ID работы: 13581767

Сборник поэтических стилей.

Джен
G
Завершён
2
Размер:
20 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Поэма🎭(Или о том, как кто-то неудачно вышел замуж😶

Настройки текста
Примечания:
Средь белых лиц, где нет родного сердца, она всего лишь - наследница. А там где солнце светит, и мир не менее суров, та - своя. 1 С ненависти путь начинается. Встречаются ночью тёмною, ночью глубокую, два совершенно разного, и одновременно похожие виды: берсеркша и упырица. Ламия, охоту вела в этот час. Ликана, гуляла средь городских небоскрёбов. Застала та первую за трапезой кровавой: к парнишкиному горлу Ламия жалась. Не думая боле, схлестнулись обе в опаснейшей схватке. Кричали, рычали, шипели, касались! Долго длилась та бойня... В итоге разошлись, не победив, и не проиграв. Та встреча последней должна была быть. Но стала - первой из всех. 2 И вечер начился, как прежде: она проснулась в комнате своей, что была услана убранствами богатыми, где пробуждалась каждый раз в особняке, в тот самый час перед заходом. Одевшись в красный бархат, и со слугой спустившись вниз, Ламия мать узрела: стояла та спиною к ней, в белом платье из шелков, с причёской пышною волос. И обернувшись к ней лицом, велела; — Мне помоги одеться. Сказала мягко та, без злобы. Ламия помогла.. А после, уж вдвоём, они вошли в приёмный зал. — Ты так прекрасна в этом платье! Всё щебетала Альпа — мама. В приёмной было пусто - и словно в склепе тёмном, сыро и холодно. Они не ждали толп, всего один лишь гость их подчивал везитом - барон Лессер. И тот не заставлял от часа ждать. Явился быстро, даже: Ламия краем глаза, чрез стекло окошка, узрела чёрный лимузин. И отвела белы глаза свои тогда, когда из-за двери авто, протиснулась бледнейшая рука. Скрипнули двери входные: в проёме возник словно дуб высоченный, мужчина в костюме богатом. Он не выглядел старым, но истинный возраст в нём выдавали зачёсаные волосы, что шли серебром к затылку ровному. Глаза бездонные - тёмные, что даже казолась, черны как дыра. В руках, обтянутых кожей, обманчиво слабых, держал он трость. Та была не нужна - Ламия понимала. — Ох, здравствуйте, барон! Заискивающе пела Альпа., — Мы очень ждали вас! Пока та располялась славною бравадой, упырь кивал, смотря на упырицу. На Ламию. Той неуютно стало: от будущего мужа, по коже бегали мурашки! И словно малое дитя, хоть семь веков на ней весели, девчонка жалась и робела. — Мне нужно выйти подышать.. И всё же выдохнула та, пытаяся дышать. И не дождавшись одобренья, перенеслася в сад: цветы стояли, маня взор любопытный различными и многовыборным окрасом. Но не были живыми - среди вампиров нету жизни. Гуляя меж декора, Ламия воздух пыталася словить: ей было любо знать, что значит дышать и трогать настоящие цветы. — Уж надо уходить! Подумалось вдруг ей. От жениха того ведь веяло опасностью! И побежала упырица - ворота вырывая с почвы, снесла преграду на пути. Но вот погалися за ней! — Юная леди, куда вы собрались? Услышан голос бархатистый: не высокий и не писклявый, не низкий и не грубый, среднего тембра, приятный. Но чует нутро - он опасен! И потому, не оборачиваясь, Ламия бежит без оглядки. Но на пути, средь сосен густых, что прикрывают от солнца во время дневное, возникает мужской силуэт. И скидывая маску безразличия к миру, он улыбается ей. Ламия дрожит. Всё же пытается в другую сторону уйти. Но резко схватив, Лессер прижимает девицу к шершавой коре. Та кряхтит, извивается. Но рука, обхватившая глотку, держит на совесть... 3 Этой же ночью, пытаясь слёзы выдавить из себя, ибо вампиры не плачут, Ламия спорит с матерью. Просит и умоляет. Но та непреклонно зевая, вещи собирать её отправляет... Задыхаясь от гнева и страха, Ламия - наследная пани, сидит в ожидании мрачном у себя на кровати. Ладони сцепя перед собою в замок, ждёт она... И вскоре дожидается: сквозь распахнутое окно слышится визг тормозящих шин. И не спрашивают пани: в этот вечер ту увозят в новый "дом". В этот раз спала так мало: просыпалась не в своём, дом тот был уже чужой. Комната другая, но не чем не лучше. Но светлее правда, прямо как под солнцем: позолочены обои, и расшиты ткани, золотом отлиты канделябры. И почти что сразу к ней бегут служанки. — Вы не бойтесь, госпожа, вы теперь живёте с нами! Лепетали, гладя по рукам. — Всё равно сбегу! Вырвалась Ламия. Повздыхали упырицы. И ушли, оставив... Разбегаются глаза: где же выход ей искать?! Обошла кругом. Просмотрела на окно: всё закрыто на замок. В замке не было Лессера. Но за ней следили. А Ламия обхетрила: монтировку раздобыла. Отворив замки мудрёны, оказалась за стеной. А снаружи день топтался: было солнечно, назло! Пани чуть не загорелась... До отеля ковылять бывало долго. И поэтому пришлось ей бежать ближайший дом. На пороге дверь открыла миловидная блондинка: голубые глазки отчего то так знакомы были. Оглядев нежданну гостью, вдруг воскликнула Ликана; — Ты?! Ну здравствуй! Мы не виделись давно. Проходи, поговорим.. День Ликаны был не ладен. Как и настроенье. Захотелося берсеркше с кем-то, чем-то поделиться. И усевшись поудобней, и поставив чай (ибо упыри умели пить, но еду глотать - травились). Девушки болтали долго, узнавая ближе... После доверяя, улеглась Ликана - полночь наступила. Но спалось недолго: хоть бесшумно, но Лессер явился. И грубо за руки хватая, шипел он на жену; — Ты как посмела уходить?! Ты - моя теперь! Как ты посмела?! Со всею силой нанеся удар, схватил в охапку тот её, и выпрыгнул в окно... Продрав глаза, Ликана услыхала; — Спасите, похищают.! Кричала Ламия. И не вспоминая, что ты являлась кровавой убийцей, ринулась медведица вслед за Лессером. Лессер парил над городом, неся в руках жену. А под ногами ими, неслась Ликана следом... Долго ли, иль коротко сказ ведётся, но достигли к рассвету молодожёны жилья своего. Проведя Ламию в замок, муж велел служанкам подготовить ту ко сну. Но не долго длились процедуры: где-то раздобыв меч из серебра (рукоять древесная), к ним Ликана ворвалась! Зажимая тот в зубах, ибо всё ещё была медведем, биться за подругу принялась! А Ламия в это время запертой сидела, жмясь плотнее к стенке... Стихли звуки битвы. Выглянув за дверцу, лицезрела та бардак: дуэлянты после бойни жуткий тут оставили разгром. Но помимо щепок и осколков вазы, на полу осталась кровь: тёмная бордовая, и насыщенно-красная. Отличить чья кому принадлежала, было вовсе и не трудно. Бросив взгляд куда-то вбок, героиня драмы увидала: в центре комнаты стояла вся в крови, со взлохмоченной головой, судорожно сжимая меч в жилистых руках, Ликана. Тяжело она дышала. Так устала! Обернувшись на неё, проиграла: Лессер воспользовавшись тем, нанёс удар последний, и выпала берсеркша. В окно. С которого летела. И приземлившись жёстко, поняла; — Мда.. Плохи наши с тобою дела. Подумала вслух та. 4 И выждала медведица удачного момента: Лессер уехал по делам, оставив замок с нечестью, держа в тех недрах средь прочих кровососов жену свою - Ламию. Собрать успела та союзников для битвы: сильнейшего охотника да и умнейшего учёного. Умом те вскрыли хитрые замки и избежали прочих штук. А силою убрали слуг. Нашли ключи от комнаты - где прятали Ламию. И вместе продолжали идти из стен наружу. Но в одном углу ждала их западня: напала на героев огромная толпа! Им госпожа была нужна. Учёного забрали. Тот обратившись, обозлился. И попытался ту убить. Он ранил упырицу - дыра просвечивала брюхо. Но того смело гнала Ликана, подруге жизнь тем спасая. А охотник Станислав, осмотрев увечье, заключил; — Будет утварь эта жить. Начиналось - с невисти. Кончилося - дружбой. 5 Ламия гуляла у школы, в которой когда-то учила уроки. То время ей вспоминалось ностальгической мукой. То было время. А это - бремя. Была хоть зима, на одета упырица была в топик и брюки не тёплые. Упыри не чувствовали холода. Прохожие смотрели как на сумашедшую. Но ей не было дела до них. Рядом бодро шагала Ликана, как по обычаю собственному, одетая в кожанку. Местами мёрзла и неосознанно жалась к брюнетке... Нежданно возник перед ними Лессер. И словом не обмолвившись, бросились девушки прочь. Он же - за ними. Бежали сначала вдвоём, потом разделились. Убежать не удалось. Ламию поймали. Ликану хотели убить. Но та смогла спастись в последний момент... 6 Ламия очнулась в стеклянном гробу. На крышку того был положен чеснок. Что своим видом закрывал всевозможные щели. Не было и шанса для побега. А рядом, прикрываясь чем-то, стоял Лессер. — Зачем засунул ты меня сюда? Спросила удивлённо та. — Так надо. Молвил тот в ответ. Ламия начила стучать. Потом взмолившись, обещала быть покорной. И сжалился Лессер: он подал знак слуге, что человеком был. И тот убрал чеснок. Затем открыл ей гроб. А муж встав рядом, руку подал, той помогая встать. 7 Ликана скрывалась: приспешники барона её обыскались. И вот настал тот час, когда укрытие снесли, а прятаться уж негде. Её выдала женщина, ходившая за продуктами рядом... Перекинувшись, берсеркша бежала по улицам города, чьи перекрёстки впитывали лунные отсветы. Со всех сторон окружали клыкастые гады: пути к отступлению стремительно кончались. В одном из подъездов у стенки зажали. Но Ликана не сдалась: голову упырю оторвала. И что за удача: словно на милость, под ногами был люк. Прыгнув в который, на время нашла безопасную зону. На этом не прекращала: искала друзей, для боя трудного тех сплочая. 8 Лессера люди невзлюбили. За тыщу лет главенства, наделал тот немало бед, извлёк он из которых множество побед. На небе смеркалось. Муж и жена, в старинном замке, спорили громко. Но стихнуть заставил нежданный их, гость: нёсся тот с мечом на перенос. Он зарубить хотел Ламию. Он был из тех, кто ненавидел всех бессмертных. — Лессер! Воскликнул "гость"., — Настало время поплатиться! Тебя я очень ненавижу! Занёс он меч над пани.. Она бы не успела - пред ними перевёртыш был, именовавшийся берсерком. Но вовремя Лессер отвёл беду: перехватил рукою голой остриё. — Она тут ни при чём. Сказал спокойно он. — О нет! С тобою не согласен я! Она - жена твоя! С неимоверной злобой зарычал тот. И грянул бой очередной. В нём поучаствовать успела и Ламия. Ликана и не знала, что провалилась в шаге: соратники мечтали Ламию погубить. И всем известно что за дело. Но не могла Ликана такого допустить... К рассвету, берсерки были перебиты. Всё, кроме одного. Ликана стояла на холме высоком, смотря на дальний замок: она не справилась. Но в следующий раз, вернётся, и вызволит её. 9 Было прохладно. Но незаметно для них. Лессер и Ламия шли средь лесов: каждый цветок и кустарник, рядом с котором ступали их ноги, ссыхались. Весна встречала их неохотно. Недавно им удалось разыскать место, где затаилась подруга пани Ламии... Вот уже пол леса высохло, и объявиться пришлося Ликане. Которая тут же вступила в неравную схватку с бароном, уже раз второй. И как в прошлый раз, проиграла. То видела пани. И колебалась. Ведь нет и у неё никакого шанса! Медведица осела на землю, и взор устремив снизу вверх, смотрела на упыря, от того ожидая смертельный удар... И не выдержала на этой ноте Ламия: дико шипя, набросилась та на мужа, удар нанося со спины. Выдержал тот удар предательский он. И битву продолжил уже с родною женой... Бились пока разъярённые наши герои, Ликана спасалась, снова сбегая. Увидев той очередной побег, Лессер спешил окончить битву: одним решительным и быстрым выпадом, лешил сознания супругу... Проснулась упырица вновь в чужих хоромах. Где стены серые встречали ту холодным равнодушием. — Где Господин Барон? Спросила пани у вошедшего прислужника. — Он у себя. Просил вам передать, что хочет повидаться. Ответил тот услужливо... Уже в чужих покоях, где за дубовым ящиком стола искоса глядя на неё, ответила Ламия; — Всё потому, что я её люблю. 10 И вновь держали взаперти, лишая всякой воли. И о Ликане не было вестей, Ламия извелась. Та каждый день терпела обнаглевших слуг, что хохоча гиеной, таскали украшения и вещи, за волосы надменно дёргая её. И так же как и в прошлый раз, её спасал Лессер. — А ну пшли прочь! Иначе вышвырну на солнце! Шипел на тех упырь, в руках сжимая бережно жену. Та, словно яблоко проспевшое на ветви, сникала вниз к земле. — Тебе не враг я, — говорил в который раз уже он ей — Но всё равно боишься ты.. Смотрел Лессер, как жалась та к стене. И у него в груди, где сердце не могло стучать, сжималось что-то. Что-то, отчего стиралися границы. 11 Снежинки падали, кружась, гипюрем покрывая землю. Два силуэта шли по парку. И средь толпы людей, не отличить от упырей. Лессер менялся - устроил милой он свидание. Водил её по городу. И угощал напитками различными. И множество блестяшек теперь в штакулке у Ламии... Идиллию прервал звонок Людмилы - подруга пани, являвшейся смертной. Взяв трубку, и выслушав ту, убедила её; — Мы скоро будем. Дождись, — и глянув на мужа, сказала — Её отца укусил вампир. И тот теперь хочет выпить досуха их. В ту же минуту договорились: съездить к ним на его лимузине, после тот уладит дело с отцом, ну а потом вернутся домой... Так и сделали. Где у самого дома, ожидая супруга, в салоне сидела она. Руль в сжимался в тонких руках. Его не было уже битый час. Охватила злоба: хлопнув дверцой громко, упырица вышла и пройдясь, постучала к людям. Ей открыла мать Людмилы - в полутьме её глаза странно потемнели. И бледна была она. Не мудрёно: ужас пережив, чудом не седа. В доме было тихо. Свет не отключали, потомучто не включали. В душевой нашла его: он валялся на полу, весь иссохший и в крови. Это был не муж. В коридоре та наткнулась на Людмилу: очи той, сравненны с тьмою цветом, заплывая чернотой, и смотрели сквозь неё. Уже поздно - поняла Ламия. Обратив внимание на других, замечает, то же с ними. А Лессер в гостиной: сгорбившись чуток, он держал в одной руке бокал. — Вечер удался. И отпил немного. 12 Он не давал покоя: ходил хвостом за нею, всё время норовя коснуться. И даже в душевой пространство нарушалось. А по утрам и вечерам Ламии было не до сна. 13 И наступил тот час, когда обоим надоело. В один из вечеров она задумав убежать опять, кралась по черепицы крыши. Но вдруг остановилась: всего в двух метрах, на выступе стояли двое. Лессер и подчинённый. Её не видели они, ведь взоры их были устремлены на городские дымоходы. Ламия за одним из них присела, и стала слушать разговор. — Зачем же возитесь вы с ней? Ведь столько вам теперь проблем! Недоумённо вопрошал один. — Моя проблема лишь одна: и в том, что полюбил её я. Отвечал второй. Затем вдруг обернулся, и начил приближаться. Туда, где пряталась Ламия. А та, не растерявшись, перенеслась к себе в покои. Где заперла окно, чтоб не заметно было, что та куда-то уходила. — И всё же продолжаешь бегать от меня? Вдруг слышится из тьмы: из той ступает знакомый силуэт. И мнётся упырица: её на пополам съедает горькая вина. И видет то барон. Но не нужна ему та жалость. Ему нужна - любовь. И так же понимает, что здесь её он - не найдёт. — Прощай и уходи, — внезапно говорит упырь — Тебя я отпускаю. Поколебавшись миг, его оставить та спешит... ??? Заведомо сильно кружила метель: сыплись на голову огромные комья из снега. Ламия шагала словно сквозь время: школу закрыли, но здание то, осталось стоять одинокой вдовой. В недрах её, на перилах скрипучих сидела Ликана: та увидала Ламию, и словно бесячая кошка вскочила. — Ну здравствуй! Не мало лет прошло.. И много говорили. Гуляли где хотели. А вечером стемнело, они на дерево присели. И тёмное небо над их головами заботливо накрывало собой, пряча в себе сокровенные тайны двух душ... Была меж ними дружба. Что перешла в любовь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.