***
Следующие несколько месяцев превратились для Клинта в каторгу, по-другому это не назовешь. Макласки обращался с ним, как с новобранцем в армии. Клинту приходилось ходить на тренировки с новичками, и заниматься бумажной работой и быть личным доставщиком корреспонденции. Клинт уже всерьез задумывался о том, чтобы молча свалить отсюда, и плевать, что будет дальше. О возвращении домой он уже почти не вспоминал. Он так уставал за день, что практически сразу вырубался. При этом он ни разу — НИ РАЗУ — не ходил на какие-либо шпионские задания. Даже допросов не было. Макласки, после первой встречи с ним практически не пересекался, общался в основном только с секретаршей Кэт Уитни. Эта милая девушка всегда встречала Клинта с улыбкой, то радостной, то сочувствующей, в зависимости от того, с чем он приходил: за заданиями, или чтобы отчитаться. — Здрасьте, — в который раз поприветствовал Клинт Кэт, — чем сегодня порадуете? Кэт подняла на Клинта красные от слез глаза: — Шеф погиб. — Что? — удивился Клинт. Еще вчера он видел Макласки живым и здоровым в своем кабинете. Он с кем-то ругался по телефону. — Как это произошло? — Мистера Макласки застрелили в собственном доме. Его нашла домработница, — голос Кэт был поникший и немного хриплый. — Но самое ужасное — директор считает, что Макласки был предателем и его убили свои же. И теперь нас всех ждет допрос. — Прям всех? — удивился Клинт, а Кэт, вытерев платком глаза, кивнула. — И даже вас? Кэт не успела ответить, так как в кабинет вошел Кевин, и приказал: — Бартон, Уитни, живо в кабинет Эдриана Фулла.***
Эдриан Фулл был невысокого роста с плотным телосложением, с залысиной, которую время от времени протирал от пота. Он носил очки и имел высокий, слегка дребезжащий голос, из-за чего у людей часто складывалось о нем неверное мнение, чем он и пользовался. При всем при этом он был очень скрупулёзным человеком. Эдриан тщательно подходил к любому вопросу, будь то выбор блюда на завтрак или увольнение нерадивого сотрудника. Появление Клинта Бартона в стенах С.Н.Р. прибавило проблем. Этот орешек оказался не по зубам его самым изворотливым умам и вызывал даже у него головную боль. И ему пришлось позволить Бартону вступить к ним, ведь как оказалось, парень полон сюрпризов. Он как айсберг — на первый взгляд не представляет собой ничего, но стоит копнуть, так столько интересного выясняется. Как например произошло с тестами этой Эмили Брандт, носившей псевдоним Элен Мартин, пока работала на британскую С.Н.Р.. До Бартона эти тесты прекрасно работали, никто их не проходил, так как не знал специфики. А Бартон как будто знал все. Фулл видел, как заинтересованность Эмили к Бартону растет в прогрессии, и ему пришлось признать ее некомпетентной и отправить домой, чему та активно сопротивлялась. Затем он отправил Бартона к Эдварду Макласки в надежде, что тот своими выходками и армейскими заданиями заставит Бартона прийти к нему, и Фулл, наконец узнает, зачем Бартон здесь находится. Но этого не происходило. Он даже направил Кевина и Марка следить за ним. Эти идиоты так и не смогли ничего выяснить. Зато они сообщили, что Бартон так ни с кем и не сдружился за все это время, хотя бойкот незнакомцу уже был отменен с самого перевода Бартона к Макласки. Жалобы на отвратительный подход последнего, также Бартоном небыли озвучены, хотя по нему было видно, как ему все это осточертело. — Сэр, на самом деле у Бартона и нет времени с кем-либо говорить, — добавил Кевин, после того как Марк подробно рассказал всё, что успел увидеть и услышать. Фулл их вызвал с утра пораньше для отчёта. — Его рабочий день расписан по минутам, и он часто перерабатывает. К нему же приставили Гарднера, а тот известен своей придирчивостью… Фулл кивнул, соглашаясь с Кевином, видимо, Макласки и впрямь увлекся, раз пытается заданиями угробить Бартону психологическое здоровье. А ведь он должен был лишь обеспечить Бартона заданиями, чтобы у последнего не оставалось времени на шпионские игрища. В этот момент ему позвонили и сообщили о гибели Макласки. Фулл не был удивлен такому положению событий. Он давно подозревал, что у Эдварда были еще какие-то тайные дела, не связанные с С.Н.Р., так что он ни капельки не расстроился. Таких как Макласки у него пруд пруди, найдет еще два, а то и три варианта. А сейчас хорошо бы вызвать Бартона для допроса. — Так, Кевин, будьте добры, позовите Бартона и мисс Уитни ко мне.***
Клинт вместе с Кэт подошел к кабинету Фулла, и он как джентльмен, пропустил даму на допрос первой. Его ожидание оказалось недолгим. Кэт быстро отпустили, и она, растерянная, спотыкаясь, ушла в неизвестном направлении. Самого Клинта в кабинет не впускали еще добрых полчаса, за которые он успел придумать тридцать три варианта побега из С.Н.Р., ведь Макласки мертв, Кэт ушла, кто бы смог сказать, куда он пошел? Да никто. Он уже собрался с мыслями по-тихому уйти, как услышал: «Заходите, Бартон». Помещение, служащее кабинетом директора С.Н.Р. не было презентабельным. Оно было небольшим, но довольно светлым, при этом минималистично обставленным — всего то стол с креслом для хозяина кабинета, стулом для посетителя да одинокий дубовый шкаф, и, собственно, все. Кабинет Макласки на этом фоне казался вообще царской палатой, ибо помимо стола с креслами и пары шкафов, там был и диванчик, и висели картины по стенам, были даже цветы, которые Кэт каждый день поливала. Клинт, оглядев бедную обстановку, сделал выводы, что Фулл в этом кабинете почти не появляется. Скорее всего эта каморка служит местом встреч. Почему Клинт сделал такие выводы? Шкаф был без ножек, и плотно стоял к стене, закрытый на навесной замок, из него не видно каких-либо документов или же предметов гардероба, а значит мог служить дверью в другое помещение. Даже стол, на котором должны лежать хоть какие-то бумаги, был пуст. — Присаживайтесь, Клинт, — Фулл был сама любезность. Клинт кивнул, в три шага пересек комнату, и аккуратно приземлился на краешек стула. — Расскажите, наконец, зачем вы явились к нам в С.Н.Р.? Клинт в удивлении уставился на этого, как он понял, директора. Разве его должны были спрашивать не о Макласки? — Простите? — Клинт решил, что должно быть ослышался, хотя на слух никогда ранее не жаловался. — Зачем вы к нам пришли, скажите уже наконец? Ну правда. Зачем? Пока вас не было, у меня голова болела только о предстоящих заданиях, а теперь я был вынужден уволить Эмили, еще и Макласки погиб. Вы будто черная кошка, приносящая нашему агентству несчастья. Облегчите душу. Сделайте нам одолжение. — Я уже говорил Элен, что... — Довольно. — Фулл резко прервал Бартона, приблизившись к нему, насколько позволял разделяющий их стол. — Эти сказки приберегите для деток. А мы с вами взрослые люди, Бартон. Эти слова резанули по слуху Клинта, ибо напомнили об одном не безызвестном трикстере, в свое время промывшему ему мозги. — Правда для каждого своя, — в тон ему проговорил Клинт. — Видите ли, если вы мне не верите, то что бы я вам ни сказал, никак не исправит положения. Ваш мистер Икс очень чётко мне показал, какие слова он от меня хотел услышать. И если вы хотите услышать то же самое, что и он, то наш разговор бессмыслен. Фулл, казалось, как-то сдулся. Явно не ожидал такой тирады, и даже немного отодвинулся от Бартона. — Я вас понял. Вы говорили, что хотите сделать мир лучше, но ведь делать мир лучше можно и по-другому, например, стать врачом, или медбратом, или вообще пойти преподавать. Вы бы так помогали людям, при этом не делая хаос вокруг. Клинт, давайте начистоту: вы здесь определенно лишнее звено, и я готов вас отпустить без последствий, сможете уехать так далеко, как вам захочется, никто за вами не будет следить, даю слово. Мне от вас нужна только правда. Всё. Я даю вам полный карт-бланш. Клинт удивился такому повороту событий. Уж карт-бланша он никак не ожидал. Он смотрел на этого человека и пытался понять, врет он ему или нет. Клинт понимал одно, он Фулу уже поперек горла стоит, что он готов даже отпустить просто так. И тогда он, пожевав губы, сказал: — Я не могу. Вы мне не поверите. — А вы попробуйте… Клинт кивнул. Говорить о том, что он из будущего он не будет точно. А то его прям от сюда отправят в психушку, а оттуда будет удрать куда сложнее без подмоги. Поэтому скажет правду, немного приукрасив действительность и умолчав некоторые детали. — Хорошо… Меня, так уж получилось, во время одного задания закинули в Британию, не оставив прежних координат. Видимо, больше не хотят иметь со мной никаких дел. Но, видите ли, с тех самых пор как я начал работать на одно лицо, информацию о котором я разглашать не имею право, все мои данные были изъяты, я просто не существую по ним. Сами понимаете, чтобы вернуться в штаты законным путем мне нужны документы. Я ведь не был дома много лет. Всё время разъезжал по заданиям. Фулл кивнул. — То есть вы пришли сюда, потому что прежний начальник вас уволил без пособий? — Я просто не могу жить без дела, вот и решил поработать на вас, в ожидании пока со мной свяжутся. — И с вами не связались до сих пор, — констатировал Фулл. Клинт пожал плечами: — Как видите. Фулл кивнул, и тогда спросил: — Что вы делали вчера в период с 18 до 21 часов вечера? Именно в этот период мистер Макласки возвращался домой и был убит дротиком с ядом. Клинт хмыкнул, значит не поверили полуправде. Что ж, теперь его здесь ничего не держит, после допроса можно будет уйти с чистой совестью, его не собираются здесь и дальше держать, это было ясно как день. — Я был занят поручениями мистера Макласки. Он мне задал аккуратно переписать досье на работников С.Н.Р., чьи фамилии начинались на букву «Ф». И понятное дело, их было много, и я прозанимался ими до 11 часов вечера, и в 11:30 вечера я вернулся к мисс Уитни с подписанной бумагой от документоведа. Можете проверить. Мистер Моузли очень ругался, что из-за меня он не мог уйти домой, хотя его рабочее время заканчивалось в 9 вечера. Фулл кивнул. — Ладно, Бартон. Идите пока к себе. Я вас позову, когда приму решение относительно вас. — То есть вы меня не отпускаете, как предлагали до этого? — Вы интересный человек, Бартон. Отпустить вас я бы мог, если бы вы были чуть честнее. Да, ваши слова — большая часть из них похожа на правду, — но вы говорите про засекреченное лицо. Таких людей не очень много, и я знаком почти со всеми. И моё чутье подсказывает, что они о вас не в курсе. Клинт кивнул. Стоило предположить, что у Фулла есть связи со многими засекреченными лицами. И, естественно, никто о нем не в курсе, ведь он еще даже не родился. Значит, придется бежать. — Я вас понял, сэр. Клинт неспешно поднялся и направился к выходу. Он уже схватился за ручку как услышал вслед: — И Бартон, бежать вам я бы не советовал, потому что в таком случае я дам приказ на ваше устранение. Предполагаю, что вас достать будет сложно. Но и спокойной жизни вам не видать. — Вы считаете меня агентом Гидры? — прямо спросил Клинт, поворачиваясь к Фуллу лицом. Фулл в этот момент, прямо сидя за столом, прикурил, выпустил дым, и ответил: — Нет. Во всяком случае не сейчас, в наших стенах. Может вы им были и сбежали. А может только хотели к ним вступить, но что-то вас остановило, и вы передумали. Гадать можно до бесконечности. — Я точно не агент Гидры, и никогда им не был. Если вы хотите от меня избавиться, отправьте меня в американское С.Н.Р., может там люди будут более открыты и смогут взглянуть на меня под другим углом. Фулл поднял уже более заинтересованный взгляд. — Так значит, вам действительно нужно в штаты. Интересно... Тогда у меня вот какой вопрос: что вы будете делать в Америке, если окажетесь там? Каковы ваши дальнейшие планы? Клинт посмотрел на шкаф, из которого послышались очень тихие стуки. Явно кто-то пожаловал к директору. И посмотрел на Фулла: — Хочу вернуться обратно. Фулл кивнул: — Идите, Бартон. Я вас вызову.***
Фулл вызвал к себе Моузли сразу же как Бартон ушел, сначала переговорив с невовремя так появившемся Кевином. Он должен был вести себя тихо, но Бартон заметил гостя. — Кевин, нельзя было потише себя вести? Бартон догадался о том, что в шкафу кто-то есть. — Сэр, к вам пожаловало одно лицо. Говорит, нужно срочно с вами поговорить. — Ладно, впусти его. А пока вызови ко мне Моузли. — Есть, сэр. В этот момент из той же двери, через которую ранее входил Бартон, вошёл мужчина — на вид не больше тридцати, рыжий и довольно бледный, в черных одеждах, и без приветствий сразу же затараторил: — Эдриан Фулл, я специальный агент ЦРУ и меня направили к вам по одному очень важному делу. Нам нужен доброволец, который будет готов воплотить даже самый безумный план. Эдриан, потушив бычок в пепельнице, кивнул: — Во-первых, здравствуйте, а во-вторых, что этот доброволец должен будет сделать? — Уже который пехотный полк попадает в руки Гидры. Нам необходимо, чтобы он помог избежать плена или же вытащить их. — Но это безумие, агент. Как вы себе представляете это? Для моего человека это будет верная смерть. Если полк полным составом попал в плен, идти за ними будет последней глупостью, потому что они скорее всего мертвы. — По нашим сведениям, Гидра ставит опыты на пленных. Они мрут как мухи. Видимо, они не оставляют надежду воссоздать сыворотку Эрскина, который погиб совсем недавно, после того как ввёл пробную, и пока единственную удачную версию сыворотки парнишке с Бруклина. — Все равно. Я не отправлю своих людей на смерть. Один человек точно не сможет никого вытащить, это определенно невозможно. — У меня приказ. Я уйду отсюда только с выделенным добровольцем. Если вы в течение... — мужчина посмотрел на свои наручные часы, оттянув рукав, — двух часов, больше дать не могу, не выделите человека, я буду вынужден выбрать сам. Сказав все, что хотел, агент ЦРУ сразу же покинул помещение. Фулл некультурно выругался. В этот момент к нему постучались — пришел Моузли. — Заходите, — буркнул Фулл. Моузли в двух словах подтвердил слова Клинта, и слова Кэт Уитни. Но верить мисс Уитни Фулл не спешил, так как знал, что часто секретарши влюблены в своего шефа и могут соврать, чтобы не выдать каких-либо секретов. Отпустив Моузли, Фулл снова вернулся мыслями к Бартону. Парень, что же с тобой делать? А тут еще спецагент из ЦРУ... стоп, а что, если отправить Бартона? Он же вроде такой крутой. Значит, сможет выполнить даже самый безумный план. Что ж, теперь дело решенное. Он отправит Бартона на помощь ЦРУ, из которого, как он надеялся, Клинт не вернется.***
Клинта вызвали к Фуллу спустя полтора часа. В кабинете помимо Фулла находился ещё один человек, представившийся агентом ЦРУ, и поздравивший Клинта с тем, что его выбрали для особого задания. Клинт перевел вопросительный взгляд со спецагента на Фулла. Фулл кивнул. — Вы же сами сказали, что хотите сделать мир лучше, Бартон. Вот ваш шанс. Вы будете должны предупредить полк, и не дать попасться Гидре. Я как ваш начальник приказываю: ваше следующее задание — сделать все, чтобы сто седьмой пехотный полк не попал в плен. Клинт понял — вот так от него решили избавиться. Но вдруг в памяти что-то шевельнулось. Сто седьмой полк. Сто седьмой полк. Где-то он уже это слышал. Кажется от Кэпа. Точно. В этом полку состоял его друг, Баки Барнс, что позднее погиб, упав с поезда. И тут Клинта осенило. Его просят спасти не просто пехотный полк. Они хотят, сами того не зная, чтобы он предотвратил то, что привело к победе США над Гидрой. Ведь не попади сто седьмой полк в плен, туда бы не пришел Капитан Америка, и не узнал бы их планы, и тогда Гидра могла победить. Это нельзя допустить. Так что да. Он пойдет туда. Но только для того, чтобы проследить, что полк попадет в плен, и что его спасет Капитан Америка. — Я согласен.