ID работы: 13572533

Императорство Гу / Любовь до гроба

Гет
G
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 25 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Во время трапезы меня напрягала эта тишина. Ведь когда я с Дахён кушала мы всегда разговаривали, и я к этому привыкла. Т/и: Не молчи, скажи что-нибудь. Не люблю в тишине есть. Гониль: Что тебе рассказать? Т/и: Точно, я ведь не знаю твоего имени. А все тебя называют Императором. Гониль: Мое имя Гу Гониль. Т/и: Можно мне называть тебя по имени? Гониль: Как хочешь. Он хотел еще что-то сказать, но его перебил Сонхун которий прибежал. Сонхун: Господин там принцесса Юци приехала. Я не смог её удержать, поэтому она идет сюда. Гониль: Зачем она здесь? Сонхун: Говорит что узнала что вы привели девушку во дворец и хочет посмотреть. Т/и: Зачем на меня смотреть? Сонхун: Госпожа, она будущая супруга Императора. Гониль: Сколько я говорил что она не будет Императрицей. Сонхун: Но Императрица Гу хочет что бы она была вашей супругой. Гониль: Это мы еще посмотрим. Юци: Ваше величество, не против если я присоединюсь. Я посмотрела на Гониля и вижу что он не может ей отказать ведь она принцесса. Т/и: Я против. Юци: А ты еще кто такая? Наверное это та девушка которою сам Император привел во дворец. Тебя правилам не учили! Т/и: Мне все равно на правела - я встала и направилась к ней - Так что извините принцесса если обидела вас - я развернулась к Гонилю - Если ты не против то я пойду к себе. Гониль: Иди, я потом зайду за тобой. Т/и: Досведание принцесса - когда я уходила я задела её немного. Юци: Та как ты смеешь. Император вы просто так все оставите. Гониль: Юци что ты тут делаешь? Юци: Я приехала проведать вас . Гониль: Извини, но я занят если у тебя больше ничего нет можешь идти. Юци: Но Господин.. Сонхун: Принцесса прошу вас пойдемте. Я стояла за стеной и все слушала. Она мне очень не понравилась. Наён: Госпожа это неправильно подслушивать. Т/и: Тише ты, а то спалимся. Наён: Но Госпожа... Т/и: Тише она идет. Когда она ушла, я вышла и пошла назад на задний двор. Т/и: Зачем было приходить если так быстро ушла. Гониль: Ты что подслушала. Т/и: Нет. Гониль: А твое выражение лица , говорит о другом. Ладно Сонхун приготовь карету. Т/и: Мы поедим в город? Гониль: Да. Т/и: Это мне нравиться. Как оказалос дворец находиться в центре города. Здесь так людно, и так красиво. Т/и: Давай остановимся здесь, я хочу все посмотреть. Гониль: Хорошо. Сонхун останови карету. Как только карета остановила, я выбежала с кареты и побежала к первому прилавку, где продавались украшение. Гониль: Нравиться? Т/и: Да, они все такие красивые. Гониль: Можешь выбрать все что захочешь. Т/и: Правда? Гониль: Да. Вот тебе деньги, с тобой побудит Наён, а мне нужно кое-куда. Встретимся здесь хорошо? Т/и: Окей. Он оставил меня с Наён, неужели не боится что я опять смогу убежать. Т/и: Наён смотри какое красивое. Нравиться? Наён: Да оно очень красивое Госпожа. Т/и: Ну тогда держи, это тебе. Наён: Госпожа не надо, я не могу это принять. Т/и: Хватит меня называть Госпожой, зови просто по имени. Наён: Я не осмелюсь. Т/и: Тогда называй меня по имени когда мы одни. Наён: Но.. Т/и: Никаких но. Вон смотри там шоу, пошли посмотрим. Я схватила Наён за руку и повела её туда. Люди танцевали, делали разные трюки. Т/и: Наён, а что они делают? Наён: Скоро фестиваль фонарей, и потрадиции его начинают праздновать за 3 дня. У Императора: Сонхун: Господин вы не боитесь оставлять её одну, вдруг сбежит. Гониль: Ей некуда бежать. Скоро фестиваль фонарей ты готовишь все к празднику? Сонхун: Да Господин уже почти все готово. Господин, а куда мы идем? Гониль: Когда мы ехали за нами следили, и сейчас тоже. Надо их вывести там где нет людей. Сонхун: Господин почему вы раньше не сказали , я бы взял еще несколько человек. Гониль: Их не так много, и вдвоем справимся - он повернулся что бы посмотреть - Наверное мы их не выведем прийдется здесь. Когда мы наслаждались выступлением, через несколько минут мы услышали крики людей неподалеку от нас. Мне стало любопытно что там твориться. Наён питалась меня остановить, но любопытство не покидает меня. Наён: Госпожа не нужно туда идти вдруг там опасно. Т/и: А вдруг кому-то нужна помощь. Наён: Госпожа я вас прошу не ходите туда. Когда мы прибежали , увидели как Гониль и Сонхун дерутся с кем то. Так как я умела очень хорошо драться. И не спрашивайте откуда я умею драться. Мне хотелось им помочь, но было опасно ведь они были с мечами. Но их было много, я думала что они не справляться вдвоем. Поэтому я взяла длинную палку, и пошла помогать. Наён: Госпожа куда вы? - крикнула она , что даже улышал Гониль. Гониль: Ты куда идеш? Т/и: Вам помогать . Гониль: Ты хоть драться умеешь? - я не услышала что он сказал. Ведь на меня бег один из них, и я быстро его уложыла - Ладно умеешь, только будь осторожна. Т/и: Ага. Зачем шить такие платья, в них обще неудобно. Мы втроем за секунду их всех положили. Гониль: Ты меня удивила. Т/и: Я такая. Но кто эти люди? Гониль: Есть один принц по имени Чонсу, которому я случайно перешел дорогу. Т/и: Что ты ему сделал? Гониль: Ему не нравиться что я занял трон. Т/и: Сколько ты уже на троне? Гониль: Где-то лет 10 . Т/и: Ого. Сколько тебе лет тогда? Гониль: 27. А вам леди силачка. Т/и: Мне 22. Получается ты правишь с 17 лет? Гониль: Да. Мой отец очень рано ушел. Поэтому я должен был сесть на трон, и стать Императором. Т/и: Понятно. Наён мне рассказала что скоро фестиваль фонарей, можно мне пойти с тобой. Гониль: Зачем спрашиваешь, если бы не взял ты бы сбежала да? Т/и: Какой ты догадливый. Гониль: Ты что себе ничего не купила? Т/и: Почему , купила несколько украшений. А вот твои деньги - отдала ему назад мешок с деньгами. Гониль: Тогда поехали назад во дворец. Т/и: Уже? Я думала мы еще погуляем. Ну ладно поехали. Гониль: На фестевали фонарей погуляешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.