ID работы: 13655626

Drachenlied

Джен
Перевод
G
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:

— Что тебе известно о драконах?

— Это огромные чешуйчатые четвероногие твари, которые терроризировали деревушки, пока в качестве откупа им не предлагали девственницу.

Мой собеседник снова ухмыляется:

— Мне ужасно не хватает девственниц.

____________________

      Её первое воспоминание о нём восходит к тем временам, когда она была ещё ребёнком. Вместе с Ханаби и Ко она играла в прятки на территории замка Хьюга. В извечном стремлении испытать своего верного слугу, и ради этого отыскивая всё лучшие и лучшие укрытия, сёстры наткнулись на вход в катакомбы под крепостной башней. — Я… я не знаю, Ханаби. Может, не стоит туда идти?.. — Не будь таким пугливым котёнком, Хината. Теперь ты боишься темноты? Разве тебе не хочется хоть разочек победить Ко? Не успела Хината придумать достойный ответ, а её младшая сестра уже юркнула в тёмный туннель. Замерев на секунду, больше от страха за Ханаби, Хината бросилась за ней. Потребовалось всего несколько минут паники, чтобы она поняла, что не только потеряла сестру из виду, но и сама заблудилась среди раскинувшегося в подземелье лабиринта. — Х-Ханаби! Ты меня слышишь?! Ответом ей была тишина. Потолок и стены коридоров будто силились её раздавить, а маленькая лампадка, которую она взяла перед тем, как броситься внутрь, казалось, больше не могла сдерживать наползающую со всех сторон тьму. — Ханаби! Это не смешно! Скажи что-нибудь, если ты меня слышишь. На этот раз тишину пронзил далёкий шум ветра. Обрадовавшись возможности отыскать другое живое существо в этом лабиринте, Хината бросилась на звук, только чтобы постепенно осознать, что чем ближе она подходила, тем более и более ритмично он звучал — весьма походя на чьё-то дыхание, хотя будь это действительно дыхание, то существо, издающее его должно было быть великаном. Узкий туннель, по которому следовала Хината, постепенно расширялся, пока не вывел её в огромный зал. Света лампады в её руках не хватило на то, чтобы осветить границы входа. — Тут есть кто-нибудь? Ветер перестал шуметь, и всё снова погрузилось в тишину, к большому отчаянию Хинаты. Однако в ответ на её слова в темноте ярко вспыхнули два огонька — кроваво-красные сферы внимательно следили за каждым её робким шагом. — Не могли бы вы мне помочь? Меня… Меня зовут Хината Хьюга, и я… — ХЬЮГА! Последовавшая за громогласным рыком волна чакры сбила Хинату с ног, отчего единственный источник света упал на каменный пол и разбился с жалобным звоном. Однако под сводами пещеры появилось свечение, усиливающееся с каждым мгновением. Только через несколько секунд Хината поняла, что этот новый источник света — чудовищная пасть с рядами зубов, длиной с её руку. Из неё, будто едва сдерживаемые, вырывались искры и пляшущие языки пламени, совсем как из печи, в которой её няня каждое утро пекла хлеб. — ХЬЮГА! Подземелье содрогнулось, и прежде чем Хината сумела подняться, из пасти вырвался поток раскалённого пламени. Во вспышке ослепительного света весь зал загорелся печатями и барьерами разных цветов, не позволив смертельному потоку захлестнуть её хрупкое тело. В этой какофонии шума и огней Хината мельком увидела нападавшего. Чудовищное тело, покрытое маслянисто-чёрной чешуей, которая, казалось, притягивала и поглощала малейшую искру света. Он стоял на четырёх лапах, каждая из которых оканчивалась толстыми загнутыми когтями, способными резать плоть как бумагу. Из его спины до самых углов зала тянулись кожистые чёрные крылья, явно сдавливаемые каменной преградой. С шипастой головы на неё с лютой ненавистью немигающе взирали алые глаза. При таких огромных размерах и массе тварь двигалась с выдающейся скоростью, когда размахивала хвостом, силясь раздавить человеческое дитя. Печати на стенах и потолке снова запульсировали, и два шипа на кончике его хвоста замерли в нескольких метрах от Хинаты. — Назад, зверь! — В залу ворвался Хиаши Хьюга, принявшийся складывать пальцами символы, и все печати, покрывающие каждый метр темницы, разом взорвались зазубренными металлическими цепями, обвивая и сковывая томящееся здесь существо. И снова всё стихло.

____________________

После того дня Хинату годами мучили кошмары. Отец отказывался объяснять, что содержалось в подземелье, до того самого дня, когда ей на плечи опустили мантию лидера клана. Именно тогда Хината узнала, что это существо было последним из чёрных драконов — самым могущественным, злым и древним. Только совместными усилиями Хьюга и других кланов охотников на драконов его презренный выводок был истреблён. Хотя имя существа было давно забыто, по иронии судьбы те, кто пленил его много веков назад, нарекли его Саске, что означало «тот, кто помогает», поскольку они хотели однажды приручить зверя и использовать его для охоты на других монстров. Одним словом, он был оружием. Ни больше ни меньше. Но владея этой информацией, Хината всё равно не могла её использовать, поскольку после стольких веков заточения существо превратилось в безмозглого зверя. Ей предстояло стать его тюремщицей, как и её отцу когда-то. — Ты понесёшь тяжкое бремя, дочь моя. Как глава сильнейшего клана, ты будешь единственной, кто сможет его нести. Хиаши протянул руку, и когда Хината взяла её, все её тело словно погрузили в расплавленный металл. Из отца вырвались призрачные кольца, снова и снова пронзающие её руку. Когда боль утихла, её молочную кожу уродовал протянувшийся от запястья до основания локтя чёрный знак. — Теперь в твоих руках его ключ. Мое бдение закончилось, началось твоё.

____________________

Ещё несколько лет спустя, когда Хината выросла в прекрасную женщину, она набралась смелости и снова спустилась в лабиринт. Всю жизнь, несмотря на трудности обучения и тяготы лидерства, мысль о чудовище, заточённом глубоко в недрах земли, по-прежнему преследовала её. Но теперь она уже не была той хрупкой девочкой. Она видела войны и отнимала жизни; охотилась на монстров, не принадлежащих миру людей; вела свой клан ко всё более высоким вершинам величия. Сегодня ей предстояло столкнуться со своим страхом. Она делает глубокий вдох и спускается в катакомбы. Благодаря отточенному до идеала дзюцу тьма больше не является для неё помехой, и уже через несколько минут Хината стоит у входа в зал. — Сас-ке. Его имя она произносит по слогам. Барьер этой тюрьмы настолько крепок, что даже её взгляд не может проникнуть сквозь него. Тишина давит на психику, и волна воспоминаний о первой встрече с ним топит её разум. — Я Хьюга Хината… Наследница клана Хьюга. — Как и в первый раз, Хината ждёт, что её имя вызовет гнев… но полный ненависти вой, который будил её несчётными ночами, так и не следует. Она тяжело сглатывает пересохшим горлом, пытаясь не обращать внимания на вставшие на затылке волосы. — Я… я требую, чтобы ты ответил мне! — Ты выросла, маленькая Хьюга. — Низкий рокот его голоса потрясает Хинату до глубины души. — Не ожидал, что наглое дитя, которое я увидел много лет назад, выживет. — По залу разносится скрежет чешуи о камень, когда зверь лениво движется — будто приближается рой саранчи. — Но глядите-ка… стоишь сейчас передо мной. Требуешь… от меня. — Тёмный исполин поднимает коготь, медленно ведёт им по барьеру, и знак на руке Хинаты отзывается, посылая короткие разряды электричества по всему телу. — Т-ты можешь говорить? — Потрясённая, она делает шаг вперёд. — Отец говорил, что ты просто зверь… — Хиаши… Этот человек был мудрее большинства. Как ещё он мог усмирить любопытство своих дочерей, если не хитрой ложью? — Значит, ты поговоришь со мной? Расскажешь мне о своём роде? Свою историю? Историю о том, как драконы правили миром? — Эмоции берут над ней верх. Сквозь тьму за барьером Хината видит, как он лениво приоткрывает глаза, затем слышит, как его масса перемещается внутри клетки, проверяя её границы. Дракон приближает морду к барьеру и давит на него так, что некоторые из тюремных печатей освещают всю его голову. Он замирает на мгновение, встречаясь глазами с этой смертной выскочкой, изучает её, оценивает… затем молча отступает обратно во тьму, хлестнув хвостом по барьеру так, что по руке Хинаты бежит ещё один сильный разряд.

____________________

Два дня спустя Хината снова стоит перед барьером с хурмой в руке. — Саске? — Она не ждала ответа, поэтому не расстраивается, когда его не следует. Хината кладёт фрукт на пол и толкает его в сторону дракона, во тьму. — Что это значит, Хьюга? По крайней мере, твои предшественники были достаточно умны, чтобы запомнить, что яд на меня не действует… — Чт… Она не отравлена! Это просто хурма… Мне нравится. Она сладкая… Я думала, тебе тоже… понравится. — Ты утратила последние крупицы разума, человек? — Как бы Саске ни старался, он не мог придумать лучшего объяснения этому странному жесту. — Если ты такое не ешь, можешь просто вернуть её. — Хината решила проигнорировать его снисходительный вопрос. — Нет. Теперь она моя. И не жди ничего взамен. — Пренебрежительное фырканье и звук удаляющегося в противоположный конец зала тела дают Хинате понять, что разговор окончен.

____________________

К её пятому визиту Саске надоедает эта головоломка. — Чего ты на самом деле хочешь, Хьюга? Твоя жизнь настолько скучна, что ты решила замучить меня своими визитами? — Я просто хочу понять… — Хината подносит руку к подбородку, обдумывая его вопрос. — И если моё присутствие тебе так неприятно… почему ты вообще отвечаешь? Дракон раздражённо рычит, и волна горячего воздуха и дыма окатывает её, взъерошивая волосы и раздувая свободные одежды. — Чую язвительность в твоих словах… Мне нравится, принцесса. Может, ты и не такая зануда, как я считал. — Не… называй меня так. — Хината вспоминает дни, когда была ученицей, и сверстники, завидующие её происхождению и статусу, этим прозвищем высмеивали её слабость. — Что, задел за живое? Ах, простите… принцесса. Хината раздражённо складывает на груди руки, а затем разворачивается на пятках, чтобы уйти. — Где моя хурма? — доносится ей в след. Она взяла за правило приносить ему по одной при каждом визите, несмотря на явное безразличие к этому жесту с его стороны. — Мне казалось, ты к ним безразличен… — Может, мне просто нравится их копить. Драконы известны своей любовью к накопительству. — Дракон, запасающий хурму… — Почему-то сама мысль об этом вызывает на её губах улыбку. Тем не менее, она могла бы использовать это в свою пользу. — Если я дам тебе её, ты расскажешь мне то, что я хочу знать? — Да, — следует быстрый ответ. Довольная сделкой, Хината тут же достаёт из кармана спелый фрукт. Через несколько секунд оранжевый плод перекатывается через барьер, как и его предшественники. Однако, когда дальнейшее молчание затягивается, становясь некомфортным, Хината начинает подозревать, что её обманули. — Ну?.. — Что? Теперь можешь идти. — Но ты сказал… — Я знаю, что сказал… И ты можешь винить только себя за то, что доверилась чёрному дракону. — Ты! Ты… — Всевозможные оскорбления вертятся у неё на языке, но Хината проглатывает их, когда доброта в ней берёт верх. — Пока-пока, принцесса, — последнее, что она слышит, выбегая из зала.

____________________

Следующий её визит случается аж через неделю. Хината молча входит в темницу и так же молча перекатывает через барьер фрукт. — Просто так? — Воздух колышется от его низкого рычания. — На этот раз никаких сделок или бесконечных вопросов? — Я… сожалею… о том, как вела себя в прошлый раз. Ты был узником моего клана на протяжении поколений. Я не представляю, каково это… все эти столетия находиться в ловушке тьмы. С моей стороны было глупо вести себя так, будто ты мне что-то должен, мне, такой же смертной, как и остальные, кто к тебе приходил. — Хината низко кланяется и разворачивается, чтобы уйти. Багровые глаза впиваются в неё. — Почему тебя так это волнует? Хината останавливается как вкопанная и поворачивается к нему, сосредоточив чакру в глазах. Несмотря на то, что её взгляд не может проникнуть сквозь барьер, на мгновение ей удаётся различить едва видимую фигуру бледного мужчины. — Отец описывал тебя как оружие… Инструмент, который можно использовать, когда будет необходимо. — Она подходит ближе, но видение исчезает. — Хьюги заклеймили членов собственного рода проклятой печатью, а всех глав клана научили использовать их в качестве инструментов. Глазами очень дорогого мне человека я узрела истину таких бессердечных традиций и поклялась, что когда стану главой клана, запрещу практиковать подобное. Это изменение произошло слишком поздно для нас… но я по-прежнему несу наследие отца. — Охотник, имеющий совесть. Ха… Теперь я действительно видел всё. — Его смех отражается от каменных стен. — В конце концов, я был прав насчет тебя. Ты самый слабый охотник, которого я когда-либо встречал. — Почему?! — срывается с её губ, прежде чем Хината успевает взять себя в руки. — Почему стремление к миру — слабость? Желание сохранять жизни вместо того, чтобы… вместо того, чтобы тратить их попусту… Ответа так и не поступает.

____________________

Он пробуждается ото сна, когда основание замка сотрясает мощнейший взрыв. Печати на стенах оживают, на мгновение освещая его тюрьму. Вскоре до него доносится слишком знакомый звук — шум людей, убивающих друг друга. Далее следует ещё один взрыв, сильнее предыдущего. Затем рёв битвы над ним усиливается, пронзаемый криками атакующих и воплями умирающих. Это длится долгие часы. Когда страшная тишина, к которой он привык, неизбежно возвращается, в зал, спотыкаясь, вваливается она. Ткань у неё на плече пропиталась кровью, а сама она тяжело и часто дышит. — Всё… всё пропало… — её голос срывается от напряжения при попытке стоять ровно. — Деревня… клан… — Она падает на колени перед барьером, по её щекам текут слёзы. — Ханаби… Отец… мне так… так жаль. — Хьюга… — Но я ещё могу спасти тебя… — Хината встречается с ним взглядом, и её глаза вспыхивают. — Освободи ещё одну душу… освободи… — Она призывает последние остатки сил и касается барьера. Символ на её руке ярко вспыхивает… затем чернила, образующие его, отслаиваются от её кожи и испаряются облаком чёрного дыма. Эфирный барьер, веками державший его в заточении, бесшумно рассеивается, но Саске впервые за всё своё существование испытывает сомнения. Он может убить её прямо здесь и сейчас. Погасить свет её жизни и отомстить за высокомерие её предшественников… за все унижения, которым он подвергся от рук её сородичей. Только одно слово приходит ему на ум, когда он смотрит, как она лежит в луже собственной крови, изо всех сил пытаясь выровнять дыхание. Та, что не побоялась предъявлять ему требования. Та, что являлась лидером его самых ненавистных врагов. Слабая… Такая слабая… И всё же… Та, что осмелилась надеяться заключить мир с драконом. — Сюда! Нельзя позволить ей сбежать! — Голоса её преследователей вырывают его из мыслей. Они заполоняют темницу, держа оружие наизготовку. Их облачения несут знаки другого клана. Соперники или предатели? Для него это не имеет значения. Человеческая политика всегда была недостойна его внимания. А она была… и сегодня её кровь больше не прольётся. — Охотники… — Завеса тьмы, что скрывала его даже от глаз Хьюги, тает, открывая взору вторженцев чудовищное тело. — Слишком давно я не наслаждался простыми радостями битвы… Не разочаровывайте меня.

____________________

Она просыпается в объятиях сильных рук… человеческих рук. Тот, кто несет её, — молодой человек, его тело и черты лица вылеплены из мрамора. Тёмные пряди волос танцуют на его лице в такт ледяному ветру. Он смотрит на неё сверху вниз, и Хината узнаёт знакомые кроваво-красные глаза. — Сас-ке?.. — Принцесса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.