ID работы: 13673972

Этиология

Джен
R
В процессе
130
Горячая работа! 87
автор
GreenMole бета
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
130 Нравится 87 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Пятки больно ударились о пол Атриума Министерства, когда Гарри вместе со своими попутчиками почти что вывалились из воронки трансгрессии. Уши тут же заложило от какофонии звуков, нахлынувшей на вновь прибывших единой волной: крики, плач, причитания пострадавших и домовиков, многочисленные неразборчивые в своей многочисленности голоса. Первое, что увидел Гарри, когда к нему вернулась чёткость зрения — чёрный пол министерского атриума. Холл всегда казался мрачным из-за своей отделки, однако теперь светлые стыки плиток были окрашены тёмной кровью пострадавших, превращая зал в огромную чёрную дыру, будто поглощающую тысячи плачущих, окровавленных людей. Гермиона в его руках застонала, видимо, обезболивающее заклинание перестало полностью перекрывать боль, и Малфой тут же ринулся к девушке, аккуратно опуская её на пол. Гарри же огляделся в поисках знакомых лиц, замечая бегущего к нему аврора. — Сэр! Как же я рад, что вы здесь! У нас тут полная неразбериха! И я- — Говорите по форме! — молодой человек перед Гарри тут же вытянулся по струнке, и ему будто легче стало от того, что кто-то требует от него что-то ясное и знакомое. — Доложить обстановку: сколько раненых, примерное число погибших, достаточно ли прибыло целителей, хватает ли авроров для контроля ситуации? Кто на данный момент руководит эвакуацией гражданских? — Всего раненых примерно около трёхсот человек… Не уверен, сэр, домовики продолжают доставлять раненых, — юный аврор немного замялся, и Гарри ему ободряюще кивнул, без слов прося продолжить. — Примерное число погибших оценить сложно… В Министерство прибыло чуть больше десяти целителей, их не хватает, но… говорят, что здание больницы было уничтожено взрывом, так что… — Гарри нахмурился, и под его взглядом новобранец совсем потерялся. — Каким количеством личного состава мы сейчас располагаем? — Человек 20… может, чуть больше… — взволнованно произнёс юноша, смущаясь своей неосведомлённости перед начальством. Гарри, видя состояние юноши, не мог сдержать разочарования. Вот они, авроры мирного времени. — Поручаю тебе собрать всю информацию, которую я только что пытался у тебя узнать. Я хочу получить чёткие цифры: сколько раненых, сколько точно убитых, сколько есть волшебных палочек на руках. Я видел, как здание магазина Олливандера горело, нужно выяснить это обстоятельство. Никого из Министерства не выпускать. Если встретишь кого-нибудь из старших — шли их ко мне. На всё про всё у тебя два часа, ясно? Молодой аврор с благодарностью и облегчением кивнул и тут же кинулся исполнять приказ, исчезая в недрах стонущей толпы. Гарри устало сжал переносицу, прикидывая с чего следует начать. По всему выходило, что авроров во время нападения полегло немало, осталось только выяснить — хватит ли оставшихся сил, чтобы сдержать паникующих волшебников. Должен был вернуться отряд, отправившийся в Азкабан по ложному вызову, однако до их возвращения ещё предстояло дожить. Были и другие проблемы — достаточно ли Министерство защищено от магглов? Все входы были волшебными, а потому недоступными для магглов в одиночку, и всё же беспокойство не хотело отпускать. Не будет ли безопаснее разослать людей по домам? Все магические дома хорошо защищались, старые рода особенно хорошо умели прятать свои замки, ещё помня о Тёмных Временах и Охоте на Ведьм… Гарри кинул беглый взгляд в сторону Гермионы и Малфоя. Девушка уже обстоятельно завязала волосы в пучок, о чём-то разговаривая с одним из министерских работников, незаметным молодым человеком с умными тёмными глазами, пока Малфой долечивал её ногу одолженной у этого самого работника палочкой. К Малфою уже бежал целитель, явно желая обсудить фронт работ. Кивнув самому себе, Гарри решил заняться теми проблемами, которые не смогут решиться без него. — Тиффи! — Гарри Поттер, сэр! — тут же разулыбался появившийся из воздуха эльф. Это был эльф, подаренный Малфоем Гарри и Джинни на свадьбу. Гермиона ещё долго недовольно косилась на эльфа, но тот наотрез отказывался от свободы, предпочитая жизнь с хорошими хозяевами неясной свободе. — Я так рад, что с Вами всё в порядке, сэр! Тиффи очень волновался за Гарри Поттера! — эльф привычным движением заломил руки, прижимая их к своей худенькой груди, покрытой тонкой тканью самодельной рубашки. — Когда магглы ворвались к волшебникам!.. Мы, эльфы, тут же попытались спасти своих хозяев, но… — Тиффи! — остановил поток информации Гарри, присаживаясь на корточки, чтобы быть на одном уровне с повлажневшими от слёз глазами эльфа. — Ты сможешь связаться с другими эльфами? Сможешь узнать, всё ли в порядке с их хозяевами? А с эльфами Хогвартса? — Тиффи не сможет, замок закрылся ото всех, — проговорил Тиффи, сжимая кулаки и будто собираясь ударить себя за оплошность. — А с домовиками других домов? — Да, Тиффи сможет! — несколько раз кивнул счастливый эльф и исчез, только чтобы тут же появиться в компании нескольких рыдающих, раненых и обожжённых эльфов. — Что за чёрт?.. — прошептал Гарри, видя, как количество рыдающих эльфов становится всё больше. — Стоп! — крикнул он, и эльфы мгновенно замолчали, смотря на волшебника с надеждой и отчаяньем. — Что произошло? — тут же будто плотину прорвало, десятки тонких голосков, задыхаясь от слёз, начали что-то рассказывать. — Так, нет! Говорите по одному! В ответ на грозный тон волшебника, эльфы, жившие по большей части у старой аристократии, поджали худые плечики, но затем, переглянувшись, и вправду начали говорить по очереди. Выслушав одного из них, Гарри вымученно провёл рукой по лицу, не прерывая следующий рассказ домовика. Твою же мать… — Поттер! Гарри тяжело вздохнул, поворачиваясь на голос Малфоя. Годы словесных баталий сделали этот голос неприятным даже на уровне подсознания. — Да, целитель Малфой?.. — Ты мне зубы не заговаривай! — блондин нахмурился, сдувая светлую прядку волос со лба. — Почему твои дуболомы не выпускают меня из Министерства? Мне нужно в больницу Святого Мунго, некоторые пострадавшие нуждаются в специализированной помощи… — Боюсь, больница Святого Мунго уничтожена, — Драко совсем не аристократично открыл от удивления рот. Гарри бы пошутил над таким выражением лица бывшего слизеринца, не будь ситуация такой плачевной. — Думаю, как только все немного придут в себя, будет созван совет. Полагаю, ты здесь самый опытный целитель, так что тебя, скорее всего, на него пригласят, советую собрать хоть немного информации, чтобы не выглядеть идиотом… — И без тебя знаю, Поттер, — Драко привычным ещё со школы движением задрал нос и поправил лезущую в глаза чёлку. — Хорошо, допустим, но я хочу проверить, всё ли хорошо с моей матерью. Она, конечно, в закрытом мэноре, её должна защищать родовая магия поместья, но всё же мне неспокойно… Это там мой эльф стоит?.. — Гарри проследил за взглядом Малфоя и с сожалением нахмурился. Нарцисса Малфой — самая приятная представительница этого семейства. Её было искренне жаль. — Поттер?..

***

— По примерным подсчётам погибло около 400 человек. Вылазки на Косую Аллею закончились значительными потерями с обеих сторон, — отчитывался Гарри, чувствуя на себе взгляды волшебников, управляющих нынешним Магическим Миром. Вернее, тем, что от него осталось. Собрание, которое, как и предполагал Гарри, было организовано уже через несколько часов после нападения, было в самом разгаре. Стол был круглым, вокруг него было расположено множество стульев, однако занято было чуть меньше десяти. Все начальники отделов были обязаны присутствовать на голосовании, вдохновляя своим примером простых граждан. И вот итог: страна оказалась обезглавлена. Напротив Гарри сидел бывший или, возможно, нынешний (результаты голосования узнать не представлялось возможным) Министр Магии Великобритании, Артур Коллинз. Его светлые умные глаза пробегались по сваленным посреди стола, написанным на коленках отчётам многочисленных младших сотрудников, нашедших успокоение в выполнении маленьких поручений. Гарри впервые видел министра так близко и так долго, обычно он предпочитал избегать тех, кто мог воспользоваться им, как «Символом победы», будь она не ладна, и был поражён тем, насколько тот производил приятное впечатление. Умный, красивый, статный маг. Неудивительно, что все слои населения его обожали. По правую руку от него сидела его личная помощница. Невзрачная женщина, заглядывающая своему начальнику в рот. По левую руку сидел Вуди Хэйли, самый неприятный человек в Министерстве, по словам Гермионы. Его маленькие крысиные, умные глазки бегали по всем присутствующим, будто не доверяя каждому из них. По бокам от Гарри сидели Гермиона, переодевшаяся в тёмно-синюю мантию министерского работника, Невилл, пришедший сюда по просьбе Гарри, и Драко, которого, как и ожидалось, пригласили в качестве главного целителя. Между этими двумя своеобразными группами сидели мало понимающие помощники глав отделов, а иногда и просто рядовые сотрудники Министерства. Зачем их пригласили, Гарри понять не мог: эти люди просто не умели самостоятельно решать возникающие проблемы, потому и оставались на своих постах. Большую часть собрания они молчали, выслушивая доклады и рассказывая свои, пугаясь эха своего же голоса, отражающегося от высоких потолков и крепких стен зала для собраний. — Всё не так уж и плохо! — весомо сказал Артур Коллинз, сверкая глазами из-под тёмной чёлки. Многочисленные заместители тут же стали выглядеть чуть более расслабленными. Гермиона же сильнее нахмурилась, скрещивая руки на груди. — Всего 400 погибших. Сколько на данный момент у нас в распоряжении авроров, мистер Поттер? — Сорок пять человек, мистер Коллинз, — ответил Гарри, внимательно наблюдая за реакцией всех присутствующих и опасаясь паники. — Почему так мало? — спросил Артур Коллинз, выглядя всё таким же расслабленным. — Потому что многие погибли на Косой Аллее, защищая жителей, — ответил Гарри, сжимая кулаки на столе. С самого нападения он пытался гнать от себя чувство вины, сохраняя холодным рассудок. — Кроме того… Одновременно с Косой Аллеей был атакован Азкабан. — Только не говори, что помимо войны с магглами у нас на повестке дня ещё и куча беглых преступников?.. — спросил Малфой, приподнимая бровь. — Вы были бы опечалены или рады такому исходу, мистер Малфой?.. — с интересом спросил Хэйли. — Кажется, ваш отец был заключён в Азкабан?.. Все замерли, напряжённо наблюдая за происходящим разговором, словно за игрой в шахматы. После проигрыша Волдеморта все, кто был на его стороне, были арестованы, лишь немногие наследники смогли откупиться от тюрьмы, лишившись при этом своих состояний и титулов. — Вам не кажется, мистер Хэйли, — Драко, не моргая, смотрел прямо на него, и Гарри со своего места видел, как сильно блондин сжал руки в кулаки, пытаясь не сказать чего-то лишнего. Вдруг Гарри почувствовал тычок в бок от Гермионы. Девушка едва кивнула, пытаясь заставить Гарри заговорить и прервать повисшую неловкую тишину. — Кхм… да, говоря о потерях, — продолжил Гарри, снова ощущая на себе взгляды всех присутствующих. — Проблема не в количестве погибших. Было похищено предположительно около десяти тысяч магов… Кроме того, согласно моим источникам, тюрьма Азкабан на данный момент пуста… В ней не осталось ни тел, ни живых заключённых или авроров, только оголодавшие дементоры, что усложняет осмотр острова. — Как они это делают?.. — спросила Гермиона едва слышно, как будто случайно проговаривая свои мысли вслух. — Прошу прощения, миссис Уизли?.. — Артур Коллинз всем телом повернулся к девушке, задумчиво прикусившей кончик большого пальца. — Если вы хотите что-то сказать — прошу, говорите громче. — Мне непонятно, как магглы смогли найти так много наших сокрытых поселений, — произнесла уже громче Гермиона, всё также продолжая слепо смотреть в пространство перед собой. — Они уничтожили спрятанные мэноры. Нашли всё, что находилось на поверхности земли. Уверена, они не нашли это место только из-за его «неудачного» расположения, — Гарри и сам об этом задумывался. Магглами было уничтожено всё то, что было сокрыто от них столетиями. Что изменилось теперь? — Кстати, где глава Отдела Тайн? Все тут же взглянули на пустующее место. — Отдел Тайн не подчиняется общим приказам Министерства, вы должны бы это знать, если хотели занять моё место, миссис Уизли. — Ещё неизвестно, кто победил, мистер Коллинз, — Гермиона улыбнулась хищной улыбкой, и Гарри невольно столкнулся с таким же восхищённым взглядом Драко. — Но раз уж до сегодняшнего дня включительно вы исполняете обязанности министра… Вы уже связались с маггловским правительством? У них есть объяснение происходящего безумия? — Боюсь, премьер-министр Великобритании, несмотря на все мои усилия, не захотел вести со мной диалог. — Тогда как насчёт Международной Конфедерации Магов? — Гермиона, как будто змея перед атакой, впилась взглядом в Артура Коллинза, ожидая от него ответа. — К сожалению… — К сожалению, вы не стали с ними связываться, — продолжила нападать Гермиона, и Гарри невольно восхитился своей подругой. Политик однажды, политик навсегда. — Но не переживайте, я это сделала за вас. — И что же они вам ответили, миссис Уизли?.. — Назначили дату и место проведения встречи. Судя по всему, подобные же нападения произошли по всему миру, — Гермиона устало потёрла виски, Драко, сидящий рядом, кинул на неё обеспокоенный взгляд. — Думаю, нам нужно связаться с нашими ближайшими союзниками до этой встречи… — задумчиво сказала Гермиона и кинула вопросительный взгляд на Коллинза, тем самым проигрывая битву, которую едва успела начать. Настоящий лидер не стал бы сомневаться, по крайней мере перед своими подчинёнными. Гермиона и сама это поняла и недовольно прикусила губу, опуская взгляд на стол. — Вы не имели права так поступать, миссис Уизли, — сухо проговорил Хэйли. — Подобными полномочиями обладает только министр. — Но я! — — «Но вы» им не являетесь! По закону должность министра останется за мистером Коллинзом, пока выборы не будут проведены снова. А потому прошу вас передать мистеру Коллинзу все данные о предстоящем собрании, чтобы он смог подготовиться к нему. Гермиона недовольно сжала зубы, но молча толкнула через стол сложенный пополам листок со временем и датой проведения собрания. В зале для собраний как будто потяжелел воздух, все чувствовали себя неловко, пока Артур Коллинз зачитывал вслух приглашение. — Хватит ли нам провизии и ингредиентов для зелий, мистер Лонгботтом? — попытался сменить неловкую тему Коллинз. Невилл ощутимо напрягся при звуке своей фамилии. — Думаю, да… Мои теплицы остались нетронуты… И поставка, которую я собирался отправить в Мунго, как раз проходила сертификацию в Министерстве… Так что еды и растений нам хватит… Кроме того, у нас ведь есть эльфы… Они могли бы… — Нет, не могли бы, — встрял Гарри, ощущая на себе чей-то тяжёлый взгляд. Он тут же поднял голову, но никого особенного не увидел. — Мы до сих пор не знаем, как магглы выслеживают нас. Лучше не совершать лишних телодвижений до выяснения обстоятельств. Также я прошу передать всем, что до выяснения всех обстоятельств нужно минимизировать использование магии. — Вы что-то выяснили, аврор Поттер? — во взволнованно приподнятых бровях министра явно читалось беспокойство. Тысячи часов занятий и подготовки в школе авроров говорили Гарри, что этот человек искренне беспокоится о волшебном мире. Всё в его поведении, взгляде и тоне голоса говорило об этом, но та самая интуиция, которая не раз спасала его жизнь, заставляла Гарри напряжённо вглядываться в чужое лицо. — Нет, сэр, — ответил Гарри, вглядываясь в чужие взволнованные лица. — Но тем не менее, это один из вариантов, который я рассматриваю. — Очень бы не помешала помощь Отдела Тайн… — тихо проговорила Гермиона, задумчиво смотря на пустое место главы отдела. — Миссис Уизли! — Гермиона и почему-то Драко вздрогнули от звука голоса Хэйли. — К чему был ваш комментарий? У меня складывается ощущение, что вы пытаетесь скомпрометировать господина министра! — Гермиона возмущённо распахнула рот, но Хэйли продолжил. — В нынешней ситуации это совершенно неприемлемо! — Что насчёт Хогвартса? — спросил Коллинз, снова переводя тему и оставляя возмущённую Гермиону наедине со своим гневом, взглядывая на заместителя главы отдела магического образования. — М-мы, к сожалению, не знаем точно… — заместителем был молодой мужчина, почти юноша. И под напряжёнными взглядами остальных он сжался, явно теряясь в словах. — Мистер Фолк, не стоит так нервничать, — успокаивающе улыбнулся Коллинз. — Мы тут все в тяжёлом положении, никто не осудит вас за то, что вы в экстренной ситуации не смогли собрать информацию. Гарри едва сдержал смешок, краем глаза замечая, как Гермиона едва сдерживается от того, чтобы закатить глаза. — Мы не можем связаться с з-замком, — всё-таки ответил молодой человек после продолжительной паузы. — Понимаете, Хогвартс — это… Он суверенное учреждение. Мы не можем… — Я уже послала в замок своего человека, — прервала блеяние несчастного работника Гермиона. Гарри невольно выдохнул. Как он и подозревал, Гермиона уже позаботилась об их главной слабости — детях. — Это вы о своём муже? — Хэйли насмешливо приподнял бровь. Гермиона, уязвлённая правдой, невольно приподняла подбородок. — Не слишком ли много вы на себя берёте? — Это не важно. Подобные решения, как заместитель министра, я могу принимать самостоятельно, — ответила она, скоро переводя тему. — Целитель Малфой, сумели ли вы разместить и позаботиться обо всех раненых? Как скоро все они смогут встать на ноги? — Если Лонгботтом не соврал, мне потребуется несколько дней, чтобы сварить все нужные зелья, и ещё неделя, чтобы все оправились от ран, — тут же отрапортовал Малфой. — Нам не хватает рук. Сейчас в моём распоряжении только двенадцать целителей. — Возьмите людей из отдела магического образования… — сказала Гермиона, поднимаясь со своего места. — У них явно есть свободное время. Уязвлённый Фолк тут же вскочил на ноги, вперёд всех выбегая из зала собраний. Все остальные тоже начали вставать со своих мест. Всем уже прилетело по несколько бумажных самолётиков с сообщениями от подчинённых. Гермиона в сопровождении Гарри двинулась в сторону выхода, но её прервал голос. — Миссис Уизли, задержитесь, пожалуйста, если у вас нет срочных дел, конечно, — Гермиона едва не застонала от раздражения. У неё явно не было лишнего времени, но Коллинз, как бы он её ни раздражал, скорее всего, хотел обсудить нечто важное. Гарри вопросительно приподнял брови, и Гермиона слегка сжала его предплечье, внимательно смотря прямо в глаза, не моргая. — Увидимся, Гарри. Гарри кивнул и вышел в коридор, бегло оглядываясь и тут же накидывая мантию-невидимку. Эта фраза-пароль использовалась ещё со школьных лет и означала «Не уходи, послушай». На самом деле, подобные пароли были ещё одной из сотен причин, по которым Гермиону опасались выбирать в министры. Гарри должен был вот-вот стать главой аврората и при этом сохранил близкие дружеские отношения с Гермионой. Подобная близость главы страны и главы правопорядка многих пугала. Обычно аврорат следил за всеми и за министром в том числе, следя за правомерностью его действий, а потому подобная дружба могла увести политический строй куда-то совсем в другую сторону. Гарри затих, прижимаясь к стене и прислушиваясь к голосам, раздающимся из-за не до конца закрытой двери. Слышно было, как Гермиона, чуть хромая, идёт к своему месту, со скрипом отодвигая стул. Пытаясь успокоиться, Гарри стал осматривать высокие коридоры министерства. Высокий потолок украшали богатые люстры, свет от которых доходил до самого пола, тёмный камень декорировал мрачные стены коридора, и деревянные колонны, покрашенные золотой краской и держащие на своих хрупких плечах тяжёлый потолок и тонны этажей и земли над ним. Гарри всегда было интересно, почему такой монументальный потолок держат хлипкие деревянные балки, пусть и обновляющиеся заклинаниями каждый год. — Что вы хотели, мистер Коллинз? — Я хотел… извиниться, если честно, — мужчина тяжело вздохнул, усаживаясь за один из столов. — Мне кажется, со всей этой политической гонкой мы не с того начали… Гермиона, можно я буду так к вам обращаться?.. — С чего вы взяли?.. — Я же вижу, что вам не нравится, когда вас называют «миссис Уизли», — в голосе мужчины явно чувствовалась улыбка. И Гарри невольно признал его правоту. Гермионе не нравилось, что все обращаются к ней по фамилии Рона. Когда они гуляли вместе по маггловской части Лондона, она не раз полушутливо, полусерьёзно возмущалась, что усилия прилагает она, а в историю в случае чего войдёт фамилия Рона. — Если хотите, можете звать меня Артур! — Мне не нравится не только это, Артур. — Что же ещё? Сейчас, как никогда, мы должны выступать единым фронтом, я бы не хотел, чтобы мы впредь выступали по разные стороны баррикад… Понимаете, людям и без того сейчас страшно… Гарри, даже не видя подругу, точно знал, что она сейчас хмурится. На его вкус, вовсе не Гермиона была причиной раздора. Но если она сейчас начнёт спорить, выглядеть это будет ужасно. Сложно спорить с тем, кто выступает за мирное решение конфликта. — Хорошо, я согласна, — сказала наконец Гермиона, очевидно приходя к тому же выводу. — Но я требую, чтобы впредь вы прислушивались к тому, о чём я говорю. — Например, к вопросу о Конфедерации? Я очень благодарен вам, что вы смогли с ними связаться, Гермиона! — вполне искреннем тоном сказал Коллинз. — Если вы не против, могу ли я встретиться с ними?.. Я обязательно запишу все обсуждаемые вопросы и посвящу вас в них, а вы пока могли бы заняться текущими вопросами, у вас это так хорошо получается. «… В отличие от решения политических вопросов» так и повисло в воздухе. И снова Гермиона не могла отказаться. Слова так складывались в предложения, что если она сейчас откажется, то невольно признает себя недостаточно компетентной для решения текущих вопросов, в чём Гермиона, прошедшая войну в подростковом возрасте, действительно хорошо разбиралась. — Хорошо, Артур, — выдохнула Гермиона и поднялась со своего места, хромая в сторону всё ещё приоткрытой двери. — Приятно иметь с вами дело, Гермиона! — И мне с вами…

***

— Вот же хорёк! — возмущалась Гермиона, довольно быстро шагая по коридорам министерства в сторону лифтов. — Я думал, хорёк у нас Малфой, — фраза невольно вызвала у Гермионы улыбку. — Драко по сравнению с этим… этим! Просто детский лепет! Ты слышал, как он говорит? И что он говорит? — девушка возмущённо сдула с потного лба прядку кудрявых волос, что вырвалась из строгой причёски. — Он не отвечает на важные вопросы! Все его ответы вбок! Нашёл время… — А куда мы, кстати, так спешим?.. — спросил Гарри, едва успевая заскочить в лифт вслед за подругой. Девушка тут же нажала на кнопку с цифрой девять, и вопрос сразу отпал. — Отдел Тайн?! Гермиона, я всё понимаю, вредность и упертость — это очень важно, но у меня столько дел, а ты тащишь меня с собой только затем, чтобы я угрожающе постоял за твоим плечом, пока ты будешь распалять главу отдела тайн?.. — Гарри! Ты разве не слышал этого хлыща?.. — Гарри неуверенно пожал плечами. — Он ничего мне толком не ответил про два вопроса: связь с другими министерствами до встречи Конфедерации и причина отсутствия главы отдела тайн! — Да мало ли почему он не пришёл?.. Все невыразимцы странные… Может, они даже не заметили, что что-то произошло. — Тем более нужно их оповестить… Лифт остановился на нужном этаже, и пара друзей тут же вышла в тёмный коридор. И почему в этом месте всегда было так холодно?.. От высоких потолков эхом отражался стук каблуков Гермионы, от чего атмосфера становилась всё более зловещей. — Столько воспоминаний об этом месте… — попытался разрядить атмосферу Гарри. — Да уж, — улыбнулась Гермиона, подходя к круглой двери отдела. — Надеюсь, они не держат на нас зла… Большая круглая дверь со скрипом открылась, и друзья, аккуратно переступая через высокий порог, вошли в тёмное помещение. Гермиона тут же потянулась за палочкой, чтобы осветить комнату, но Гарри поймал её руку, отрицательно качая головой: никакой лишней магии, особенно в отделе тайн. Аврор протянул руку к карману мантии и достал из неё обычный маггловский фонарик. На вопросительный взгляд Гермионы он только пожал плечами — школа Грюма не прошла зря. В круглом свете от фонарика виднелись пустые столы и стоящие возле них стулья, однако никого из невыразимцев не было видно. Друзья обшарили все комнаты, каждый закоулок в каждом кабинете, но все они оказались пусты. В белом луче фонаря танцевало множество пылинок, очерчивая белый налёт пыли на всех поверхностях отдела — верный признак долгого отсутствия. — Что за фигня?.. — спросил Гарри севшим в миг голосом. — Разве Отдел Тайн расформировывали?.. — Расформировывали… в середине 19 века… они отказались подчиняться, — хриплым голосом ответила Гермиона, делая несколько шагов вперёд, чтобы открыть последний кабинет, кабинет главы отдела. В него невозможно было войти так просто, однако в целях безопасности заместитель министра и министр всегда знали, какую руну нужно нанести волшебной палочкой, чтобы кабинет открылся. Это было одно из условий, благодаря которому Отдел Тайн продолжал существовать на территории министерства. — Когда их вообще в последний раз видели?.. — спросил Гарри, пытаясь и сам вспомнить, когда он последний раз видел молчаливых невыразимцев. — Невыразимцев? Почти каждый день вижу, они расходятся по домам так же поздно, как и я, — Гермиона ловко чертила палочкой руну. Здесь без магии было не обойтись, а потому Гарри не возражал. — А вот их главу не видела уже несколько месяцев… Помоги мне! Гарри положил фонарь на пол, чтобы он освещал дверь, и ухватился вместе с Гермионой за металлическую ручку в форме грифона. Если бы они начертили руну неправильно, эта милая деталь интерьера откусила бы им руки. Со скрипом дверь отъехала в сторону, и на магов с порывом воздуха тут же налетел ужасный запах, не узнать который Гарри в силу своей работы ни за что бы не смог. — Гермиона, держись за мной, — перед глазами тут же стали возникать увиденные образы, которые сопровождались таким же запахом: одинокая женщина, оставшаяся одна на долгие месяцы даже после своей смерти, маленький ребёнок, от которого захотели избавиться и просто засунули в дымоход, мумия древнего мага, они тогда работали вместе с отделом разрушителей проклятий, искали пропавшего исследователя гробниц. — Что?.. Гарри, что случилось? — Там внутри труп. Гермиона покрепче сжала в руках палочку и, не спуская взгляда с дверного проёма, как будто оттуда вот-вот мог кто-то вырваться и напасть на неё, подняла лежащий на земле фонарик, оставаясь при этом у Гарри за спиной. Сжимая палочку в одной руке, а нож в другой, Гарри медленно двинулся в тёмный кабинет, готовый к чему угодно. Кабинет, в отличие от всего остального отдела, был завален бумагами и разного рода непонятными устройствами. Всё в маленькой комнатке было покрыто пылью, из-за чего даже надписи на листах казались блёклыми. Гермиона продолжала освещать комнату, стоя за пределами кабинета. Все стены маленькой комнатки были заставлены шкафами с многочисленными древними книгами на разнообразных языках. Гарри кивнул головой на большое чёрное кресло, стоящее за большим дубовым столом, и Гермиона тут же перевела туда маленький круг света. Гарри, едва слышно ступая, подошёл к креслу и резко развернул его, сжимая зубы от увиденного. Гермиона же не смогла сдержать крик — в кресле в обнимку с непонятным талмудом сидел труп главы Отдела Тайн. Его кожа, ставшая тонкой, как пергаментная бумага, тут и там протёрлась на костях, глаза выглядели мутными, а ногти и волосы значительно отросли. Гарри бегло осмотрел тело, подмечая длину волос и ногтей, а также наличие или в данном случае отсутствие ран. — Разве он не был толстым? — задумчиво спросил Гарри, оборачиваясь на держащуюся за рот Гермиону. Девушка в ответ кивнула, и Гарри обратил внимание на зажатое в руках перо. Прямо перед телом на столе лежали бумаги, исписанные мелким убористым почерком, становившимся всё менее понятным к концу страницы. Гарри не решился брать бумаги со стола главы Отдела Тайн и просто нагнулся над столом, вчитываясь в корявые строчки. — Гермиона… Его здесь заперли. — Что?.. — потерянно переспросила девушка, всё ещё не в силах отвести взгляд от ссохшейся мумии. — Он пробыл здесь примерно полгода. Тяжело сказать точнее, — Гарри задумчиво уставился на книгу в руках мумии. С чего бы ему так защищать книгу?.. В ней что-то особенное?.. — Кто?.. Кто такое мог сделать?.. — Прямо под носом у аврората! Это почти личное оскорбление, — Гарри хмыкнул, снова приглядываясь к книге в руках мужчины. Вряд ли он не понимал, что после смерти защитить её не сможет? Да и зачем её защищать, если он заперт в самой защищённой комнате магической Великобритании? Гарри задумчиво протянул руку к книге, несмотря на явное неодобрение Гермионы, судя по её возмущённому сопению. Вдруг послышался выстрел. Гарри тут же пригнулся, перекатываясь в темноту кабинета. За выстрелом раздался хрип и бульканье, а затем шаги. Не раздумывая ни секунды, Гарри перебрался к углу кабинета и из темноты заметил приближающуюся фигуру с оружием в руках. — Авада Кедавра! Однако тень отразила зелёный луч, но всё же побежала назад по коридору в сторону лифтов. Гарри тут же кинулся за ней, но замер на месте, заметив лежащую возле стены Гермиону. Вокруг неё продолжало расти чёрное на вид пятно. Гарри в свете валяющегося на полу фонаря попытался осмотреть подругу, тут же замечая несколько сквозных ранений в груди. Гермиона издавала едва слышные хрипы, её чёрные в темноте глаза сверкали болью и не успевшими пролиться слезами. Всё происходящее тут же напомнило Гарри идентичную ситуацию на его шестом курсе. Только тогда кровью истекал Драко Малфой. Ответ пришёл вместе с воспоминанием. — Вулнера Санентур, — прошептал Гарри, надеясь, что память его не подводит. Боясь понять, что его ошибка стоила подруге жизни, Гарри произнёс заклинание ещё несколько раз, зажмурив глаза, пока хрипы вдруг не затихли. В ужасе Гарри распахнул глаза, тут же хватая Гермиону за руку в попытке нащупать пульс. По коридору послышались шаги, и Гарри в приступе наступающей на горло паники приготовился к бою, однако вместо незнакомого противника в свете фонаря появился Малфой. — Что здесь… Над их головами, там, где луч фонаря не освещал тьму, пролетело что-то светящееся. Гарри, действуя на инстинктах, выработанных годами тренировок и практики, тут же повалил Драко на землю, утаскивая с собой Гермиону подальше от двери кабинета, в который залетела искра. Не прошло и нескольких секунд, как кабинет вспыхнул взрывом, уничтожая все бумаги и книги вместе с телом главы Отдела Тайн. Спину холодил ожог, под рукой медленно поднялся Малфой, тепло под второй рукой оставалось неподвижным. Едва осознавая себя, Гарри сел, начиная тормошить неподвижную Гермиону. Спустя пару минут его руки перехватил Драко. — Успокойся, Поттер! Что случилось?.. — Она!.. Гермиона, она ранена… Магглы проникли… Надо предупредить! — кажется, он скорее кричал, чем говорил, но в ушах у обоих волшебников всё ещё было пугающе тихо после произошедшего взрыва, и Гарри боялся, что оглушённый целитель не услышит его, если он не будет кричать. Малфой тут же склонился над Гермионой, привычным движением проверяя пульс и дыхание. Гарри замер, ожидая его вердикта, и когда блондин разогнулся и кивнул, едва заметно облегчённо улыбаясь, устало привалился к стене. Краем глаза он заметил, как такой же грязный и обожжённый Малфой сел рядом с ним, затылком облокачиваясь о холодную стену. Едва слух, а вместе с ним и боль, стали возвращаться, как Гарри начал пытаться подняться на ноги, что выходило весьма скверно. За его тщетными попытками следил Малфой, даже не пытаясь сдвинуться с места. — Тебе не кажется, что с твоими ожогами лучше поменьше двигаться?.. — Я должен остановить того, кто напал на Гермиону… — опираясь на стену, Гарри неуверенно и шатко встал на ноги. — Все в опасности… пока он на свободе… — Успокойся ты, я, кажется, случайно обезвредил его. Гарри медленно обернулся к сидящему рядом с Гермионой Малфою, безмолвно требуя подробностей. Тот тяжело вздохнул и, кряхтя словно старик, тоже встал на ноги. Едва передвигая ногами, волшебники дошли до самого лифта. Там лежал мужчина средних лет, он был связан, а его голова была покрыта кровью. — Чем это ты его?.. Моё заклинание он отразил. — Камнем, Поттер, старым добрым камнем, — Малфой упёрся руками в колени, пытаясь не потерять сознание. Гарри же, всё также кряхтя, присел рядом с человеком, замечая маггловскую одежду под мантией. Вдруг его уставший и явно повреждённый взрывом мозг прострелило узнаванием: это же тот самый маггл, которого он вчера встретил на улице! — Ты убил его. — Нет, Поттер. Убийство — это по твоей части, — сказал Малфой, не поднимая головы. — Когда я пошёл на твои вопли, пульс у него ещё был. Гарри нахмурился и сел рядом с телом, которое живым уже определённо не было. Уже сидя, он бегло осмотрел труп в свете лампы возле лифта и вскоре заметил небольшое пулевое ранение, затерявшееся в волосах. Неожиданно лифт пришёл в движение, а затем, спустя несколько секунд, из лифта вышло несколько авроров в сопровождении мистера Коллинза. Перед ними предстала преинтереснейшая картина: окровавленный и обожжённый новый глава аврората, обожжённый целитель и окровавленный труп.
Примечания:
130 Нравится 87 Отзывы 47 В сборник Скачать
Отзывы (87)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.