ID работы: 1357831

Жена гонщика на час

Гет
NC-17
Завершён
377
автор
Размер:
55 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 79 Отзывы 126 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста
День до свадьбы Составив контракт, по которому они будут мужем и женой в течение года, Сасори отвез ее в больницу. По «договору», ни девушка, ни парень не могли заводить отношения на стороне. После развода Сакура не могла претендовать на имущество Акасуно, а он – на ее имущество. За работу, Харуно получит пятьсот тысяч долларов, которые она будет получать в течение года, как «карманные» деньги. Основным условием контракта было то, что они не будут вступать в интимные отношения. Если же это произойдет, то Сакура лишается денег, а Сасори, если будет ребенок, должен будет жениться на ней. Это условие вписал Тсукири, решил поиграть на их нервах. Год, конечно, длинный срок, но Харуно это переживет. Сакура была рада, что успела вовремя внести деньги. Поговорив с лечащим врачом матери, Акасуно и Сакура поехали в ювелирный салон. - Выбирай! – сказал мужчина, махнув рукой на украшения. Харуно удивленно посмотрела на Сасори. - Что? - Выбери обручальные кольца. Акасуно стоял в дверях салона и наблюдал за «невестой». Он ожидал любой реакции, кроме этого прохладного взгляда. Сакура медленно проходила между рядами, не особо всматриваясь в украшения. Когда она остановилась, Сасори тихо подошел к ней и встал за спиной. Нежный аромат яблок, исходящий от ее волос, вскружил ему голову. Нежный, необычный, свежий аромат. Сакура кивнула и прошлась по салону. Рассматривая украшения, девушка пыталась выбрать что-то простое, но красивое. Внезапно ее внимание привлекли два тонких золотых кольца. Они были самыми обыкновенными, но что-то все же привлекло ее. - Мистер Ака…. – начала говорить девушка, оборачиваясь. Но резко замолчала, увидев, что мужчина стоит за спиной и внимательно за ней наблюдает. Почувствовав терпкий аромат его одеколона, девушка шумно сглотнула. - Вот эти, - прошептала девушка, указав на кольца. Он услышал ее голос, словно из-под толщи воды. Он не мог отвести взгляда от ее восхитительных, изумрудных глаз. Сасори кивнул и, подозвав продавца, попросил упаковать покупку. Пока Акасуно разговаривал с продавцом, Сакура прошлась по салону дальше. Внезапно ее внимание привлек необычный кулон. Он был похож на лист дерева. Золотая форма внутри полностью состояла из мелких изумрудов. - Какая прелесть, - прошептала Сакура, рассматривая кулон. Но взглянув на цену украшения, расстроилась. Оно было ей не по карману. Услышав шаги, девушка обернулась. - Тебе что-то понравилось? – спросил Акасуно. Харуно отрицательно покачала головой. - Я могу идти на работу? – спросила девушка, сжимая сумку. - Пока еще нет. Нам нужно купить платье, - ответил мужчина. - Зачем? Я думала, мы просто распишемся. - Я уже объявил о свадьбе. Она состоится завтра. - Завтра?! – воскликнула Сакура. – Вы точно сумасшедший! - Не мы такие. Жизнь такая, - буркнул Акасуно, направляясь к автомобилю. Платье они выбирали примерно также. Харуно выбрала простое, но элегантное платье. Без фаты. - Теперь я могу идти на работу? – спросила Харуно, сидя в машине. Акасуно кивнул и поехал к офису Неджи. Остановившись около офиса, Сасори заглушил мотор. Девушка уже хотела выйти из машины, но, внезапно, дернувшись вперед, Харуно поцеловала мужчину в щеку. - За что? – спросил Акасуно, приложив руку к щеке. Сакура ничего не ответила и, быстро выйдя из машины, скрылась за дверью офиса.

***

Сидя за рабочим столом, Харуно рассматривала свое обручальное кольцо. Тонкое золотое украшение было знаком того, что она теперь замужем. После «свадьбы» прошло уже больше недели, а муж ее так и не объявился. Отвез ее домой, сухо попрощался и исчез. Посмотрев на часы, девушка достала сотовый и набрала номер матери. Сакура была рада, что успела внести деньги вовремя и ее матери сделали операцию. Сейчас женщина лежала в обычной палате и Харуно перестала переживать из-за ее самочувствия. Девушка каждый вечер навещала мать. Когда Мебуке увидела кольцо на безымянном пальце дочери, то пришла в дикий восторг. Но узнав, что свадьба уже состоялась, расстроилась, но не стала ругать дочь, сослав все на нетерпимость своего зятя. - Ведь как можно не влюбиться в мою красавицу, - сказала тогда женщина, не заметив маски горечи на лице дочери. На счет свадьбы. Девушка почувствовала себя самой настоящей принцессой, только жаль, что вместо настоящего принца был «подставной». Все было великолепно: они расписались в красивом здании, лимузин провез их по всему городу. В ресторане гуляли до утра. И именно там Харуно узнала, что ее муж – известный гонщик. - Мам, как ты? – спросила девушка, услышав голос матери. - Прекрасно. А ты как? Как Сасори? - Нормально, - сухо ответила Сакура. Внезапно зазвонил рабочий телефон. - Ладно, мам, мне пора. К тебе зайти вечером? - Нет-нет, дочка. Будь с мужем. Харуно усмехнулась, нажав на кнопку отмены, и подняла трубку рабочего телефона. - Добрый день. Компания Ниус, секретарь директора. Слушаю. - Добрый день, жена, - услышала Харуно, голос Сасори. - Здравствуйте, - ответила девушка, - чем могу помочь? Акасуно пропустил мимо ушей ее официальный тон. - Сегодня состоится выставка-продажа, и я обязан там быть. Вместе с тобой. - Хорошо, мистер Акасуно, - ответила Сакура. - Меня зовут Сасори, - сказал мужчина. Его почему-то жутко разозлило, что девушка так и не стала называть его по имени. Хотя, он тоже хорош. Кроме, как «жена» никак ее не называет. - Я знаю ваше имя, - услышал он голос девушки. - Повтори его! – приказал мужчина. - Мистер Акасуно. - Нет! Сасори. Повтори! Тишина. Он уже хотел отодвинуть трубку, но услышал ее нежный, немного дрожащий голос: - Сасори. Одно его имя, произнесенное ею, заставило все его тело содрогнуться. - Я заеду в семь. Надень вечернее платье, - хрипло сказал мужчина, положив трубку. Сакура еще несколько минут смотрела на телефон. Что это было? Но голос директора, приказывающий зайти, отвлек ее от ненужных раздумий. Рабочий день пошел своим чередом. Уже через полчаса, Сакура забыла и о звонке, и о «вечеринке». Тем временем, Акасуно гонял на новом автомобиле, готовясь к очередной гонке. Повернув еще раз, он увидел фигуру, стоящую на пит стопе. Остановившись, мужчина открыл дверь и улыбнулся, увидев своего названного брата. Учиха Итачи улыбаясь, смотрел на гонщика. - Ты просто гоняешь? Или пытаешься свернуть себе шею, чтобы не встречаться сегодня с Карин? – усмехнувшись, поинтересовался брюнет, пожимая руку Акасуно. - Сегодня, просто гоняю. Видишь ли, теперь я не свободный мужчина, - хмыкнул Сасори, отдавая ключи подбежавшим парням, - подожди секунду. Поговорив с ребятами о машине, Акасуно пожал им руки и хлопнув Итачи по плечу, направился к выходу. - Не свободен? – повторил Итачи, вопросительно приподняв бровь. - Я женат, - ответил Акасуно, подняв руку, на безымянном пальце которой блестело тонкое обручальное кольцо. Итачи свистнул. - Нифига себе. И кто эта «счастливица»? – спросил мужчина, приправив свои слова долей сарказма. - Познакомлю сегодня вечером, - ответил мужчина. – Твой брат тоже приехал?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.