Глава 4: "Зеленый глаз змеи"
29 июня 2023 г. в 08:00
Джеймс стоял перед старым деревянным домом, в котором жил Энтони. Забор был слегка обшарпанным, как и дом, но находился в приемлемом состоянии. В саду царило безмятежное спокойствие, словно дом укрылся от мира за своими стенами.
Дверь открыл молодой человек, явно моложе Джеймса, но с усталым взглядом, который, казалось, делал его старше. Это был Энтони. Его зеленый глаз - правый - мгновенно привлек внимание Джеймса. Он был ярким, пронзительным, но что-то в нем было... неправильным.
"Я Джеймс Рей Сэвидж. Я бы хотел поговорить с тобой," начал Джеймс, смотря прямо в этот странный глаз.
"Я не знаю, что ты хочешь, детектив, но у меня нет времени на разговоры," ответил Энтони, несколько настороженный.
"Это о Томасе," заявил Джеймс, и тут же Энтони замер. "Я думаю, ты знаешь, почему я здесь."
Энтони молча кивнул и отступил в сторону, позволяя Джеймсу войти. Дом был таким же старым и уставшим, как и его владелец. Джеймс сел в углу комнаты, пока Энтони нервно ходил взад и вперед.
"Ты был близким другом Томаса," начал Джеймс, его голос был спокойным, но твердым. "Кажется, ты знал его лучше всех. Я хотел бы узнать, что ты можешь рассказать об этом."
Энтони замялся, его лицо было непроницаемым. "Мы были друзьями. Так что? Я не убивал его, если ты об этом."
"Я не говорил, что ты убил его," ответил Джеймс, не мигая. "Но ты был последним, кто его видел живым. Ты можешь рассказать мне о том утре?"
Энтони поколебался, но затем сел напротив Джеймса, его зеленый глаз пытался прочитать детектива. "Мы просто играли в футбол на поле. Он был в порядке, когда я ушел."
"А потом?" спросил Джеймс.
"Я не знаю," ответил Энтони, его голос был твердым. "Я пошел домой. У меня есть свидетели."
"И что насчет Эмили?" внезапно спросил Джеймс.
"Что?" Энтони вздрогнул, и Джеймс заметил, как он невольно сжал кулаки. "Она ни при чем. Она просто маленькая девочка, которую обидели. Но я не делал ей ничего плохого."
"Ты влюблен в нее," утвердил Джеймс, и Энтони на мгновение замер. "Это не преступление, Энтони. Но я должен знать все факты, чтобы решить этот случай."
"Я ничего не скрываю, детектив," заверил его Энтони. "Мы просто... нам было трудно. Обоим. И мы нашли утешение друг в друге."
"Ясно," сказал Джеймс, но его взгляд был заметно озабоченным. Он не мог избавиться от чувства, что что-то не так. Особенно с этим зеленым глазом, который не переставал его смущать.
И Джеймс подумал, что, возможно, шериф был прав. Может быть, именно этот глаз был ключом к разгадке всего случая. Но что именно было не так? И что означало это для его расследования?
"Тебе сколько, Энтони? Шестнадцать? Семнадцать?" спросил Джеймс, казалось, случайно, но каждый вопрос был тщательно продуман.
"Почти, скоро восемнадцать," ответил Энтони, не понимая, к чему ведет детектив.
"Тебе известно, что взросление влечет за собой больше ответственности, правда?" продолжал Джеймс, его взгляд пристально изучал лицо Энтони.
"Не уверен, что понимаю, к чему ты клонишь, детектив," заметил Энтони, его лицо стало напряженным.
"Ты говорил о том, что ты и Эмили 'нашли утешение друг в друге'. Что ты имел в виду?" вопрос был прямым, и Джеймс посмотрел на Энтони, ожидая ответа.
Энтони на мгновение замялся, но затем ответил. "Мы оба пережили трудные времена. Эмили... она испытала ужас, который я не могу себе представить. Томас старался помочь ей, как мог, и я... я тоже. Мы поддерживали друг друга, и... и это все."
"Томас знал о ваших отношениях?" продолжил Джеймс.
"Он... он не понимал," признал Энтони. "Он думал, что это что-то большее, но это не так. Мы просто... были друзьями. Друзьями, которые понимали друг друга."
"Ясно," сказал Джеймс, но он продолжал наблюдать за Энтони. Все его инстинкты говорили ему, что в этой истории что-то не так. И он был уверен, что ключ к разгадке находится где-то рядом. Он просто должен был найти его.
"Энтони," начал Джеймс, свой взгляд укрепив на подростке, "Ты говоришь, что ты и Эмили нашли утешение друг в друге. Но мне кажется, что у тебя всегда было всё, что тебе нужно. Поэтому мне сложно понять... Что ты имеешь в виду?"
Энтони взглянул на Джеймса, его зеленый глаз казался темнее. "Ты прав, у меня всегда было все. Но... Томас и Эмили всегда были со мной, они были моими друзьями. Когда Эмили пострадала... Я... Я не знал, что делать. Я чувствовал вину, что не смог ее защитить."
"И это начало ваших отношений с Эмили?" Джеймс пристально посмотрел на Энтони.
"Мы были друзьями... И когда Эмили... Когда ее... Она была такой испуганной. Я пытался поддержать ее, как мог."
"И как относился к этому Томас?" спросил Джеймс, нацелив свой взгляд на подростка.
"Томас... он не был в восторге," признал Энтони. "Он беспокоился за Эмили, и он... он боялся, что я ее обидел. Но я никогда бы этого не сделал, детектив."
"Ясно," сказал Джеймс, но его сомнения не улеглись. Он чувствовал, что Энтони что-то скрывает. И он был уверен, что будет докапываться до правды.
"Ясно, Энтони," сказал Джеймс, его голос был спокойным и непроницаемым. "Но знаешь, мне всё же кажется, что ты не рассказываешь мне всего. С тобой и Эмили было что-то большее, чем просто дружба, не так ли?"
"Ты... ты не имеешь права!" взорвался Энтони, вставая со стула. "Это не твое дело! Это моя жизнь, это мои отношения, и тебе не следует вмешиваться!"
"Это стало моим делом, когда Томаса нашли мертвым," сказал Джеймс, не теряя своего спокойствия.
"Ты не можешь доказать, что я связан с этим!" крикнул Энтони, его лицо было белым от гнева. "Я хочу, чтобы ты ушел. Сейчас!"
Джеймс улыбнулся, поднявшись со своего места. "Спасибо за ваше время, Энтони. Мы ещё поговорим."
С этими словами он вышел из комнаты, оставив за собой потрясенного Энтони. Он знал, что разговор с Энтони принес больше вопросов, чем ответов, и это лишь подстегивало его решимость раскрыть правду.