ID работы: 13656577

Бродячее семейство

Гет
Перевод
R
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 10: Баллада о Черном Вороне

Настройки текста
Глава 10: Воспоминание было знакомым. Микото тренировалась на пятом месяце. Каждый день она чувствовала, что ее мышцы горят, а глаза затуманиваются от пыли и крови, которые будут скапливаться. Она сидела в своей каюте, которую делила с дюжиной других участников, и смотрела сквозь железные решетки своего окна. Она увидит солнце и посмотрит на птиц, летающих по городу. В глубине города самыми распространенными птицами были вороны. Они часто лакомились плотью тех гладиаторов, которые погибли в бою. Микото так завидовала этим птицам, этим проклятым неряшливым воронам, что смотрела на них весь день, пока они не уходили. Однажды Лорд Хорус заметил это, когда осматривал койки. "Ах да, я думаю, я должен извиниться за всех птиц", сказал Бог. Микото обернулась и увидела, что он щурится на летящие фигуры. Его разноцветные глаза изучали движения их крыльев. — Что вы имеете в виду, Лорд Хорус? Гор сложил руки на бедрах: «Птицы попадают в мои владения как священное животное. В основном соколы, но в целом много птиц слетаются в мою ауру. Мне говорили, что их карканье тревожит сон многих соперников. . За это я извиняюсь». Девушка покачала головой, ее длинные волосы качнулись: «Они не беспокоят меня своим шумом, они беспокоят меня своими насмешками». "Насмешки?" Микото кивнула: «Да, они дразнят меня своей свободой. Своей способностью идти, куда им заблагорассудится, не заботясь ни о чем». «Разве ты не просил Найк принять тебя? Обучить тебя?» — спросил Хорус, на его лице было написано замешательство. «Да, потому что я должна стать сильнее, — ответила Микото, — не потому, что хочу, а должна. Чтобы всех спасти». Оба молча смотрели на птиц. Тут Микото проснулась от запаха любимого чая, ударившего ей в ноздри. Она села и увидела, что Харухиме наливает в чашку. — Госпожа Харухиме? Как давно вы не спите? Ренар повернулась, чтобы улыбнуться своему другу детства. Она опустилась на колени, предлагая чашку чая. "Не так уж и долго. У меня было как раз достаточно времени, чтобы заварить тебе чай с добавлением некоторых ингредиентов из сада Мастера Урасимы," ответила Харухиме, "Этот чай должен помочь тебе расслабиться." Микото с радостью взяла чашку. Это воспоминание что-то пробудило в ней; это резонировало со вчерашним сообщением Гестии о том, что ей разрешено использовать свою новую магию. Ее волнение заставляло ее нервничать, а нервничать сегодня не годится. Итак, она выпила чай, надеясь, что это ее успокоит. Харухиме сообщила ей, что остальные ждут их внизу, так что Микото собралась и направилась к своей Семье. В столовой она обнаружила, что остальные уже едят и наслаждаются обществом друг друга. Она улыбнулась, наблюдая за ними. Перед ней сидели ее причины полугодового ада. Она станет настолько сильной, насколько ей нужно, чтобы защитить этих людей. Когда все увидели ее, они улыбнулись, и она присоединилась к ним за завтраком. После того, как они поели, они направились в Колизей. Сегодня все, даже Элвин, сидели бы в исполнительной ложе Семьи Локи. Судя по всему, он смирился с происходящим. Микото шла позади группы; Рюу стоял рядом с ней, давая несколько последних советов. «Помни, игнорируй все их насмешки. Не позволяй им заманить тебя», — сказал эльф. Микото кивнула: «Конечно». «Кроме того, будьте осторожны с солнцем и песком. Я бы не прочь, чтобы эти люди попытались вас ослепить», — продолжил Рюу; это продолжалось какое-то время, эльфийка не давала своей ученице вставить ни слова. Тон старшей сестры, который принял Рюу, помог отвлечь Микото от ее забот. Забудьте о семье Бальдра; перед ней стояла гораздо более важная задача. Когда пришло время расставаться, все желали ей удачи. Харухиме еще раз закрепила свой пояс, прощаясь последней. Затем Микото направилась в зал ожидания. Однако прежде, чем она смогла это сделать, она почувствовала руку на своем плече. Она повернулась и увидела, что Аиша Белка улыбается ей. — Леди Аиша? Что я могу для вас сделать? Аиша протянула другую руку и теперь держала оба плеча Микото в своей хватке: «Я здесь, чтобы пожелать тебе удачи и сказать, что я верю в тебя». Микото так привыкла к сарказму и критике со стороны амазонки, что искренние слова не сразу воспринимались. Щеки молодого самурая вспыхнули. «Леди Аиша! Я из соперничающей Семьи! Кроме того, как вы должны знать, у меня нет шансов победить Леди Лулун! Она третьего уровня!» Микото вздохнула: «А я всего лишь слабак второго уровня». Аиша фыркнула: «Пожалуйста, ты почти прошла третий уровень раньше, разве ты не помнишь?» Увидев замешательство на лице Микото, Аиша насмешливо покачала головой: «Помнишь, когда ты сражался на мосту, чтобы спасти эту глупую принцессу-лисицу? Как ты чуть не нокаутировал Самиру? Какой у нее был уровень?» Услышав слова Аиши, Микото почти решила надеяться, но затем покачала головой, позволив реальности вернуться. «Это было другое! Жизнь госпожи Харухимэ была в опасности! Я должна была продолжать сражаться!» Лицо Аиши исказилось от отвращения: «Какая разница? Думаешь, Фрейя просто оставит тебя в живых? Думаешь, она просто позволит моей младшей сестре продолжать испытывать чувства к Беллу Кранелу?» Аиша ткнула Микото в грудь: «Однажды ты сказал мне, что защитишь Харухиме, когда Белл Крэнел не сможет. Это была ложь?» "Нет!" — Ты собираешься бросить ее? "Я бы умер за нее!" В какой-то момент ярость Микото охватила ее. Ее лицо было в нескольких дюймах от лица амазонки, ее кулаки были сжаты по бокам. Прошло пять секунд молчания, прежде чем Микото вспомнила, что разговаривает с авантюристом четвертого уровня. Она отшатнулась, широко раскрыв глаза. Аиша кивнула: «Хорошо. Когда я доверила этот ренар Беллу Кранелу, я также отдала его на ваше попечение, — Аиша сделала пренебрежительный жест, — Если вы принесете тот же самый огонь на арену, все будет в порядке». Прежде чем Микото успела ответить, Аиша ушла и смешалась с толпой. Затем появился Миша Фрот, загнав Микото в комнату ожидания с другими конкурсантками. В этом турнире было пять Фамилий, за которыми все следили. Такемикадзути, несомненно, был аутсайдером, но предварительные испытания показали, что его авантюристы были хорошо обучены. Семья Локи была очевидной, как и Семья Бальдра, в меньшей степени. Семья Гестии, очевидно, привлекла наибольшее внимание. А те, кто в курсе, сделали бы ставку на Hermes Familia. Это были искатели приключений, которых Микото оценила, когда вошла в комнату. Авантюристка из ее прежней семьи не вызовет особых проблем; она уже знала, как они сражаются. Дети Бальдра были склонны чрезмерно напрягаться и перенапрягаться в своей навязчивой идее доставить удовольствие Фрейе. Ребенок Локи будет трудным, так как их обучал Храбрый, который не был дураком. Однако Микото действительно сосредоточилась на Лулуне, непреодолимой стене. Микото отметила непринужденное отношение девушки-собаки, то, что она носила свой обычный наряд авантюриста, а не боевые доспехи. Она была уверена в своем статусе, приносящем ей победу. Микото также заметила, что ее оружие состояло всего из двух кинжалов, вероятно, высокого качества. Перед началом первого боя остальная часть Семьи Гестии собралась посмотреть. Рюу сидел с Белл в углу, Лили и Гестия присоединились к ней. Это оставило мало места для Принцессы Меча, которая надулась. Рядом с ней была Лефия, которая смотрела на Риверию, пытающуюся поговорить с Эльвином. Ответы полуэльфа были короткими и запинающимися. Это было странно, но вместо того, чтобы злиться, как раньше, он, казалось, пытался угодить леди Риверии, как и любой другой эльф. Для Лефии такое поведение было совсем не по-Эльвиновски. Все болтали и были общительны, даже Бетти. Единственным исключением был Храбрый. Он был занят, глядя на свой большой палец, глубоко задумавшись. — Финн, что тебя так расстроило? — спросил Гарет. — У меня болит большой палец, Гарет. Что-то не так, — Финн оглядел арену, — а еще я кое-что задумал. Брови Гарета изогнулись. «Если Семья Гермеса победит, то его тайна будет раскрыта. Неважно, сколько он заплатил Гильдии, все узнают, и будут последствия, — Финн посмотрел на Белла, изучая юного авантюриста, — у меня есть подозрение. , и если я прав, все становится очень интересным». Локи хихикнул сзади: — О, так ты тоже это понял? На лице Богини появилась высокомерная ухмылка. Финн кивнул. Однако ему нужно было подтверждение. Итак, он подошел к Гестии, пытаясь вести себя непринужденно, и спросил: «Мне было любопытно, каковы могут быть шансы Микото. Я подумал, что попытаюсь выяснить это сам. Каков ее статус в эти дни?» Гестия наклонила голову: «Я имею в виду, тройки и четверки прямо сейчас, почему?» «Значит, она была бы на вершине второго уровня?» — спросила Тиона. — Это потрясающе! Затем амазонка нахмурилась: «Тем не менее, она против третьего уровня…» Финн улыбнулся: «Достаточно верно. Тем не менее, ты уже побеждал эти шансы, не так ли, Белл?» Белл кивнул; его взгляд сосредоточился на стадионе. Как капитан, его работа заключалась в том, чтобы поддерживать Микото как можно больше. «Да, но все характеристики Белла были ранга S. Не говоря уже о паре других вещей…» ответила Гестия, замолкая. «К чему это клонит мистер Финн?» — спросила Лили. Прум весь день подпрыгивала на своем месте, взволнованная тем, чтобы как можно скорее воспользоваться своим новым статусом. Однако всякий раз, когда Финн говорил, Лили приходилось слушать. Он был хитер, как Гермес. Финн продолжал улыбаться: «Я просто пытаюсь посмотреть, каковы шансы Микото, — Финн поднял руку, указывая большим пальцем вверх, — Мой большой палец говорит, что все будет очень интересно, — улыбка Финна стала искренней, — Но только если происходит чудо». Все уставились на Финна, не понимая его чересчур загадочных слов. Все, кроме Локи, который всезнающе ухмыльнулся, и Лили, которая быстро сообразила, что он имел в виду. Ее глаза чуть не вылезли из орбит. Если бы Микото могла сделать то же, что и Белл, произошло бы то же самое? Внизу на арене появились первые бойцы. По какой-то иронии судьбы, первый бой должен был состояться между Микото и вице-капитаном Семьи Бальдра, человеком со светлой кожей по имени Хринг. — Если он вице-капитан, то где капитан? — спросил Урасима, шестеренки в его мозгу крутились. Гарет кивнул: «Завтра он будет драться за место в турнире третьего уровня, — Гарет посмотрел на Урасиму, — что означает, что он будет вашим главным соперником». Урасима кивнул, а Отохимэ фыркнула: «Как будто любой фанатик третьего уровня может победить мою Уру». Вернувшись на арену, Микото оценила своего противника. Он владел двумя однолезвийными топорами. Он носил меха и кожаные доспехи. Он выглядел быстрым типом, вероятно, берсерком. Он использовал бы быстрые, но мощные атаки, чтобы опустошить своих противников. Его топоры врезались бы в оборону врага и разорвали бы его на куски. Теперь, когда ее враг стоял перед ней, Микото была спокойна. Это была не Лулуна; это не было задачей дня. Для нее Хринг был всего лишь небольшим препятствием на пути к большей цели. «Теперь отсоедини свои эмоции, — раздался голос Ники, — оставь всю неуверенность, сомнения и человечность за пределами ринга». Микото вздохнула, ее глаза закрылись. Она услышала голос отца из громкоговорителя. «Этот первый бой обещает быть захватывающим, ребята! Оба этих участника доказали, что они стоят на вершине пищевой цепи Орарио второго уровня!» «Совершенно верно, лорд Такемикадзути! Мне почти грустно, что такой зрелищный бой стал первым за день!» — ответил Ибри. Гермес усмехнулся: «Да, ну, я уверен, что это будет самый долгий бой дня!» Удивленный собственной шуткой, Гермес рассмеялся. Те, кто понял, нахмурились. Бог Путешественников был так уверен, что его нелегальный авантюрист выиграет за считаные минуты. Однако Микото проигнорировала это. Единственное, что имело значение, это враг, стоящий перед ней. Она услышала, как Господь Ганеша ударил в гонг, и тут ее противник напал на нее. Она вытащила катану. Со своей стороны, Хринг был готов положить конец этой битве, как того требовала Богиня. Фрейя ясно дала понять, что ни один ребенок семьи Гестии не должен победить. Чтобы умилостивить свою Богиню, он уничтожит эту маленькую девочку. Он пронесся мимо самураев с Дальнего Востока, его топоры со свистом двигались по узкому кругу. Коса девушки подпрыгивала, когда он проходил, пойманная его обратным потоком. Он услышал, как кровь капает на землю. С довольной ухмылкой он посмотрел на свои топоры, уверенный, что нанес отличный рубящий удар. Вот только на его топорах не было крови. Тем не менее, кровь лилась. Хринг почувствовал что-то теплое у горла. Когда он дотронулся до него, его рука покраснела. Он повернулся, чтобы посмотреть на девушку, на ее лезвии появилась красная линия, капающая на песок. «Я должна извиниться, — сказала она, — тогда я чуть не снесла тебе голову. К счастью, я смогла вспомнить, что смерть будет означать дисквалификацию». Ее глаза были полны ярости, а тон был ледяным. Глубоко в сознании Хринга поколебалась его одержимость богиней Фрейей, и укоренилось зерно страха. Он смотрел, как девушка вытирает кровь о штанину. — А теперь позвольте мне закончить это. Она была на него тогда, как гром. Каждое движение носило на себе всю тяжесть ее силы. Хринг пытался не отставать, но его топоры попали только в воздух. Эта женщина не была авантюристкой; она была тенью. Когда он попытался переместить топор слева направо, она пригнулась, и Хринг согнулся пополам от боли. В его живот был воткнут нож убийцы. Некая черная кошка-официантка увидела это с трибуны и начала прыгать от радости. Ее коллеги-официантки присоединились к ней, подбадривая свою ученицу. Как только он согнулся пополам, он почувствовал, как девушка схватила его за голову и врезала ею себе в колено. Раз, два, три, и Хринг остался ошеломленным и воющим от боли. Он поднял руку и ощупал уродливые черты своего носа. Когда он пытался прийти в себя, перчатка с металлическими шипами врезалась ему в висок. Его разум стал пустым, и он почувствовал, что падает на землю. Его последней мыслью было то, как недовольна будет богиня Фрейя. Микото смотрела, как ее противник рухнул на землю без сознания. С некоторой отстраненностью она вынула нож из его мускулов. В ее голове Гор подбадривал ее за жестокость. Найк сказал, что она показала большую ловкость. Толпе потребовалась минута, чтобы осознать, что только что произошло. Вице-капитан Семьи Бальдра, который собирался присоединиться к Семье Фрейи, был полностью уничтожен. Он не нанес ни одного удара своему противнику. В этом раунде Гестия Фамилия разгромила Бальдра Фамилию. Когда Микото возвращалась в зал ожидания, она увидела, что следующим матчем будет Лулуне против Аски из семьи Такемикадзути. Она повернулась к представителю Гильдии, который вел ее обратно внутрь, и спросила, есть ли место, где она могла бы посмотреть матч. Представитель гильдии на секунду смутился, но сказал, что все будет в порядке. Микото отвели в низину чуть выше основного этажа арены, но чуть ниже трибун. Вокруг нее суетились сотрудники Гильдии, чтобы убедиться, что все идет гладко. Когда представитель стоял рядом с ней, сотрудник Гильдии спросил: «Вы действительно чуть не отрубили ему голову?» Микото покачала головой: «Нет, это была уловка, чтобы вывести его из равновесия». Микото больше ничего не сказала и заняла позицию, чтобы наблюдать за своими противниками. Пока она изучала девочку-собаку, всплыло еще одно воспоминание о ее времени с Найком. Микото была на первом месяце обучения. Она сражалась с монстрами, но ей сообщили, что ее следующий бой будет с реальными людьми. Когда она рассказала о своих опасениях по поводу убийства, Найк кивнула и сказала Микото, что убийства происходят только на самых высоких уровнях или для гладиаторов, которые были заключенными. Для этих казней существовали особые правила. Тем не менее, Микото все еще предстояло пройти специальную подготовку, чтобы убедиться, что она работает с максимальной эффективностью. Nike затронул множество тем, но самой важной была о сильных сторонах человека. «Микото, у тебя хорошая внутренняя техника, но тебе нужно лучше следить за соперниками», — в пятый раз сказала Найк. «Я пробовала Леди Найк, — сказала Микото, опустив голову, — но, похоже, я достигла своего предела». Это дало девушке оплеуху: «Ничего подобного. Тебе просто нужно держать глаза открытыми. Следи за тем, как они двигаются. Они предпочитают свою левую ногу, определенное оружие? Они сражаются за деньги? Славу? Власть? Все это можно изучить. Как сказала бы эта напыщенная сучка Афина, знание — сила». Они снова взялись за дело, и, в конце концов, Микото научилась изучать своих противников. Теперь она использовала этот навык. Она наблюдала за акробатическими трюками, которые девочка-собака использовала в бою. Она изучала, как Лулуна становится близкой и индивидуальной в своем боевом стиле. Микото анализировала каждую деталь, которую демонстрировала ее соперница. Когда Лулуне неизбежно победила, Микото вернулась в комнату ожидания. На трибунах разговор был спокойным. Честно говоря, теперь, когда авантюрист Бальдра был уничтожен, не было особых причин для беспокойства. В конце концов, будет Семья Гестии против Семьи Гермеса или Семья Локи против Семьи Гермеса. Когда первая партия матчей закончилась, Тиона и Отохимэ предложили купить обед и разнести его всем, вместо того, чтобы все разбрелись по многочисленным прилавкам снаружи. Финн воспользовался этим шансом, чтобы попытаться поговорить с девицей: «Итак, Арде, есть ли шанс, что ты пересмотрела мое предложение?» Лили почувствовала на спине зловещий взгляд. Она подозревала, что это Тионе. Девушка-подружка покачала головой: «Нет, мистер Финн, Лили не заинтересована в том, чтобы выйти за вас замуж. Лили все еще думает, что мистер Финн должен позволить своему сердцу решить, на ком он женится». "Я полностью согласен!" добавила Тионе. Финн грустно ухмыльнулся: «Вы оба знаете, почему я не могу этого сделать. Мне нужно создать наследника, который сможет спасти мой народ». Лили покачала головой: «Если найти идеального наследника — это то, что нужно мистеру Финну, почему бы просто не усыновить сироту-паллум?» На этом разговор прекратился. На самом деле, Лили только что увлеклась разговором. Она всегда считала, что у Финна Дьемне, Храброго, самого экстраординарного ума в Орарио, есть причина не усыновлять. Затем она увидела ошеломленное выражение лица Финна. Глаза Лили округлились. «Неужели мистер Финн действительно не рассматривал возможность усыновить сироту?» — спросил прум. Когда Финн покачал головой, Лили чуть не вырвала себе волосы: «Все вы, мужчины, одинаковые! Единственное, о чем вы могли думать, так это о том, чтобы найти жену для постели! не так ли?" Храбрый тут же покраснел, а высшее руководство семьи Локи принялось смеяться от души. Даже Риверия смеялась над затруднительным положением своего капитана. Единственной, кто улыбался, была Тионе. «Ну, капитан! заявила амазонка. Затем она долго говорила о том, как замечательно было бы спасти детей с улицы. В глубине души Тионе действительно верила в это. Если бы она могла, Тионе усыновила бы всех сирот в Орарио. Она станет матерью для них всех и подарит им любящую семью, которой у нее никогда не было. — Да… ну… ммм… я ищу очень конкретное… — Аргумент Финна замер на языке, когда глаза Лили стали жесткими. — Мистер Финн говорит, что сироты уже недостаточно храбры? Что мы и так недостаточно страдаем? В тот момент слишком много детей были захвачены мрачными воспоминаниями. Некоторые потеряли своих родителей: Бетти, Лили, Финн и Айз. Те, чьи родители отказались от них и отреклись от них: Урасима, Отохимэ, Вельф и Харухимэ. А потом некоторые никогда не встречались со своими родителями: Тиона, Тиона, Элвин и Белл. Гестия и Локи смотрели; меланхолия застыла на их лицах. Они ничего не могли сделать, чтобы облегчить боль в сердцах своих детей; они едва ли понимали эту боль как Богини. Рюу, Риверия и Лефия тоже изо всех сил пытались протянуть руку. Все они добровольно оставили свои семьи, и, насколько им было известно, их родители все еще были рядом. Затем Финн улыбнулся, хотя его улыбка была полна печали: «Ты права, Лилирука, у любого сироты будет достаточно мужества, которое мне нужно. Мы все тому пример, не так ли?» Когда это было решено, все в ящике обрели вновь обретенное уважение друг к другу. Они вернули свое внимание к турниру, когда услышали, что вот-вот начнется четвертьфинал. Первой в битву вступила Микото против какого-то лакея Фрейи. Самурай позаботился о том, чтобы все ее оружие было на месте, в том числе нож Такемикадзути в поясе Харухиме, прежде чем изучать ее противника. Когда прозвенел гонг, двое бойцов сошлись. Ее противник держал копье, и Микото ответила тем же. В то время как ее противник был способным, они слишком полагались на колющие движения. Очевидно, они привыкли сражаться с монстрами. Однако Микото не была монстром. Одним ударом, который был слишком далеко, Микото схватила копье. Она вывела своего противника из равновесия, прежде чем вонзить свой стержень в ногу противника, острым концом вперед. Затем самурай выхватил оружие противника и нанес им серию быстрых ударов. Она держала копье, как посох, вращая его туда-сюда. Противница Микото была вынуждена терпеть шквал ударов, так как ее нога была прижата к земле. К сожалению, Микото в какой-то момент ударила ее слишком сильно. Сила удара оторвала копье в ее ноге от земли, позволив лакею освободиться. Однако, как только она сориентировалась, ее тело было прибито кроваво-ониксовыми кунаями. Микото прикончила спотыкающегося противника мощным ударом ногой по голове. И снова Колизей взорвался аплодисментами бывшему гладиатору. Однако Микото их не слышала, она была слишком занята извлечением оружия из рук поверженного врага. Затем последовали битвы за Семью Локи и Семью Гермеса, которые доказали свое мастерство. Микото тоже наблюдала за ними обоими, изучая их навыки. И снова прозвучали слова ее тренера, леди Найк. «Почему я посвящаю так много времени изучению сильных сторон, леди Найк? Не лучше ли использовать свое время для изучения их слабых сторон?» — спросила Микото. Также присутствовал Лорд Хорус, который фыркнул. Он посмотрел на Найк в поисках одобрения, прежде чем дать свое объяснение: «Сильные стороны — это слабости, маленькая девочка. Слишком часто на них полагаются, а потом они становятся костылем. Слишком легко превратить свою силу в слабость». Лорд Хорус начал презирать Микото из-за ее отказа убивать. Нике не понравился его тон, но она согласилась с Богом, известным как «Мститель». «Если ты изучишь сильные стороны соперника, ты сможешь превратить их в слабые, — улыбнулась Найк своим воспоминаниям, — и если ты сможешь это сделать, то сможешь полностью изменить игру». Поэтому Микото наблюдала за своими противниками со стороны. Многие сотрудники Гильдии смотрели на нее, проходя мимо. В конце концов, Миша Фрот сообщил ей, что пришло время полуфинала. Когда она вышла на арену, ее противник поднял свой огромный боевой топор. Его мускулы напряглись, и он заявил: «Сегодня я выиграю, Ямато Микото! Тогда леди Фрейя прославит меня!» Он направил свой топор на своего противника: «Я драдж, теперь приготовься почувствовать страх». Какой глупый человек, подумала молодая женщина. Микото не переставала бояться уже больше года. Она жила в постоянном страхе, что Фрейя и ее подчиненные выследят ее и уничтожат все, что ей было дорого. Она боялась, что Белл превратится в жестокую марионетку, танцующую по прихоти Богини. Страх стал ее ближайшим спутником. Когда прозвенел гонг, Микото не стала ждать, пока ее противник нанесет удар. Самурай бросилась вперед с обнаженным мечом. Драдж пропустил свою первую атаку, его громоздкий топор застрял в земле. Когда Микото проходил мимо, он завыл от боли. Самурай использовала обнаженный меч, чтобы оставить длинную рану на боку своего противника. Когда-то вид чужой крови обеспокоил бы ее. Те дни давно прошли. Тогда Драдж поддался гневу, его бой стал диким и беспорядочным. Это позволяло легко уклоняться от него. Так небрежно, как ей хотелось, Микото уходила с пути каждой атаки. После пяти взмахов она ответила. Ее клинок разрезал грудь Драджа по диагонали. Затем она ударила зверя головой, прежде чем нанести быстрый удар ногой по мягкому месту между его ног. Когда он согнулся пополам, Микото повалила его на землю. Вскоре после этого он представился. Все, что осталось, это Семья Локи против Семьи Гермеса. Как обычно, Микото наблюдала, и, как и было предсказано, Лулуне Луи выиграла еще один бой. Это не было оскорблением семьи Локи. Их истребитель приложил огромные усилия, но это было слишком большое препятствие, чтобы его преодолеть. На трибунах Финн вздохнул от потери своей Семьи. Это было уже два раза, когда они потерпели неудачу. Он уже собирался присоединиться к остальным, уходящим, чтобы выразить свои соболезнования, когда Лили встала на его пути. «У Лили есть кое-что, о чем она хотела бы поговорить с мистером Финном». Чуть позже пришло время. Внизу на арене, когда солнце садилось, все смотрели, как Лулуне и Микото заняли позиции друг напротив друга. «Вот оно, ребята. Момент, которого мы все ждали. Кто победит, воин, вернувшийся домой, или авантюрист с непреодолимой силой?» — спросил Ибри почтительно низким голосом. Момент созерцания был прерван, когда Гермес улыбнулся: «Ну, конечно, мне придется поставить свои деньги на мою дорогую Лулуну!» Такемикадзути нахмурился в своем комментаторском месте. Вряд ли это был честный бой. «Я должен задаться вопросом, будет ли с ней все в порядке», — прокомментировала Тионе. «Тск, все это доказывает, что слабый должен оставаться слабым. Она недостаточно сильна, чтобы быть героем», — ответила Бетти. Тогда вся Семья Гестии нахмурилась, кроме Белла. Его глаза были прикованы к сцене под ним. Медленно, не глядя никому в глаза, он ответил: «Это не то, что мой дедушка говорил мне. тот, кто взялся за клинок. Это не тот, кто поднял свой щит, и не тот, кто исцелил раненых. Единственный, кто действительно рискует своей жизнью, может быть назван героем. в Айс, «Спасите девушку и столкнитесь с опасностью. Не имеет значения, если вы упадете. Нет, это просто прекрасно. Плачьте над этим всем своим сердцем», Белл улыбнулся, «Внутри побежденного победитель ждет, чтобы появиться . Оставайтесь верными своим желаниям. Выкрикивайте свои желания. И если вы это сделаете, это сделает вас самым крутым героем! Пусть ваши желания горят! Выкрикивайте свои желания!» В какой-то момент Белл заплакал. Он так скучал по дедушке. Гестия обняла его и погладила по волосам. Где-то в глубине сознания Локи мелькнуло воспоминание. Однако остальные авантюристы в глубине души почувствовали, как что-то шевельнулось в речи Белла. Вызов был сделан, и они ответят. И глубоко внутри они знали, что Микото тоже ответит. Именно это и сделали герои. Когда прозвенел гонг, вбежала Лулун, надеясь быстро закончить эту битву. Хотя Микото это знала, она весь день наблюдала за боем Лулуне. Лулун была нетерпелива, стремясь быстро одержать победу и быстро заработать. Когда Лулуне прыгнула на Микото, статус девушки-собаки был слишком велик, чтобы с ним справиться. Микото была вынуждена принять удар, подняв руку, чтобы удержаться. Самурай поднял нож для защиты. Но даже тогда ее отправили кувыркаться в грязь. Лулун улыбнулась, но только на секунду. Потом она пошатнулась и посмотрела вниз. С тыльной стороны ее стопы текла кровь. Микото встала, стряхивая грязь со своих доспехов: «Мышцы ноги самые сильные, но самые темпераментные. В легенде о герое Ахиллесе пронзают лодыжку, и он умирает. задняя часть стопы была названа в его честь». "Что в мире!" — закричал Ибри. Орарио в замешательстве вскрикнула, и друзья Микото поддержали ее. Затем все услышали смех Такемикадзути: «Она перерезала его ахиллово сухожилие. Это тонкая мышца в ноге. Когда она открыта, по ноге очень трудно ходить». Микото улыбнулась, ее план удался. Однако у нее была только секунда, когда Лулун снова начала атаковать. Нерешительность и хромота, вызванные перерезанным сухожилием Лулуне, только дали Микото лишнюю секунду перед открытием, если и было. Однако это был план Микото. Она воспользуется любым преимуществом, каким бы ничтожным оно ни было. В любом случае она могла бы сместить баланс в свою пользу, даже если бы это было всего на миллиметр. Кроме того, с этой дополнительной секундой Микото смогла отвести голову от кулака Лулуне. С катаной в одной руке и длинным ножом в другой Микото вертелась туда-сюда, едва оставаясь вне досягаемости девушки-собаки. Для любого удара, который казался неизбежным, Микото использовала свои клинки, чтобы перенаправить его. Однако, похоже, Лулуне тоже изучала Микото. Во время одного из таких перенаправлений Лулуне частью одной руки схватила клинок Микото. В этот момент Микото пришлось выбирать: потерять равновесие или отпустить катану. Микото отпрыгнула назад, потеряв основное оружие. Она вытащила другой нож убийцы, который был у нее под рукой. «Должна признать, перерезать мне сухожилие было умно, — сказала Лулуне, которая небрежно осматривала клинок Микото, как будто они не были в ссоре перед всем городом, — Тем не менее, этого будет недостаточно. " Лулун бросила клинок в толпу, фактически выведя ее из боя. Затем она снова бросилась к Микото. В тот момент это был кинжал против кинжала. Лулуне не могла рисковать потерять сухожилие другой ноги, а Микото едва успевала. Тем не менее, она смогла не отставать. Мастерство и скорость Лулуне были ничто по сравнению с Тионе. Недели тренировок Микото принесли свои плоды. "Эй! Когда она собирается использовать эту свою новую магию?" — спросила Тиона. В этом предложении Лили повернулась к своей Богине: «Вы дали ей разрешение?» Гестия отмахнулась, слишком занятая наблюдением за боем. Микото только что потеряла еще один нож, Лулуне сломала его между своими лезвиями. Тогда Микото уронила зубчатую рукоять. Она пошла за другим клинком, когда Лулун прыгнула на нее. Девушка-собака схватила самурая, прижав его к земле. Затем она начала бить Микото кулаками. Микото сделала все, что могла, чтобы повернуть голову и избежать худшего. Одной рукой она схватила Лулуну, а другой потянулась к поясу. После многочисленных ударов в грудь Микото Лулуне вырвала руки. Она свела кулаки, чтобы нанести мощный сокрушительный удар. Она собиралась закончить этот матч. В своем высокомерии Лулун спросила: «Есть последние слова?» Затем Микото начала плевать кровью в лицо своему противнику. Наступила пауза, когда Лулуна вздрогнула от отвращения. Это был тот момент, который был нужен Микото. Она вытащила Чизан из складок пояса Харухиме и изо всех сил вонзила его в бок Лулуне. Кожа ее противника была чрезвычайно прочной, но, к счастью, мастерство Семьи Гойбну выстояло. Брызнула кровь, и лезвие вонзилось; он наполовину погрузился в тело Лулуны. Когда Лулун отшатнулась от боли, нажимая на рану, Микото сбежала. Тогда опора самурая была неустойчивой, и какое-то время она видела черные точки. Однако она контролировала свое дыхание, и ее зрение нормализовалось. К счастью, Лулуне была слишком занята своей колотой раной, чтобы это заметить. «Кажется, на этот раз Лулуне предстоит серьезное испытание!» — сказал Ибри. — Да, — добавил Такемикадзути, — я думаю, она сейчас обдумывает множество вариантов. Терпит ли она боль и пытается закончить бой быстро, или она рискует вынуть клинок и истечь кровью? Довольно сложная позиция, не правда ли? ты говоришь Гермес?" — Хм, извини, ты что-то сказал? В ответ Гермесу было скучно. Либо он абсолютно верил в своего ребенка, либо его просто не заботил результат. Лулун предпочла оставить клинок, не желая рисковать всей кровопотерей. Внутренне Микото улыбнулась развитию событий. Тем не менее, она была в своем собственном затруднительном положении. У нее был только один нож, копье, несколько кунаев и перчатки для драки. Ей нужно было либо сделать больше оружия, либо ограничить возможности противника. Однако времени на принятие решений не было, ее противник был рядом с ней. Тогда Микото достала свое копье и выбросила последний нож. Она продемонстрировала безупречную технику, вращая древковое оружие. Предварительные месяцы тренировок спасли ей жизнь. Раньше два ее стиля ведения боя противоречили друг другу. Она была либо слишком дикой, как гладиатор, либо слишком благородной, как самурай. Но ни то, ни другое было неправильным, ведь Микото была опекуном. Ее разум и тело боролись за одну цель — защитить свою семью, даже если это ее убьет. Более длинное досягаемость копья давало Микото некоторую передышку, но теперь она шла по тонкой грани. Если бы она перенапряглась, то потеряла бы копье. Если она будет держать копье на одном месте дольше секунды, то потеряет его. К счастью, Лулуне усвоила собственный урок. Лулун привыкла к легким боям. Вот что вышло из лжи о твоем статусе. Она не привыкла к тому, чтобы ее противники так хорошо сопротивлялись. Дважды Микото наносила Лулуне серьезный удар. Пришло время Лулуне серьезно отнестись к битве. Тогда Лулун начала использовать свои акробатические навыки. Используя здоровую ногу, чтобы оторваться от земли, она использовала инерцию, чтобы размахивать поврежденной ногой, как дубиной. Микото была загнана в угол, загнанная в клетку подавляющей мощью своего противника. К счастью, клетки больше не сковывали ее. «Я смиренно проповедую тебе, мой доброжелательный Бог Войны, добрый и милосердный», — начала Микото. «Кажется, Ямато Микото собирается использовать свою магию!» — закричал Ибри. — Ее гравитационная магия сильна, но какая от нее польза на таком близком расстоянии? Однако Такэмикадзути был сбит с толку, это были не слова гравитационной магии Микото. «Избавь меня от непрекращающейся битвы. Дай мне милость освободиться от моих цепей, — продолжала Микото, — Освободи меня от оков, которые привязывали меня к этой смертной земле». Лулун нырнула внутрь, не собираясь позволять Микото использовать свое заклинание. Она ударила Микото коленом в грудь, но Микото терпела боль, напоминая ей о временах, когда она сражалась с Семьей Иштар. «Спаси меня от ужаса и раздора, дай мне силы вырваться из клетки войны!» Лулуне продолжала подносить колено к груди Микото: «Почему бы тебе просто не лечь!» «Дай мне свободу присоединиться к тебе на небесах!» В этот момент Микото использовала каждую унцию своей силы, чтобы ударить Лулуне кулаком в перчатке. Тем не менее, она не стала пытаться победить жесткую кожу третьего уровня. Вместо этого она ударила острием кинжала, который Лулуна оставила воткнутым в ее собственный живот. Кулак Микото в перчатке сбил Чидзан по самую рукоять. Когда Лулуна отпустила ее, крича от боли, Микото закончила свое пение. "Куро Кара!" Через мгновение после того, как Лулуну ударили, произошли две вещи. Сначала обе ее ноги оторвались от земли, так как она подпрыгнула от боли. Во-вторых, сильный порыв ветра отправил ее в полет. Она приземлилась кучей на пол на другой стороне арены. Когда девочка-собака поднялась с земли, на всей арене воцарилась тишина. «Она прекрасна», — сказала Тиона. Микото встала, волосы развевались на ветру. Позади нее раскрылась пара эфирных черных крыльев. Магия Микото превратила девушку в ангела уничтожения. Те, кто был свидетелем ее трансформации, сказали бы, что ее грация соперничала с грацией Богини Красоты. Взлетев, Микото взмахнула своими огромными крыльями. Она пронеслась по полу арены, скользя ногами по земле. Ее скорость резко возросла, превратив ее в хищную птицу, ныряющую за добычей. Она врезалась в Лулуну и сбила собаку с ног. Микото использовала инерцию, чтобы отбросить противника до конца, используя модифицированную версию Броска Полной Луны. Ее противник врезался в стену арены, позади нее поползли трещины. Дыхание Микото теперь было изможденным. Ее крылья, хотя и были красивыми и мощными, сильно истощали ее разум. У нее была, может быть, пара минут, прежде чем ей придется отменить заклинание и возобновить бой в обычном режиме. Это было составлено с мучительной болью, которую ей пришлось пережить. Кровь капала с ее лба, а одна рука едва могла держать лезвие. С копьем в руке Микото начала серию широких дуг. Своими крыльями она могла удерживать Лулуну на расстоянии. Когда Лулуне попыталась использовать свое обычное акробатическое чутье, Микото захлопала крыльями. Возникший порыв ветра сдул девушку-собаку. «Опять же, мы видим, что Микото ограничивает варианты техник своего противника. Хотя, похоже, она не нацелена напрямую на Лулуне», — прокомментировал Такемикадзути. Действительно, удары Микото не были нацелены на туловище Лулуне или какие-либо критические места. Вместо этого она, казалось, целилась в свои руки и запястья. Наконец, Микото увидела возможность. Она использовала кончик своего копья, чтобы попасть в одну из рук Лулуны. Затем она повернула шест и отправила в полет один из кинжалов Лулуны. Цена заключалась в том, что Микото потеряла свое копье. Лулун схватила и отбросила оружие. Все, что у Микото осталось, это несколько кунаев. Тем временем Лулун застряла с одним лезвием. Микото использовала последний кунай, чтобы сделать пару своевременных выстрелов. Годы практики с Такемикадзути научили ее точно целиться маленькими ножами, а Лулуне была медленнее, чем ожидалось. Сложные раны на ноге и ножевые ранения притупили ее чувства. Первый кунай промахнулся, второй задел руку Лулуне, но последний кунай Микото попал в цель. Лезвие ударило Лулуну по руке. Бросок был недостаточно сильным, чтобы проткнуть кожу, но его было достаточно, чтобы выбить второй кинжал Лулуны из ее рук. Теперь ни у кого из них не было оружия, но Лулун решила, что с него хватит. Игра была окончена. Со свободными руками она прыгнула на Микото. Самурай попытался улететь, но Лулуне удалось ухватиться за кончик одного крыла. Со своей возросшей силой она повалила Микото на землю. Она взялась обеими руками за волшебное крыло и начала кружить Микото. Сила рывка и разрыва заставила Микото выть от боли. В конце концов, Лулуне отпустила, и Микото отлетела к стене арены. Ее волшебные крылья исчезли. Она упала на землю и рухнула. Дыхание Лулуны сбилось. Боль от ее ран была невыносимой. Если бы бой продолжался намного дольше, она бы пала. Тогда она улыбнулась и прокричала о своей победе. Арена приветствовала их объявление победителя. Хотя были очаги тишины. Группа воинов-официанток сидела в шоке. Семья Такемикадзути опустила головы от горя. А в представительской ложе Loki Familia все сидели, погружаясь в депрессию. Она была так близко. Все, кроме блондинки Ренар, которая улыбалась с непоколебимой надеждой. «Этот бой не окончен». В яме Микото боролась с сознанием. Она видела видения. Она увидела мальчика с белыми волосами, преследующего несбыточную мечту. «Я хочу быть сильным, как он». Она видела, как красивая эльфийка рискует всем ради людей, которых она не знала. Ее руки начали двигаться. «Я хочу защищать людей так же, как она». Она увидела самого близкого ее сердцу человека, защищающего девушку-монстра-дракона. Ее ноги дернулись. «Я хочу охранять тех, кого люблю, как мой друг детства». «Я хочу быть… героем», — прошептала девушка. Ее разум боролся, и ее тело ответило на его зов. Хотя звука на самом деле не было, Микото могла поклясться, что в этот момент… она услышала звон колокольчика. Ямато Микото встал. Ее ноги тряслись, и она не чувствовала левую руку. Она почувствовала, как кровь приливает к одному глазу. Однако ее мысли были ясны, она еще не закончила. Затем арена издала коллективный вздох. Повсюду вокруг Орарио люди, затаив дыхание, смотрели, как безымянный второй уровень стоит на своем. Такемикадзути ухмыльнулся, потому что он был благословлен чудесной дочерью. А Лулун смотрела, ее тело наполнялось страхом. Она невольно сделала шаг назад, боль пронзила ногу от поврежденного сухожилия. Лулун смотрела, как ее противник смотрит ей в глаза; Взгляд Микото был холоден как сталь. «Эта цыпочка, она чудовище», — сказала себе Лулун. Это было просто несправедливо; это должно было стать легкой возможностью для некоторых вали и повышения уровня! Никто не говорил, что монстр соревнуется. "Почему бы тебе не остаться внизу!" — воскликнула Лулун. Волна замешательства пробежала по лицу Микото, как будто этот вариант никогда не приходил ей в голову. Затем она зарядилась. Ее тело кричало от перенапряжения. Ее мышцы горели. Вот и все, последний ход. Лулун стояла на своем, уверенная, что у нее есть преимущество. Ведь ни один из них не был вооружен. Она приготовилась блокировать удар по голове, уверенная, что атака исходила оттуда. За исключением того, что Микото целилась низко. Лулун забыла; осталось еще одно оружие; нож, который Лулун оставила воткнутым в ее бок. С тошнотворным хлопком и кровавым взрывом Микото вытащила Чидзан из плоти. Абсолютная боль от извлечения лезвия заставила Лулуну закружиться в голове. Через миллисекунду открытия Микото опустила нож в точку, где встречаются шея и плечи. Обеими руками она нанесла удар. Брызнула кровь, и Микото почувствовала, как мурашки побежали по ее рукам, когда она ударилась о ключицу. Но лезвие затонуло, погрузившись внутрь авантюриста третьего уровня. Наступило ужасающее молчание, пока люди смотрели, как Лулуна качается взад-вперед. Зрачки ее глаз изменились, и в конце концов она посмотрела на авантюриста, стоящего перед ней. Девушка-собака устало покачала головой и позволила себе упасть обратно в грязь. Падая, она прошептала, что закончила поиски легких сражений. Ее тело рухнуло на землю, и над Орарио воцарилась тишина. Микото согнулась пополам, тяжело дыша. Она наблюдала и ждала любых признаков движения. В конце концов, раздался голос Ибри Ачаа. «Люди Орарио! Ямато Микото побеждает!» После этого девушка расслабилась и уснула. Ее тело упало на землю. Когда она проснулась, первое, что она увидела, это то, что она не была на первом этаже арены. Микото поняла, что попала внутрь Колизея, когда посмотрела на кирпичные стены сбоку. Освещение магических камней было ярким, но Микото объяснила, что она, должно быть, лежит в постели, потому что почувствовала что-то мягкое под головой. Но почему подушки такие теплые? Микото подняла глаза и увидела заплаканное лицо Харухиме, улыбающееся ей сверху вниз. Тогда Микото села, ее лицо стало темно-красным. Однако, прежде чем она успела вскрикнуть от удивления, у нее закружилась голова. К счастью, Рюу успел поймать ее до того, как она упала. «Успокойся, Микото. Ты победила, все кончено», — сказал эльф. — Да, но леди Харухиме! Гестия усмехнулась в сторонке: «Харухиме очень много говорила об этом. Она сказала, что ее герой заслуживает особой награды». Гестия глубоко задумалась: «На самом деле это Валлен, что это такое, предложил подушку на коленях. Харухиме и Белл были ярко-красными. Гестия хлопнула в ладоши: ​​«Неважно, однако! Время для вашего последнего обновления статуса!» С помощью Рюу Гестия смогла взглянуть на спину Микото. Микото не торопилась, чтобы понять, что все из ее Семьи присутствовали вместе с работником Гильдии Эйной, которая держала заветную сферу повышения уровня. Однако, видимо, что-то произошло, потому что глаз Урасимы сузился. — Что-то не так, леди Гестия? — спросил телохранитель. — О… ммм… как бы это сказать? Голос Богини был дрожащим: «Ну, я думаю… поздравляю с повышением уровня Микото». «Мне еще предстоит проглотить шар, богиня Гестия», — ответила Микото. Следующей заговорила Лили: «Богиня Гестия, мисс Микото, говорит, что ваша победа над Лулуне третьего уровня позволила вам самостоятельно перейти на третий уровень, — кивнула Лили. — Кажется, теория мистера Финна была ошибочной. верно." Микото какое-то время сидела в немом молчании. Затем она сказала: «Подожди, но значит ли это…» Вельф продолжил: «Если бы она повышала уровень сейчас, а затем брала сферу…» «Она станет четвертым уровнем», — закончил Элвин. Все посмотрели на Эйну в поисках подтверждения. Бывшая секретарша была в шоке, но в конце концов кивнула. В конце концов, эти шары были универсальными. При ее подтверждении все улыбнулись. Прежде чем Гестия Фамилия успела разразиться поздравлениями, их Богиня восстановила контроль. «Хорошо, так что у вас есть два варианта для третьего уровня. Есть фехтовальщик и что-то, что называется экспертом по оружию». Из всех людей именно Отохимэ распознала вторую способность. Принцесса улыбнулась: «Я знаю это! Это было довольно распространено среди мастеров оружия дома! Это помогает вам стать сильнее со всеми видами оружия!» «Она права. Я полагаю, что есть похожая способность под названием Охотник?» — продолжил Урасима. — По сути, они одинаковы, за исключением оружия вместо монстров. Поскольку леди Микото продолжает использовать определенное оружие, она становится более опытной и наносит больше урона этим оружием. "Тогда давайте выберем этот!" заявила Гестия. С согласия Микото решение было принято, и Микото стала авантюристкой третьего уровня. Затем Эйна вышла вперед и предложила Микото свой приз за победу. Микото проглотила шар и почувствовала, как по ней проходит боль удовольствия. Она снова чуть не потеряла сознание. Гестия приступила к завершению второго повышения уровня, выбрав способность фехтовальщика, и на этом все было готово. Тем не менее, Рюу и Вельф должны были поддержать Микото, чтобы вернуться домой. Святой Деа остановился и сказал ей, что она не может совершать никаких приключений в течение недели. Когда ее спросили, что она хочет делать дальше, Микото ответила: «Я хотела бы принять горячую ванну, пожалуйста». В другой части города некий Бог путешественников столкнулся с Богиней обманщиков. — Ты хотел, чтобы это произошло, не так ли? — спросил Локи. Гермес улыбнулся: «Почему, Локи, что ты имеешь в виду?» Локи нахмурился: «Бросай это дерьмо. Ты знал, что если Лулуну поймают, у тебя будут большие проблемы. Ты рассчитывал на победу девушки Гестии. Она сейчас, наверное, четвертого уровня». "Да? Что ж, хорошо для юной Микото!" заявил Гермес, который изображал аплодисменты. "Почему? Что вы получаете?" Гермес ухмыльнулся: «Скажем так, я выполняю услугу для старого друга». Бог попытался уйти, но у Локи был еще один вопрос: «Мальчик, кто он, Гермес?» Гермес помолчал, но не ответил. Вместо этого он снова пошел, оставив Локи в тишине. На этом третий день подошел к концу. Профиль персонажа: Ямато Микото: Четвертый уровень Положение дел: Сила: I 0 Защита: I 0 Ловкость: I 0 Ловкость: I 0 Магия: I 0 Аномальное сопротивление: G Эксперт по оружию: я Мечник: Я Магия: Фуцуномитама: Мощная гравитационная магия, сокрушающая заданную область. Куро Кара: дает пользователю набор волшебных крыльев. Активно истощает разум, пока не будет развеян. Навык: Yatanokurogarasu: Поиск врагов в пределах дальности действия также позволяет обнаружить скрытых врагов. Эффект эксклюзивен для монстров и работает только с монстрами, с которыми пользователь сталкивался ранее. Активный триггер Yatanoshirogarasu: Поиск члена Семьи в радиусе действия. Работает только с теми, кто находится в той же Фамилии. Активный триггер Если да, то можете сколько угодно нести чушь в этой главе. Я бы понял, я бы понял, что это может показаться чушью, но я хотел поставить девушке большую букву W. На данный момент это все еще самая длинная глава, написанная для этого фика, и одна из моих любимых. Надеюсь, вам понравится! Еще раз спасибо за лайки, подписки и отзывы!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.