила капрал, — Просто в платье и парике. Но ты не удивляйся. Это меньшая из его странностей. — То есть он… мужчина? – не поверила бывший Оливер. – То есть она страшная, но я и подумать не могла… Да это самая правдоподобная женщина из всех, кого я видела за последний год! — Шнобби говорит, что переодевается, чтобы понять нас, — поежилась Шелли, — Видимо что-то он понял. Ты бы слышала, как он проклинает мужской шовинизм! — Мужской… что? — Мужское всё. И у него получилось освоить походку и жестикуляцию быстрее, чем у меня. А ведь я до сих пор иногда забываю, как сидеть правильно! Полли ощутила, что теряет смысл разговора. Гном и вампир переглянулись. — У нас принято считать, что все гномы – мужчины, — сжалилась Шелли. – Мы одинаково одеваемся, выполняем одну и ту же работу, вместе сражаемся. Мы равны во всем. — Вот только мужчины имеют право быть теми, кем родились, а мы… — видимая часть лица стражницы выразила грусть. — В языке подгорного народа даже нет слов, чтобы обозначить женский род. У нас просто нет правил поведения для женщин… потому, что вроде как нет самих женщин. Хотя мы есть. В общем, всё сложно. — И мне пришлось учиться быть женщиной, — закончила она уже веселее. — Потому, что это моё право. И мне теперь можно бояться крыс! Я сегодня пришла именно поэтому... Мы хотели устроить здесь тайное собрание, господин Ваймс нам разрешил! Он сказал, что нам надо многое обсудить друг с другом. Потому, что нас всё больше. Костолом из убойного отдела тоже призналась. А Корри Кирка даже начала делать укладку… Несколько раз у меня одалживали помаду. Последние слова были произнесены на выдохе, как весть о великой и долгожданной победе. Даже захвати Борогравия весь Диск – речь глашатая и то не передала бы таких эмоций. Пока платье стиралось и сушилось, Полли снова думала. Анк-Морпорк, как и падающий на голову горшок с фикусом, способствует переосмыслению отношения к жизни и своему месту в ней. Подумать только, еще несколько дней назад она собиралась пойти на уступки сплоченному мужскому братству. Лишь бы ей позволили стать одной из них. А теперь оказалось, что где-то там, у неё под ногами тысячи женщин стали настолько «своими парнями» что перестали быть женщинами… — Если мы станем гномами, то наша победа на суде потеряет смысл! – объявила она Маледикте, когда они обе стояли в тени у стен Почтамта. — Ты надышалась стиральным порошком? – с подозрением покосилась на нее подруга. В десятке шагов от них очень страшная женщина в ультимативной форме строила глазки кучеру почтовой кареты. Пока бедняга не отрывал глаз от переодетого Шнобби Шнобса, глава почтовой службы лично подбрасывал в груз пакет с предварительным договором. — Мне кажется, или этот тип нас преследует? – указала на почтмейстера вампирша. – Сначала в штабе Стражи, а теперь еще и здесь помогает… — Думаю, он просто отвечал за доставку послания головой, — пожала плечами Полли. В кармане у нее лежали одолженная помада и адрес парикмахерской. Сержант должен быть хитрым. Сержант должен использовать все возможности. У всех сержантов была сила. Но у некоторых эта сила была особой. Садилось солнце, и в Анк-Морпорке начинало слегка попахивать рыбой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.