8
25 августа 2023 г. в 20:12
На следующее утро Маринетт проснулась в почти хорошем настроении, потому что если бы она так сильно не замёрзла, то было бы прекрасно. Она разлепила глаза и увидела, что лежит в больничной сорочке без одеяла. Жан и Габриэль лежали по бокам, повернувшись к ней спиной. Жан, как самый наглый, отнял у девушки одеяло, а она, бедная, замёрзла. Вдруг дверь в палату открылась, вошёл врач:
— Добро…
Слова застряли у него на языке от увиденного зрелища.
— Как интересно, вчера у меня был один пациент, а сегодня их уже трое! — Пошутил врач.
Маринетт попыталась отнять своё одеяло, от чего Жан подскочил:
— А? Что?
— Да что вы разорались? — Пробурчал Габриэль, открыв один глаз и поднимая голову. Маринетт наконец-то отвоевала право закутаться в одеяло, чем тут же воспользовалась. Врач спросил:
— Мадемуазель, как вы себя чувствуете? — Девушка прислушалась к своим ощущениям. — О, вы знаете, гораздо лучше.
— Ну что ж, как только ваши Атланты покинут палату, я вас осмотрю.
С этими словами врач вышел. Мужчины оба потянулись как коты. Габриэль спросил:
— Радость моя, как тебе сегодня спалось?
— Чудесно, милый! — Пошутил Жан, пытаясь копировать женский голос. Маринетт хихикнула. Агрест посмотрел на брюнета уничтожающим взглядом, на что тот кокетливо захлопал ресничками и сделал губы бантиком.
— Идиот! — вынес свой вердикт Габриэль.
Жан встал с кровати, немного прогнулся назад, держась за поясницу:
— Я слишком стар для всего этого!
Габриэль тоже встал, предварительно чмокнув девушку в щёку. Мужчины пошли к выходу из палаты. Габриэль шутливо приобнял Жана за талию:
— Пойдем со мной, дорогая, я тебя плохому научу!
Когда за ними закрылась дверь, в палату вернулся врач. Он подошёл к Маринетт, аккуратно снял повязку, осмотрел шов.
— Очень хорошо. — Пробормотал он.
После добавив:
— Я думаю, повязка вам уже ни к чему. Сейчас я немного обработаю ваш шов, и вы можете идти на завтрак, а после уже возвращайтесь к себе в каюту.
Маринетт была очень рада наконец-то выбраться из лазарета. Первым делом она пошла в свою каюту, чтобы принять душ и переодеться в чистое. Месье Агреста в каюте не было. Девушка быстро справилась и пошла в столовую, по пути её догнал Габриэль:
— Тебя врач уже осмотрел?
Маринетт кивнула:
— Да, он сказал, что я могу возвращаться в каюту.
— Отлично. Значит, на днях мы сможем высаживаться.
В столовой, как только Маринетт и Габриэль вошли, раздалось:
— С возвращением, Маринетт!
Девушка улыбнулась и поблагодарила всех. На этот раз за столом сидела одна Люси. Когда Маринетт подошла, пара Жана подскочила со стула:
— Маринетт, я так рада, что с тобой всё в порядке. Когда Жан мне рассказал, я так за тебя испугалась!
Затем она обратила своё внимание на Агреста:
— Не понимаю, Габриэль, как ты мог с ней так?
— Люси, спасибо тебе большое. Это вышло случайно! — Вступилась за мужчину Маринетт. Габриэль выпад Люси проигнорировал. После завтрака Люси предложила Маринетт пройтись по верхней палубе, пообщаться, поговорить о своем, о девичьем. Девушка охотно согласилась. Агрест же на прогулку идти отказался, сообщив, что у него есть срочные дела.
Габриэль хотел очень серьезно поговорить с верховной ведьмой, пока она не покинула корабль. Он не знал, где её каюта, поэтому сперва решил навестить Лауру. Но её не оказалось на месте. Чертыхнувшись, мужчина пошёл на поиски распорядителя. Благо, хоть тот оказался на месте. Увидев Габриэля, месье Баллен поднялся из-за стола:
— А, месье Агрест, проходите, чем обязан?
Габриэль плюхнулся на стул с таким видом, будто делал величайшее одолжение:
— Мне нужно знать, где поселилась мадам Кристина?
Баллен сел обратно на своё место:
— Боюсь, мадам Кристина покинула нас сегодня ночью. Она сошла на берег.
Габриэль выругался:
— Проклятье! Она не сказала, куда направится?
Распорядитель развёл руками:
— К сожалению, ничем не могу вам помочь.
Агрест спросил:
— Хотя бы, где Лаура, вы знаете?
— Она устроила сеанс гадания в среднем зале для персонала круиза.
Выходя от распорядителя, Габриэль вдруг почувствовал сильную ломоту во всём теле. Боль неприятными волнами прошла по телу. Ему казалось, что кто-то пытается оторвать его руки и ноги. Остановился, сделал несколько глубоких вдохов. Проклятый демон, никак не успокоится! Боль отступила так же внезапно, как и настала. Тряхнув головой, Габриэль продолжил свой путь в средний зал. Он практически никогда там не бывал, так как это была комната отдыха для персонала корабля.
Маринетт в это время неспешно прогуливалась с Люси, любуясь прибрежной зоной Гран-Попо, куда они на днях должны спуститься с экспедицией. Люси что-то рассказывала, но Маринетт же никак не могла включиться в разговор, она не могла перестать думать о том, что скоро сможет опять поговорить с родными, а ещё очень хотелось услышать Алью. Как же она по ней соскучилась! Вдруг, Маринетт пришла в голову одна мысль:
— Люси, скажи а как ты относишься к тому, что Жан постоянно где-то пропадает?
Люси пожала плечами:
— А почему меня это должно волновать?
— Ну как же? Вы же пара?
Собеседница Маринетт рассмеялась:
— О, нет, мы с ним не пара, он мой брат.
Маринетт чуть не споткнулся, от таких новостей.
— Но, как же так? Да и не похоже вы совершенно! И разве тут не надо находится именно с парой?
Люси опять улыбнулась:
— У нас с Жаном разные отцы, поэтому мы не очень похожи. Да, на лайнере можно находится только в паре с любовником, но это правило не распространяется на членов клуба. У Жана никогда не было девушки дольше, чем на месяц.
Услышав всё это, Маринетт просто не могла поверить своим ушам. Вспомнив свою первую встречу с этой парочкой, она вдруг спросила:
— Но он же целовал тебя тогда? В руку и в щеку!
— Ну и что из того, что брат поцеловал руку сестры? А почему ты вдруг заговорила о нём?
Вдруг Люси в ужасе обхватила лицо руками:
— Ой, ты влюбилась в него?
Маринетт даже воздухом поперхнулась от возмущения:
— Не говори глупости! Просто мне интересно, почему месье Агрест на всех смотрит так холодно и надменно, и только с Жаном расслабляется и дурачится как мальчишка?
— О, этих двоих многое связывает! Кстати, а почему ты Габриэля называешь месье Агрест?
Девушка поняла, что прокололась:
— Ха-ха, это у меня привычка такая, не обращай внимания!
Люси подозрительно покосилась на Маринетт:
— Ну ладно, как скажешь. Хотя, если вы не настоящая пара, теперь ты можешь не бояться, что узнают, ты ведь в семье.
Габриэль Агрест вошёл в средний зал, гордой поступью, будто ему принадлежит весь мир без остатка. Высокий и красивый, но с таким холодным взглядом, что люди рядом с ним начинали чувствовать себя ничтожествами. Он засунул одну руку в карман брюк и плечом опёрся об дверной косяк, наблюдая, как Лаура, мило улыбаясь, сидела за столом, к которому тянулась очередь из девушек в форме. Все они жаждали узнать свою судьбу. Агрест подошёл ближе, встал за спинкой стула, на котором сидела очередная девушка, жаждущая познать сокровенные тайны своей судьбы. Габриэль положил руки на плечи девушки, от чего та дернулась всем телом, и обернулась назад. Увидев, кто стоит за её спиной, она просто онемела, сам Габриэль Агрест сейчас к ней прикасается! Почти половина сотрудниц этого лайнера грезит о нём по ночам, и она была в их числе. Мужчина вежливо улыбнулся, обнажая ровные белые зубы, и спросил:
— Мадмуазель, вы не против уступить мне этот стул, буквально на пару минут?
Девушка, глупо улыбаясь, хлопала глазами и смотрела на Габриэля не отрываясь. Пауза явно затянулась. Мужчина приподнял левую бровь:
— Мадмуазель?
— Ах… Я… Оу, — выдавила из себя она.
— Чудесные речевые обороты, — сыронизировал Габриэль.
Подал девушке руку:
— Вы позволите?
Она вложила свою ладошку. Мужчина тут же поднял её со стула. Наклонившись, поцеловал руку девушки, коснувшись её тыльной стороны своими тёплыми губами:
— Благодарю.
Устроившись на стуле, Габриэль потерял к ней всякий интерес, обратив свой взор на Лауру. Та сидела, весело улыбаясь:
— Да, Агрест, умеешь ты девушкам голову вскружить. — Проголосовала она. На что Габриэль только усмехнулся. Гадалка подалась чуть вперёд:
— Ты ко мне по делу, надеюсь?
— Мне нужна срочная помощь с НИМ! — Ответил мужчина. Лаура откинулась на спинку стула:
— Без верховной я ничего не могу! Хочешь, загляну в твоё будущее? Хотя, ОН ведь не даст это сделать. Максимум, что я увижу, так это твоё прошлое.
— Почему Кристина сошла на берег?
— Она будет созывать ковен. Возможно, старейшины что-то подскажут. Она надеялась, что её сил будет достаточно, когда я рассказала о тебе. Как видишь, она ошиблась.
Габриэль, разочарованно вздохнул, и вдруг сказал:
— Я видел ЕГО глазами.
Ведьма снова подалась немного вперёд, всем своим видом показывая, что слушает очень внимательно. Габриэль продолжал:
— Кругом все будто бы в дымке.
У Лауры брови поползли вверх:
— Ты видел ауру. Так видят магическим зрением. О, это так удивительно!
Агрест, очевидно, не разделял её восторга по этому поводу:
— Не вижу в этом ничего хорошего! Ладно, подождем, что скажут ваши старейшины. Надеюсь, от них будет больше толку, чем от верховной!
С этими словами Габриэль поднялся со стула, и не обращая ни на кого
внимания, вышел из зала.
Люси с Маринетт, уже нагулявшись и пообщавшись, разошлись по каютам.
Габриэль вернулся опять злым. Он зашёл, громко хлопнув дверью. Маринетт, сидящая в кресле, вздрогнула. Мужчина это заметил. Подошёл к креслу, поднял с него девушку, уселся сам и посадил её себе на колени. Маринетт и не думала сопротивляться. Ей так нравилось ощущать себя в его объятьях. Она с ужасом понимала, что этот мужчина нравится ей всё больше и больше. Она тонет в нём, как в болоте, и страшно подумать, что будет, когда её накроет с головой. Габриэль нежно поцеловал Маринетт в ушко, спросив:
— Чем ты сегодня занималась, радость моя?
Мурашки, как кавалерия, проскакали по спине. Девушка ответила:
— А вы знали, что Жан и Люси брат и сестра?
— Да, знал. — Ответил Габриэль и потерся носом об нежную шейку. Кожу обдало горячим дыханием. Но продолжить ему не дали, кто-то опять постучал в дверь. Мужчина прошептал:
— Я, наверное, точно кого-нибудь убью! — поставив Маринетт на ноги, он подошёл к двери, и открыв её, увидел распорядителя. Месье Баллен сообщил:
— Завтра днем выдвигаемся, надеюсь, вы собрали все необходимое?
— Давно уже! — ответил Габриэль.
Распорядитель кивнул:
— Отлично! Скоро будет обед.
Наконец, месье Баллен ушёл. Габриэль обратился к Маринетт:
— На чём мы закончили, радость моя?
Девушка смущённо проговорила:
— Вы, кажется, целовали мою шею.
Мужчина усмехнулся:
— Что ж, пожалуй, стоит продолжить.
Он подошёл вплотную к девушке, провёл костяшками пальцев по её руке от запястья до плеча, провёл по шее, нежно погладил щеку, и наконец, приподнял её голову за подбородок, чтобы она смотрела ему в глаза. Габриэль склонил своё лицо навстречу к манящим губам Маринетт, ласково прошептав:
— Маленькая моя, только не бойся, пожалуйста.
Он накрыл её рот своими губами. На этот раз девушка не стала как-либо противиться этому поцелую, полностью отдавшись во власть этих умелых губ и языка. Габриэль положил левую руку ей на затылок, а правой крепко прижал к себе за талию. Целуя девушку, он начал медленно задирать подол её платья, являя миру округлые бёдра в белых трусиках. Оторвавшись от поцелуя, мужчина вопросительно посмотрел на Маринетт. Она кивнула, и платье тут же было снято с неё через голову, и кинуто на пол. Девушка стояла перед месье Агрестом, в одном только нижнем белье. Габриэль расстегнул её лифчик, снимая и отбрасывая его на платье. Маринетт тут же покраснела до кончиков ушей и попыталась прикрыть свою обнаженную грудь руками. Мужчина улыбнувшись мягко, но твёрдо, убрал её руки с груди, любуясь красивым телом. Затем опять взяв её за подбородок, он поднял её лицо и спросил:
— Да?
Маринетт только опустила глаза, тихо ответив:
— Да.
Она сама удивилась своему голосу, который будто прозвучал от кого-то другого. Габриэль подхватил девушку на руки и отнёс на кровать. Сам же быстро скинув рубашку и брюки, остался в одних трусах. Он взял её левую ножку и нежно поцеловал щиколотку. Он прокладывал себе дорожку по стройной ножке нежными поцелуями. Дойдя на кромки трусиков, чуть поднялся выше, целуя плоский животик.
— Девочка моя, какая же ты сладкая. —— Хрипло прошептал Габриэль.
Он осыпал тело девушки нежными поцелуями, чем вызывал тихие стоны у неё. Мужчина ласкал её грудь, сжимая, целуя, слегка прикусывая то один, то другой сосок, и так же поочередно вбирая каждый из них в свой рот и посасывая. Агрест поднялся на локтях, заглядывая в глаза Маринетт, и тихо спросил:
— Ты точно уверена, что готова?
Девушка прошептала:
— Я уверена, да.
— Радость моя, хочу тебя сразу предупредить, тебе будет больно, но я постараюсь быть максимально нежным.
С этими словами Габриэль встал на колени, и ухватившись за резинку трусиков Маринетт, потянул их вниз. Сняв с девушки последнее бельё, он слегка отстранился, чтобы полюбоваться открывшимся видом. Маринетт попыталась прикрыть руками своё самое заветное место. Всё же ей было страшно. Агрест убрал её руки, затем развёл девичьи ножки в стороны, и довольно улыбнувшись, пообещал:
— Но сначала, хорошая моя, сделаем тебе приятно.
Маринетт охнула:
— Вы же не собираетесь опять…
Но договорить ей не дали, потому что мягкий и влажный язык Габриэля прошёлся по нежным складочкам.
— Ааах. — Вырвался стон из её губ. — Ооо, месье Агрест, так же нельзя! — Тяжело простонала Маринетт, выгибаясь от очередной волны наслаждения. Мужчина доводил девушку до пика своим умелым языком, лаская и посасывая набухший клитор. Маринетт как могла старалась не закричать в голос. Она вцепилась руками в покрывало, закрыв глаза и выгибаясь навстречу настойчивым ласкам мужского языка. Мир вдруг будто перестал существовать, осталось только невероятное ощущение эйфории, что волнами накатывает как цунами. Не сдержавшись, Маринетт громко вскрикнула, задрожав всем телом, и немного приподнявшись, выгибаясь. Она упала на подушку, закрыв глаза, ощущая приятную слабость во всём теле. Через некоторое время до неё долетел ласковый шепотом:
— А теперь, маленькая моя, придется потерпеть.
Девушка почувствовала как к её промежности приставили что-то большое и с силой надавили. Резкая боль пронзила всё её тело. Казалось, будто её разрывают на пополам. Слёзы брызнули из её глаз, она попыталась оттолкнуть Габриэля, всхлипнув:
— Нет, прекратите! Мне больно! Я не хочу!
Мужчина прижал её своей рукой к кровати, не давая сбежать, и хрипло прошептал:
— Тихо, моя хорошая, расслабься, я уже внутри тебя, просто потерпи немного, обещаю, боль скоро уйдет.
Кто бы знал, как ему тяжело себя сдерживать. Он замер, позволяя промежности девушки привыкнуть к его размеру. Очень медленно Габриэль начал двигать бедрами, наблюдая за реакцией Маринетт. Его движения отражалось на её заплаканном лице гримасой боли. Девушка старалась сама лишний раз вообще не шевелиться, чтобы не причинять себя ещё больше боли. Он ведь обещал, что боль скоро уйдет, но ей по прежнему было больно. Она чувствовала, как медленно он двигается внутри неё.
Габриэль шептал ей что-то ласковое, стараясь немного успокоить девушку. Немного погодя, саднящая боль между ног стала затихать, и на смену ей пришло приятное ощущение. Мужчина как мог сдерживал себя, стараясь медленно входить в неё и так же медленно выходить, но вот он услышал тихий стон наслаждения, и стал двигать бедрами чуть быстрее. Габриэль лёг на неё сверху, держа свой вес на локтях. Наконец, Маринетт начала наслаждаться процессом, ощущая, как мужчина ускоряет темп. Его толчки стали резче. Боли больше не было. Она целиком отдалась этому невероятному ощущению. Габриэль поднялся, и не выходя из девушки, поднял её, усаживая на себя сверху. Маринетт обхватила шею мужчины руками. Он, держа её за бёдра, начал насаживать девушку на свой член. Она опять вскрикнула, впиваясь ногтями ему в спину, от чего мужчина глухо зарычал, насаживая её ещё сильнее. Агрест решил, что пора уже менять и эту позу, перевернув девушку спиной к себе и ставя на колени. Надавил девушке на спину рукой, чтобы она наклонилась, но придержал её бёдра. Маринетт оказалась в такой позе, когда верхняя часть тела практически лежит на кровати, а задница задрана к верху. Габриэль провёл рукой по спине девушки, потребовав:
— Прогни спинку.
Она повиновалась и получила похвалу:
— Да, хорошая девочка.
Он вошёл в неё резким толчком.
— Как же приятно тебя чувствовать. — Странно прошептал Габриэль, добавив:
— Внутри тебя словно бархат, сладкая моя.
Он делал с ней все, что хотел, а она была просто не в силах как-то этому противиться, да и не хотела. Он дарил такое наслаждение, о котором она даже не могла себе представить. Да, чувствовать его ласковый язык на своем клиторе, это непередаваемые ощущения, но чувствовать в себе его твёрдый член, который, кажется, заполняет её всю, просто божественно. Агрест намотал её волосы себе на руку задрал её голову. Очередная волна неистового наслаждения прошла по телу девушки, крик сорвался с её губ, и мужская рука тут же закрыла ей рот. Крупная дрожь охватила её всю. Тяжело дыша, она обессиленная упала на кровать. Сердце находилось в бешеном ритме. Габриэль склонился над ней и прошептал на ушко:
— Нет, моя хорошая, для тебя всё так быстро не закончится.
Он взял одну из подушек и подложил под попу Маринетт, приказав:
— Сдвинь свои ножки!
Снова она повиновалась, сдвигая свои стройные ноги вместе. Мужчина входил, раздвинув её ягодицы, наблюдая, как его член скрывается в её промежности.
Сколько всё это продолжалось, Маринетт уже не могла даже предположить, совершенно вымотанная, она полностью отдалась во власть Габриэля Агреста, который то ставил её на четвереньки, то клал на себя, ложась на спину, то наоборот девушка лежала на спине, а мужчина устраивался между её ножек. Они лежали на боку, Габриэль, был сзади. Одной рукой он взял девушку за шею, немного опрокидывая её на себя, не переставая быстро двигать бедрами. Очередной оргазм настиг девушку в тот момент, когда движение мужчины стали грубее и резче, мышцы его напряглись. Сделав очередной сильный толчок, Габриэль зарычал, засаживая свой член максимально глубоко.
Когда всё закончилось, Агрест поцеловал Маринетт в ушко, прошептав:
— Добро пожаловать во взрослую жизнь, радость моя.
Девушка не могла отдышаться. С трудом, но всё же проговорила:
— Всё-таки вы ужасный человек.
Габриэль рассмеялся:
— Приму, как комплимент.
Став серьезным, он провёл тыльной стороной ладони по обнаженной спине девушки, спросив:
— И всё-таки, почему ты вдруг решилась?
Маринетт не знала, что сказать, она и сама до конца не понимала этого. Её будто манит к нему, какая-то неведомая сила, с которой бороться просто невозможно. Девушка перевернулась на бок лицом к мужчине и постаралась придать своему голосу непринужденность:
— Просто стало интересно попробовать.
Габриэль улыбнулся:
— Какая же ты неумелая врушка. Но я приму такой ответ, хоть и вижу, что ты говоришь неправду.
Поцеловав Маринетт в лоб, он добавил:
— Советую пойти в душ, скоро пойдем на обед.
Тут девушка осмотрела себя, придя в ужас от того, что оказывается лежит испачканная кровью и спермой. Вдруг пришло осознание того, что сейчас произошло. Она только что буквально переспала с месье Агрестом! Почему, когда она рядом с ним, её мозги будто выключаются? Мужчина поцеловал её в плечико:
— Всё нормально, радость моя? Там не болит? — Кивнул он, указывая ей на область между ног. Маринетт отрицательно покачала головой. Вдруг, Габриэль встал, подхватил её на руки, и отнес в ванную. Он бережно отмыл её, хоть она и пыталась сначала сопротивляться и отнять у него инициативу омовения своего тела. Сполоснувшись сам, он выключил воду, и заявил:
— Пожалуй, пора собираться на обед, а то, боюсь, тебя ждёт второй раунд.
Маринетт быстро оделась. Она практически перестала стесняться Агреста, потому что считала глупым стесняется человека, который делал с тобой такие вещи. Габриэль тоже оделся, и приглашающим жестом указал на выход:
— Прошу, только после вас!
В столовой Жан и Люси как всегда сидели на своих местах. Жан обратил внимание на то, как припухли губы Маринетт, а в глазах появился какой-то блеск. Не нужно быть гением, чтобы понять в чём причина. Брюнет улыбнувшись подмигнул Маринетт. Вдруг Люси спросила:
— Габриэль, а вы уже готовы к экспедиции?
— В основном, да.
Ответил тот, добавив:
— Баллен приходил сегодня, спрашивал о том же.
В разговор включился Жан:
— Завтра десантируемся. Сперва — пойдем общей группой, потом разделимся. Ох, надеюсь, Филипп не ошибся!
Маринетт с аппетитом уплетала обед, почему-то она чувствовала себя такой голодной. Наверное, очень много энергии потратила сегодня с месье Агрестом.
После обеда Люси предложила пойти в большой зал, поиграть в покер до ужина. Выходя из столовой, Жан, улыбнувшись, сказал:
— Девочки, вы идите вперёд, а нам с Габриэлем нужно посекретничать.
Девушки не стали перечить и пошли в большой зал. Габриэль, засунув руки в карманы брюк, выжидательно уставился на Жана:
— О чём ты хотел поговорить?
Тот ответил:
— У вас случилось то, о чём я думаю?
— О чём ты?
— О, не прикидывайся, ты прекрасно понял о чём я! — Хохотнул Жан.
— Тебя это не касается! — Жестко ответил Агрест.
— Ошибаешься, а как же уговор? — Не унимался брюнет. Габриэль иронично усмехнулся:
— В таком случае, я думаю, мне пора нанести визит вежливости к твоей сестре?
Жан переменился в лице, улыбка в миг слетела с его лица:
— Не смей её трогать! Не хватало, чтобы она ещё из-за тебя страдала! Я видел, как девушки быстро в тебя влюбляются, Агрест!
Габриэль тоже став серьезным ответил:
— Я не трогаю твою сестру, а ты не трогаешь Маринетт.
— Знаешь, однажды, ей станет мало одного тебя, и я буду рядом в тот момент.
Габриэль усмехнулся:
— Ждать придется долго.
— Я не понимаю тебя, Габриэль, что в ней такого особенного, что ты даже забыл уговор? — Спросил брюнет. Агрест, подумав, сказал:
— Я вряд ли тебе отвечу на этот вопрос, но не думаю, что это надолго.
Мужчины молча двинулись вперёд по коридору. Догонять девушек уже было бесполезно. Габриэль внезапно остановился.
— Что случилось? — спросил Жан, посмотрев на него.
Агрест упёрся одной рукой в стену, другой схватился за лицо. Жан забеспокоился:
— Да что с тобой, чёрт возьми?
Габриэль не ответил ничего, он сполз на пол, упав на колени. Брюнет подскочил к нему, перепугавшись. Агрест поднял своё лицо, и глаза Жана расширились от ужаса. То, что он увидел, повергло его в шок, глаза Габриэля стали полностью чёрными, а область кожи вокруг них покрылась чешуйками. Жан отпрянул в сторону:
— Ох ты, чёрт!
Габриэль что-то хотел сказать, но не смог. Его лицо быстро стало нормальным. Брюнет помог ему встать.
— Кажется, Агрест, нам пора серьёзно поговорить!
Агрест рассказал ему всё, потому что всё ещё доверял. Жан почесал затылок.
— Ну ты, конечно, вляпался, дружище! Я могу чем-то помочь?
Облокотившись спиной об стену, Габриэль с тоской посмотрел на Жана:
— Я без понятия, что делать!
— Но а как же Маринетт? Тебе не следовало с ней спать!
— У меня всё под контролем! — Раздражённо проговорил Габриэль.
Брюнет вздохнул:
— Что ж, я надеюсь, ты действительно знаешь, что делаешь.
Жан был поражен и обескуражен. Всё, что сейчас рассказал ему Агрест, звучало как бред сумасшедшего. Но то, что он видел своими глазами, ясно давало понять, что каждое слово правда.
В большом зале кипело веселье, люди разбились на группы и устроили покерный турнир. Жан с Габриэлем пришли, когда уже был финал, и победитель был всем ясен.