ID работы: 1358201

Проклятый старый хостел

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 44 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Давос. Швейцария. Лето 2013. Черноусов и Легков проводили очередные тренировки, на сей раз их сбор пришелся на Швейцарию – родину их тренера. Врач Изабель решала личные дела и должна была прибыть позже, поэтому на стадионе их ожидал один Рето. Илья и Саша копались в номере хостела, где они остановились. Вернее, долго собирался Черноусов, а Легков устал его ждать и кидался мячиком в стенку. Номер был стандартным двухместным, особо не разойтись, и Александр загораживал проход в ванную, что затрудняло передвижение по комнате Ильи. САША (устало): Илюха, я убью тебя. ИЛЬЯ (недовольно): Если бы ты помог найти мои носки, то я бы уже оделся (он посмотрелся в зеркало: футболка на нем, штаны, свитер в руках, кроссовки у выхода – почти все…). САША (нравоучительно): Если бы ты вчера не ходил по свиданиям, сегодня с утра не возникло бы проблем с одеждой. ИЛЬЯ (с блаженной улыбкой): А ты не завидуй. И потом я со своей девушкой был, а не со случайной девицей. САША: Кстати о биатлонистах. Макс приезжает по делам, я пригласил его зайти. ИЛЬЯ (хмурясь): Который Макс? САША: Чудов. ИЛЬЯ: А, ну пускай заходит, конечно! Легков поделился с другом носками и, наконец, оба вышли из номера и спустились в холл. Хостел был двухэтажным, совсем небольшим. Сейчас был не сезон для спортсменов, что обычно здесь тренировались и останавливались зимой, поэтому из номеров были заняты всего пять. Парни не интересовались тем, кто остальные постояльцы. Они вышли к парадной и увидели сияющего Макса, одетого по-пляжному. Легков втянулся с ним в беседу, а Черноусова неожиданно отвлекла вошедшая в хостел местная биатлонистка, черноволосая красотка Селина Гаспарин. Она подбежала к Илье и чмокнула его в щеку, робко протягивая пару носков. САША: Так вот, где они (хитро улыбнулся, подмигнув пассии друга). СЕЛИНА: Умеешь ты смущать, Сашенька. Черноусов отвел девушку в сторону, чтобы помиловаться с ней на расстоянии от любопытных и подначивающих его Легкова и Чудова. Меж тем тренировка не заставила себя ждать, и лыжникам впору было поторопиться. Они распрощались со своими собеседниками, двинули к выходу, скользя по плитке, как вдруг в парадную дверь влетел растрепанный парень в мешковатой куртке. ПАРЕНЬ: Всем стоять! Никто из хостела не выйдет! На ресепшене и кого-либо другого из персонала не виднелось. Мужчины переглянулись, Гаспарин испуганно скрылась за спиной у Ильи. Легков выступил первым. САША: В чем дело, любезнейший? ПАРЕНЬ: Если кто-то из вас выйдет, тому грозит серьезная опасность. САША: Ты попутал, парень, мы торопимся. Легков потянулся до его плеча, но незнакомец ловко увернулся и успел направить на Сашу дробовик. Лыжник жестом капитулировал и сделал шаг назад. Селина вскрикнула. Чудов и Черноусов насупились, призадумавшись. ПАРЕНЬ: Мы поднимемся наверх, проверим номера. После чего я соберу всех вон там (он кивнул на диванчики в углу), расскажу всю суть. Пошли. Под дулом дробовика все четверо вынуждено последовали за ним. Очень молодой, коренастый, с перебитым носом, с бешеными глазами парень быстро бегал по второму этажу и буквально сшибал двери. К удивлению зимников, в одном из номеров обнаружилась финка Кайса Макарайнен, в другом – швед Фредрик Линдстрем, утверждавший, что вся его команда задерживается, а он случайно прибыл первым. Но еще больше Легков и Черноусов, прожившие в хостеле уже три дня, удивились, когда они увидели Нортуга, Свенсена и Колонью в номере в другом конце коридора от их. Выяснять что-либо было не с руки, парень с ружьем привел всех к диванам в холле на первом этаже. ПАРЕНЬ: Город в опасности. Этот хостел практически единственное безопасное место. НОРТУГ (со свойственной ему наглостью и напором): Это каким боком и почему он самый безопасный? ПАРЕНЬ (недовольно морщась): Потому что с вами я. КАЙСА: Самонадеянно. САША (потирая кулак и качая головой): Рисково. ИЛЬЯ (вторя ему): И ничего не объясняет. ДАРИО: Представьтесь. Вы говорите о моем городе, и я, как и все, хочу знать подробности. Если нам грозит опасность – будьте добры объяснить. Что мы должны делать? ПАРЕНЬ: Зовите меня Рик. Ваши местные заражают друг друга странной болезнью, которая старит их, и в считанные часы они умирают. Дело в проклятье. Но кто его наслал и из-за кого – неизвестно. Ясно, что до вас эпидемия не дошла, поэтому именно это здание нам нужно, чтобы сохранить жизни. Раз вы, мистер, местный, то именно вы мне и поможете. Остальным я запрещаю выходить из здания (он подошел к Дарио и потянул за собой). САША: Бред. У нас тренировка, нам нужно идти. Наш тренер ожидает нас на трассе. НОРТУГ: Если вы не заметили, вы на территории спорткомплекса. Она отлично огорожена, к нам не проникнут маньяки. ЭМИЛЬ (утомленно откидываясь на спинку дивана): Если не считать вас. ДАРИО (двум норвежцам): Подождите, парни. Рик говорит важные вещи, мне нужно поговорить с ним. ПЕТТЕР: Чувак, ты веришь ему? РИК (сурово посмотрев на Нортуга): Если вы сейчас не заткнетесь, мы все умрем. (к Дарио) Вы кто? ДАРИО: Дарио Колонья, лыжник (он подал незнакомому парню руку). РИК (машинально пожимая ладонь): Отлично, Дарио. Отойдем для разговора (он увидел, как Петтер, Саша и Фредрик подались вперед, собрались вставать). Эй, вы, всем оставаться на местах. Кто дернется к выходу – пристрелю. (Рик помахал перед ними дробовиком). Закинув оружие за плечо, некто по имени Рик отвел Колонью чуть в сторону. Дарио не вполне верил про какие-то проклятия, но хотя бы не выслушать человека с заряженным дробовиком было бы глупым способом самоубийства. Паренек выглядел молодо, но вот его взгляд говорил о том, что насчет своих угроз он точно не шутит. РИК: Слышали ли вы о каких-либо несчастных случаях в городе? В течение недели или, может, месяца. ДАРИО: Извините, я мало слежу за новостями. Мой тренировочный график очень плотный, а две недели назад я и вовсе был в Австрии. Но в хостеле есть газеты. РИК: Отлично, они мне нужны. Несите. ДАРИО (наклонившись чуть ближе к нему): Рик, вы уверены, что нам нельзя покидать здание? Вы убьете любого, кто отсюда выйдет? РИК (вздохнув): Я всего лишь стараюсь помочь. У меня очень мало времени на объяснения (он сделал несколько шагов к парадной двери и быстро запер ее). И я вынужден приказывать вам. Я понял, что вы спортсмены, но я незнаком ни с кем из вас – мне все равно, кого спасать, но вы должны довериться мне. Скоро сами во всем убедитесь (он озирался, явно торопясь). ДАРИО: Как скоро мы убедимся? РИК: Дайте мне полчаса. Я поставлю защиту и выведу самого сомневающегося из вас на улицу, покажу. ДАРИО: Рик, у меня здесь друзья, близкие, а почти у каждого из нас – тренерский штаб. РИК: Я понял. Сохраняйте спокойствие, окей? Мне известно про один квартал, как далеко ваши близкие живут? Колонья назвал адреса. На все из них Рик помотал головой. РИК: Нет, им, возможно, повезло. Но мне крайне важно все разузнать скорее, потому что я не знаю, где очаг вируса, где зона поражения. Ничего не знаю. Срочно нужны газеты, поскольку связи никакой нет. Колонья округлил глаза и проверил свой мобильный: сети не было. РИК: Проклятье глушит любую связь. Дарио провел рукой по взмокшему лбу. Он ничего не понимал, но, похоже, дать ему полчаса лишним не будет. Колонья согласился поискать газеты по хостелу и попросил Кайсу с Селиной ему подсобить. Сам Рик начал «спасательную операцию», он поднял с пола рюкзак, который никто и не заметил, и принялся затыкать щели солью. Пораженные лыжники и биатлонисты молча наблюдали и недоумевали. Нортуг силился что-то возразить, но Рик всякий раз наводил на него дробовик, поэтому даже Петтеру пришлось умолкнуть. Парень рассыпал всюду соль, тщательно закрывал окна, двери. Успели вернуться с газетами и Дарио с девушками. РИК: Нужно перебраться в номер наверху, тут слишком много стекол. Где самый просторный номер? ПЕТТЕР (с недовольной миной): Видимо, у нас с Эмилио. Мы разорились на полулюкс. ЛИНДСТРЕМ (изумленно): Где вы взяли-то такой? Фредрик доселе не проронил ни слова. ПЕТТЕР (набычившись): Я со шведами вообще не разговариваю (Линдстрем порозовел). ЭМИЛЬ (лениво): Нортуг, отвянь от него. Рик приказал всем подниматься в номер. Он и вправду оказался просторным: две большие двуспальные кровати, куда явно могли поместиться все четверо. Обеденный стол на четырех персон в центре комнаты, два уютных дивана, ноутбук, телевизор – в общем, всей компании нашлось, где разместиться. Рик ловко засыпал и эту комнату солью, запер двери и окна. Теперь пространство было ограничено донельзя. РИК: Все, я вас скрыл от лишних глаз. Если кто хочет убедиться в моих словах, милости прошу. Вы там, кажется, недовольны больше всех? (он указал на Нортуга). Как зовут? ПЕТТЕР: Петтер Нортуг (сглотнул вдруг он). Да не, мне и тут хорошо (Нортуг удобно устроился в кровати, не снимая кроссовок). Пусть вон Легков идет, он торопился. САША (елозя на стуле): Правильно, все стрелки на меня переводим. Ты мастер слива, Нортуг (Петтер самодовольно улыбнулся). КАЙСА: Ну что за мужики. Давайте, я пойду. Мне тоже не верится в проклятия. ДАРИО: Ээ! Нет, дамы остаются в тепле. Могу пойти я. РИК: Вы нужны мне здесь, как знаток города. Женщин не возьму. Пусть идет либо он (он тыкнул на Свенсена), либо он (и на Черноусова). Эмиль открыл рот, чтобы о чем-то покапризничать, но увидел решимость на лице Ильи. СВЕНСЕН: Все, ладно, иду. РИК: Как зовут? ЭМИЛЬ: Эмиль Хегле Свенсен. РИК (с издевкой): Самый умный? СВЕНСЕН: А то. Рик спешно кивнул и направился к двери. РИК: Я закрою вас снаружи. Не советую кому-либо уходить, мы вернемся через несколько минут. Дарио, я рассчитываю на вас. Колонья кивнул. Он сидел ближе всех к выходу, на стуле. Рик оставил рюкзак именно возле Дарио, и забрал Эмиля с собой. В воздухе повисла напряженная тишина.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.