Глава 11
17 ноября 2013 г. в 21:55
Беккет стояла перед входом в допросную. Внешне она была абсолютно спокойна и невозмутима, однако внутренне Кэтрин не ощущала безоговорочной уверенности в положительном исходе допроса. Кейт знала, что от результата этой «беседы» зависит человеческая жизнь, и она не может все испортить. Принимая к сведению то, что человек, находящийся сейчас в этой комнате, вряд ли пойдет на какую-либо сделку или соглашение и вообще, маловероятно, что он выдаст хоть какую-то информацию, задача перед ней стояла не из легких. Беккет в последний раз собралась с мыслями и уже взялась за ручку двери, но тут её окликнули:
— Кейт.
— Да? — она обернулась. К ней подошел Касл.
— Подожди меня.
— Нет, тебе нельзя со мн…
— Беккет, я иду с тобой, — прервал ее Рик, — ты же знаешь, что для меня значит это дело.
Касл смотрел Кейт прямо в глаза, всем своим видом настаивая и в то же время умоляя ее взять его с собой. Беккет ничего не оставалось сделать, кроме как согласиться:
— Ладно, пошли. Но только, Касл, я — говорю, ты — молчишь. Ты меня понял?
Рик кивнул, и они вошли в комнату для допросов, где их уже ждал Скотт Фарелл. Он сидел, полу развалившись на стуле, с совершенно невозмутимым видом, как будто его поймали не на взломе квартиры и похищении двух людей, а выписали штраф за превышение скорости.
Фарелл посмотрел на вошедших. Буквально раздев взглядом Кейт, он хмыкнул, явно оставшись довольным результатом увиденного. Переведя свой взор на Касла, Скотт растянулся в сардонической улыбке.
— О, и писака здесь. Как твои ребра, не болят?
Проглотив обиду, Рик молча сел на свой стул, прекрасно понимая, что если он поддастся на провокацию, Беккет выгонит его из допросной.
— Итак, мистер Фарелл, — начала Кейт, — что же нам с вами делать?
— Это зависит от того, что вы подразумеваете под этим вопросом.
— Вы причастны к похищению детектива полиции, мистера Касла и Сары Фишер. Так же Вы являетесь сообщником в четырех убийствах. Четырех, — Беккет специально сделала акцент на количестве жертв, чтобы показать, что она с ним шутить не собирается. – Ах, да, чуть не забыла, еще вы вломились в мою квартиру.
— Ну, я же ничего не украл. Наоборот, подарок оставил. Можете считать это персональной курьерской доставкой. Спецзаказ, так сказать.
— Вы понимаете, что с таким списком, лучшее, на что вы можете надеяться — это 25 лет тюремного заключения, а то и пожизненное. — Кейт сделала паузу, — Однако, если вы поможете нам избежать смерти Сары Фишер, это будет учтено при вынесении приговора.
— Да что вы говорите. А я думал, мне за это медаль дадут или что-нибудь вроде того.
Беккет понимала, что таким способом его не проймешь, поэтому решила прибегнуть к другой тактике: она откинулась на своем стуле, скрестила руки и улыбнулась.
— Ну что же, на сделку, как я понимаю, вы, мистер Фарелл, идти не собираетесь.
— Умная девочка. — Скотт улыбнулся в ответ, однако почувствовал себя немного странно. Возникло некое чувство дискомфорта из-за такой реакции Беккет.
— Как думаешь, Касл, — вдруг обратилась Кейт к Рику, — будут ли друзья мистера Фарелла вызволять его из этой ситуации или оставят его одного, и он получит по полной?
— Знаешь, я думаю, нет. Зачем им подставляться и рисковать из-за того, кто по собственной тупости попался в руки копов.
С лица Фарелла медленно сползла его нахальная улыбка, взгляд стал более серьезным. Он явно призадумался о возможности такого развития событий.
— Похоже, что наш дорогой курьер остался совсем один, — Касл скорчил грустную рожицу, чтобы добавить драматизма в свою реплику.
— Да, ну что же, пойдем. Информации мы все равно никакой не получили, так зачем же нам терять драгоценное время?
Кейт встала и уже было направилась к двери, но тут Скотт остановил её:
— Подождите, — было видно, что он борется сам с собой. Ему не хотелось закладывать своего босса, но и перспектива получить пожизненное ему тоже не улыбалась, — я расскажу все, что знаю.
Беккет с Каслом переглянулись и вернулись на свои места, чтобы выслушать, то, что им может поведать Фарелл.
— А она хороша. Но вместе с Ричардом они просто невероятны. Я и подумать не могла, что у них это получится, — сказала Рейчел, обращаясь к Эспо и Райану, наблюдавшим вместе с ней за ходом допроса через зеркало.
— Это действительно так, — ответила подошедшая к ним сзади Гейтс, — что ни говори, но вместе они хорошо работают. Раньше работали.
Капитан еще раз посмотрела на Касла и Беккет, развернулась и пошла к себе в кабинет.
— Что она имела в виду? — спросила Стенхоуп у Хави и Кевина.
— То, что нам всем не хватало детектива Кейт Беккет и будет не хватать, — ответил Райан.
Тем временем Касл и Беккет, уже окончившие снятие показаний с Фарелла, направились к доске убийств, куда уже подошли остальные детективы.
— Ну что же, он практически ничего не знает о похищении Сары Фишер, так как все переговоры с Рандомом ведет его босс, имя которого он тоже не знает, как, собственно, и настоящее имя Рандома. Он его в глаза ни разу не видел. Однако, он указал на одно из возможных местоположений наших преступников. Нужно проверить. Райан, Эспо, что узнали насчет Сары?
Первым начал Эспо:
— Как в принципе и ожидалось, отследить сигнал не удалось.
— Райан, а у тебя что? — спросила Беккет у Кевина.
— Ничего такого. Она — обычная учительница в начальной школе. Ни мужа, ни парня у нее нет. Родители живут на другом конце страны. Братьев, сестер – нет. Правонарушений тоже никаких. Работает допоздна. Друзей немного. По выходным помогает сиротам в детском доме. В общем, чиста, как слеза младенца.
— Ясно. Эспо, сколько осталось времени на таймере?
— Около семнадцати часов.
— Ладно, поехали, нужно проверить адрес, который дал Фарелл.
* * *
Приехав по адресу, который указал Скотт Фарелл, Беккет, Касл, Эспо, Райан и Стенхоуп вместе с нарядом полиции обыскали все помещение, но так никого и не нашли.
— Он снова на шаг впереди нас, — сказала Кейт, уперев руки в бока и обреченно вздохнув.
Они стояли посреди какого-то заброшенного склада на окраине города.
— Беккет, смотри, — окликнул ее Рик, — еще одна записка.
Кейт взяла клочок бумаги из рук Касла. Там было написано:
«Поздравляю, детективы. Если вы смогли найти это место, значит, вам удалось добыть информацию у нашего несговорчивого друга. За это дам вам одну подсказку. Секрет — в шкатулке. Действуйте, осталось не так уж много времени. Все в ваших руках. Вечно ваш, Р.»
— Подсказка в шкатулке, — пробормотала себе под нос Кейт. — Нам нужно вернуться в участок.