ID работы: 13580499

Невозможный союз.

Гет
NC-17
В процессе
104
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
104 Нравится 53 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 2. О лесных воинах и их королях.

Настройки текста

Возьмите моё царство, Возьмите моё царство, Возьмите моё царство И возьмите мою корону. Нам не нужно твоё царство, Нам не нужно твоё царство, Нам не нужно твоё царство И корона твоя из клёна. © Nautilus Pompilius «Черные птицы», Альбом «Наугад».

Мужчины, принесшие с собой огни замыленного света были облачены в лёгкие кожаные доспехи с витиеватым зелёным узором. Они сдержанно поприветствовали прибывших, выстроившись в неплотный ряд. И сообщили, что проводят фей до главных ворот. Капитан лесной стражи, широкоплечий мужчина с серьезным лицом, представился и протянул старшей фее руку. Этот жест не выражал ничего, кроме прохладной вежливости. Отказываться не имело смысла. Да и сами эльфы выглядели настолько уверенными в чужом безоговорочном подчинении, что наставница только скрипнула зубами, слезая с повозки. Конфликты им не нужны. Дрива, спрятавшись за подолом малахитового платья, с интересом подсчитывала количество лёгкой обуви. Она насчитала, по меньшей мере, восемь пар. «Слишком много для нас двоих» — решила Альвдис, по инерции заслоняя ребенка от любопытных глаз. И как можно незаметнее проверила кинжал, спрятанный под тяжёлой тканью. В ЭринГален им, вне всяких сомнений, ничего не угрожало, но лучше оставаться начеку. Это место уже начало пропитываться тьмой, кто знает, какое влияние она смогла оказать на его обитателей. Те, хоть и улыбались, но выглядели довольно неприветливо. Интересно, как давно они наблюдали за ними? Вероятно, с того самого момента, как их повозка пересекла границу. Женщина знала, насколько ловкими и тихими могут быть эти длинноногие воины с изогнутыми луками за сильными спинами. Альвдис обернулась на повозку и поняла, что представший перед ними отряд — только его часть. Вторая тщательно разгружала привезенные из Фейристфорста корзинки с целебными травами. Вскрывала запечатанные сундуки с одеждой и различными снадобьями. Кони на появление такого количества незнакомцев, нервно фыркали и били землю копытами. «Пусть роются. Лишь бы ничего не разбили» — решила женщина и отвернулась. Эльфы, не сговариваясь, сомкнулись вокруг нее и ребенка в произвольное кольцо. Альвдис ощущала лёгкую поступь за своей спиной и тихо дышала сквозь зубы, пытаясь избавиться от скользкого, сковавшего плечи, напряжения. Король, видимо, руководствовался своим довольно специфическим чувством юмора, отдавая приказ. Он знал, как тяжело ей было идти вот так, без единого пути к отступлению. Занятные у него проверки на прочность. Ну ничего, она стерпит. Маленькая фея же, напротив, не испытывала никаких неудобств, связанных с этим многочисленным шествием. По правде говоря, она была в восторге. Если не обращать внимание на угрюмую наставницу, можно было с лёгкостью представить, что она — вышедшая на ночную прогулку принцесса. А эльфы вокруг — ее верная свита. Чувствовать себя особенной было приятно. — Какие они высокие, — прошептала Дрива, исподтишка рассматривая сопровождающих. В очередной раз их с наставницей мысли пересекались. Та едва доставала каждому до плеча. И чувствовала себя от этого ещё более некомфортно. — И красивые, — добавила девочка. Белокожие великаны, первыми сотворенные Эру Илуватаром, казались ей совершенными. Длинноволосые, статные, с невообразимо прекрасными и ладными лицами. Среди фей не существовало мужчин, поэтому такое разительное отличие от ранее увиденного, почти вышибало почву из-под ног. «Если я очень попрошу, — размышляла малышка, — этот темноволосый эльф покатает меня на спине?» Лесной страж, идущий по левую сторону от Альвдис и самой девочки, обернулся на слова последней и Дрива с удивлением опознала в нем женщину. Сильную, высокую, но всё-таки женщину. Густые, переплетённые косами, темные волосы, подобно изогнутым лианам, покачивались при ходьбе. Она мягко улыбнулась Дриве, чем вызвала у той ещё больший восторг. — Ты тоже красавица, — заверила стражница ребенка. Та смутилась. Неужели ее высказывания были настолько громкими? Сделалось почти стыдно. — Спасибо...большое. Время всего остального пути прошло в молчании. Альвдис не торопилась поддерживать беседу. И даже брошенное украдкой одним из эльфов «Вы прекрасно поете, леди» было встречено вежливым кивком и дежурной улыбкой. Если это и была попытка разговорить ее, то она вышла на редкость неудачной. Фея терпеть не могла, когда ее подслушивают. Дрива же была слишком переполнена впечатлениями, а посему не решалась издать ни звука. Вдруг ещё решат, что она глупая и надоедливая болтунья. А она ведь совсем не такая. Честно-честно! Стражники, похоже уловив чужой настрой, настаивать не стали.

***

Путешествовать пешком им пришлось недолго. Мягкая трава уснувшей зеленью переливалась в деликатном свете звёзд. Она все чаще редела, пока, наконец, не превратилась в небольшую тропу. Та расширялась, сглаживалась, уводила путников все дальше в лесные владения. Маленькая фея вскоре ощутила острое желание вырваться из рук наставницы и убежать вперед. Уж слишком медленно они шли. Любопытство, между тем, нарастало, с каждым новым шагом угрожая вылиться за края детского терпения. Эру, почему так медленно? Может, взаправду убежать? Искоса взглянув на все такую же угрюмую наставницу, а следом — окинув внимательным взглядом лесных стражей, девочка сникла. Догонят. А если... От мыслей о побеге ее отвлекла женская ладонь, очень знакомо сжавшая тонкие пальчики. Витающая где-то в своих мыслях Альвдис глянула на девочку потемневшей зеленью. И малышка отчётливо прочитала в ней строгое «только попробуй». Кажется, побег откладывается. Но лишь на время. Так просто отказывать себе в удовольствии все здесь осмотреть, она не собиралась. Не каждый же день покидаешь родные земли. Когда впереди показалось что-то вроде просвета, фея чуть не пискнула от нетерпения. Деревья здесь были воистину великими, уходящими раскидистыми кронами в темный небосвод, и Дрива почти почувствовала себя как дома. Вот если бы они ещё светились... Стволы изогнутыми пиками вытягивались из-под земли по обе стороны значительно расширившейся дороги. Их ветви стремились на встречу друг к другу, прижимались, образуя над головами идущих дугообразную арку. Просветы между начавшей желтеть листвой выглядели удивительно. В бледных лучиках света, гонимые волшебной, знакомой только им одним, мелодией, кружились многочисленные пылинки. Дрива отчётливо услышала звук, похожий на журчание воды. Они идут к реке? Бурлящий гул все нарастал и нарастал, пока в своем звучании не стал оглушительным. Нет, это точно не река. Когда в конце прохода показался массивный мост, перекинутый с одного края берега на другой, все встало на свои места. По правую сторону, поднимая волну брызг, шумела белоснежная завеса водопада. Альвдис осознала, что их привели вовсе не к главным воротам. Тот факт, что не одни они решили идти обходным путем, самую малость позабавил женщину. — Старый лис, — прошептала она одними губами, не замечая острых взглядов. Перебираться на противоположную сторону по пропитанному влагой мосту стало для Дривы настоящим испытанием. Она скользила подошвой лёгких башмачков, пошатывалась и впивалась ногтями в руку наставницы с такой силой, что на ней, должно быть, остались красные следы. Водопад, разбиваясь о камни, превращался в глубокую быстротечную реку. Плавать девочка умела довольно сносно, но понимала, что если сейчас упадет в эту шипящую бездну, с таким течением навряд ли справится. От того было ещё страшнее. — Боишься? — без единой эмоции на красивом лице спросила женщина-страж. И, не дожидаясь ответа, взяла ребенка за свободную руку. Девочка благодарно вцепилась в ещё одну ладонь. Дворец, скрытый за густой порослью, был огромен. Не похожий ни на одну из деревенских построек, увиденных Дривой во время пути, он представлял из себя величественный дуэт живых деревьев и мертвого камня. Крепкие золотые ворота обхватывали эльфийские владения острым браслетом, в самом центре которого возвышались массивные двери. Они открылись перед путниками и Дрива, не спросив дозволения, вырвалась и первой вошла в цветущий сад. Там пахло розами, ирисами и чем-то удушающе сладким. Постовые недоуменно посмотрели вслед проскользнувшему мимо них ребенку. А после наткнулись на облаченную в малахитовый шелк женщину. Та улыбнулась мужчинам самой сладчайшей из своих улыбок и, дёрнув темной бровью, лукаво спросила: — Дивная сегодня ночь, не правда ли? Маленькая фея, меж тем, позабыв о недавнем страхе, с жадным восхищением впитывала открывшуюся ей картину. В длинных резных окнах томился и плавился теплый свет. На секунду в одном из них мелькнула тень, очень походящая на женский силуэт. Затем свет погас. — Там кто-то был, — маленький пальчик, ничуть не смущаясь своей беспардонности, указал в сторону потемневшего окна. — Вероятно, Королева, — Альвдис даже не подняла головы. Она остановилась рядом, внимательным взглядом провожая уходящий с их вещами отряд. — Ух ты, — рот ребенка удивлённо приоткрылся, — Она выйдет к нам, Альвдис? — Не думаю. — Жаль, — фея сникла, — говорят, она очень красивая. И действительно, красоту здешней правительницы воспевали в великом множестве баллад и легенд. — Так и есть, — сухо отозвалась наставница, — Исилиэль в переводе означает «дитя луны». Перед такой красотой меркнет обиженно свет даже самых ярких звёзд. Знаю я пару песен... — А король? — Что «король»? — прерванная фея непонимающе моргнула. Нахмурилась. — Король красивый? — Все эльфы... — начала было Альвдис и резко замолчала. Словно почувствовала что-то. Или кого-то. — Знаешь, — весь ее голос был наполнен вдумчивой иронией, в то время как в глазах застыло что-то, подозрительно похожее на колючее озорство, — его имя переводится как «высокий бук». Это такое большое долголетнее дерево, покрытое серовато-бурой корой. Когда молодые побеги объедает лесной зверь, рана просто засыхает, позволяя нижней части побега жить дальше. Нанесённая травма пробуждает спящие почки, из которых появляются новые, даже лучше растущие побеги. Со временем дерево грубеет, уплотняется, обрастая ещё более твердой и грубой броней. Чтобы больше никто не сумел причинить ему боль. Или добраться до мягкой сердцевины. С точки зрения природы, Дрива, бук прекрасен. Тихий смешок, раздавшийся за спиной наставницы, заставил ничего не понимающую девочку мелко вздрогнуть. — Cormamin lindua ele lle, Владыка Орофер, — произнесла женщина, оборачиваясь. На алых устах застыла ядовитая улыбка. «Она это специально!» — поняла Дрива. Длинное платье старшей феи закрыло ей обзор, не давая возможности хоть одним глазком взглянуть на короля. А взглянуть очень хотелось. — Nae saian luumе, фея Альвдис, благородная целительница из Фейристфорста. Полагаю, вы добрались без происшествий? Голос его был низок и тяжел. Настолько, что напоминал раскаты грома в момент бушующей непогоды. Но интонация странной, непонятной девочке речи, как будто насквозь пропиталась мягкой снисходительностью. Даже не видя чужого лица, она готова была поклясться, что прямо сейчас владыка леса улыбается. — Наш путь был удивительно лёгок, — Альвдис усмехнулась. После чего резко сменила тему: — А королева что же, не выйдет поприветствовать дорогих гостей? Женщина чувствовала, что начала игру с огнем. Но отчего-то никак не могла заставить себя остановиться. Глухой вздох, последовавший за вопросом наставницы, побудил девочку уткнуться в подол ее платья. Уж слишком грозно он прозвучал. Так, наверное, звучит порывистый ветер, остервенело треплющий пожелтевшую листву. За такими ветрами, как правило, следуют губительные ливни. — К сожалению, королеве немного нездоровится. Она просила меня извиниться от ее имени за то, что не может сейчас здесь присутствовать. Альвдис кивнула. — Вот как. Надеюсь, ничего серьезного? Передайте ей мои искренние пожелания скорейшего выздоровления. — Передам обязательно, — обещание прозвучало как скрытая угроза. Но интонации все ещё были жутко неестественными. Неправильными. И Дрива никак не могла понять, что именно ее смущает. Она дернулась, потянула ткань на себя, дабы получше спрятаться за женской спиной — желание увидеть короля ЭринГалена отчего-то сменилось абсолютно противоположным. Но этим незамысловатым действием девочка только привлекла к себе внимание. Король снова вздохнул. На этот раз более прерывисто и тихо. Его беззвучное приближение сопровождалось звонким стрекотанием кузнечиков. — А ты, я полагаю... Орофер попытался обойти женщину со спины, но та медленно обернулась вокруг своей оси, продолжая заслонять ребенка. Их взгляды встретились. Дрива не видела, но осязала возникшее словно из ниоткуда, густое напряжение. — Моя подопечная очень устала с дороги, Ваше Величество. И, признаться, немного напугана. Не могли бы мы ненадолго отложить Ваше знакомство? Уверена, оно точно может подождать до завтрашнего утра. Фея уже была готова к жаркому спору, но внезапно таур отступил. — Прошу меня простить, — отстранённо проговорил он, кивая куда-то в сторону. Оттуда вышел ещё один эльф. С куда более бесстрастным выражением лица, чем у постовых и лесных стражников. — Тирон проводит вас в ваши покои. Вещи уже доставлены, разложены и ждут своих хозяек. Если надумаете насчёт позднего ужина, мои повара с удовольствием приготовят и принесут его прямо в комнату. Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома. — Благодарю, владыка, — Альвдис присела в лёгком реверансе. Дрива же, следуя за чужим движением, просто пригнулась. Услышав удаляющиеся шаги, она почувствовала, как по напряжённым плечам скатывается волна облегчения. Уже почти скрывшись в цветущем саду, король вдруг остановился. И маленькая фея, опасливо высунув нос из своего укрытия, различила в сгущающейся игре теней, отбрасываемых деревьями, статные плечи и густое золото волос. Он ждал. Дриве внезапно для самой себя захотелось сорваться с места и догнать этот высокий, замерший в ожидании, силуэт. Но Альвдис ей не позволила. — Добро пожаловать в ЭринГален, — бросил он, не поворачивая головы. Низкий голос снова улыбался.
Примечания:
104 Нравится 53 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (53)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.