ID работы: 13560529

Первая луна и друг

Гет
NC-17
Завершён
165
автор
Размер:
70 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 72 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 8 или дыхание солнца

Настройки текста
Спустя несколько дней Канаэ опять уснула за столом и проснулась утром от стука в дверь. — Да-да войдите — сказала Канаэ проснувшись. — Канаэ, ты готова? — спросил только что вошедший радостный Кëджуро. - ООО нет! Я сейчас! Подожди пару минут за дверью — сказала взволнованная Канаэ и начала собираться. — ладно, жду за дверью — сказал Ренгоку и вышел за дверь. Канаэ бегала по комнате и собиралась. Спустя десять минут дверь открылась и из неё вышла Канаэ. — пойдём — сказала увереная девушка и Ренгоку повёл Кочо. Через пару часов они были в населённом пункте и шли по улице. — мы уже близко — сказал Кëджуро Канаэ — будь готова. — к чему? — спросила Канаэ. — мой отец может быть немного не в настроении и может нагрубить — предупредил Кëджуро. — хорошо — сказала она готовясь пережить встречу с бывшим столпом пламени. Пройдя ещё немного они остановились у одного из домов и раскрыли ворота. Пройдя внутрь Канаэ и Кëджуро увидели подметающего двор мальчика намного моложе Кочо и Ренгоку, но сильно похожий на Кëджуро. — это мой братец — Сенджуро — сказал Кëджуро. — здравствуйте — сказал мальчик и поклонился гостям. — здравствуй — радостно сказал Кëджуро — мы здесь по делу. — по какому? — спросил Сенджуро. — нам нужны записи о дыхании солнца — сказал серьёзный Кëджуро — хорошо, пойдёмте — сказал младший Ренгоку и повёл гостей в дом. Пройдя по корридору девушка спросила: — записи у тебя? — да, я спрятал их что бы отец не уничтожил — объяснил Сенджуро и открыл одно из сёдзё. — проходите — пригласил в комнату гостей Сенджуро. — спасибо — сказала Канаэ Сенджуро усадил гостей за стол в комнате и подошёл в шкафу. После чего начал копаться в вещах. — вот он! — радостный мальчик подбежал к Кëджуро и отдал ему блокнот. — большое спасибо, братец — сказал Кëджуро и Сенджуро тоже сёл за стол. — держи Канаэ — сказал Кëджуро и передал гостье записи. — большое спасибо — сказала Канаэ и открыла записи. - вот каты - говорила она читая книгу - вот история! - дыхание солнца - первое дыхание и от него произошли все остальные дыхания - читала отрывки книги Канаэ - каты: вальс, голубые небеса, обжигающее багряное отражение, радуга паргелия, огненная колесница, палящее солнце, копьё подсолнуха, сияющий удар солнца, превращение заходящего солнца, благодеятельный свет, солнечное гало, пламенный вальс и тринадцатый стиль. - вот и вальс - радостно заметил Кëджуро. - тут записи столпов пламени о дыхании солнца - заметила Канаэ и начала читать - Тоджуро пишет: ещё никто не смог достичь его высот и освоить дыхание солнца. По сравнению с ним любой охотник будет жалким подобием мечника. - я изучал эти записи и понял, что никто с эпохи Сэнгоку не смог освоить это дыхание. - сказал Сенджуро - судя по записям, так оно и есть - сказала Канаэ перелистывая страницы. - но мы не знаем имя того мечника- продолжил Сенджуро. - большое спасибо, за записи, Сенджуро - поблагодарила Канаэ. - не за что - сказал Сенджуро и отнёс записи обратно в шкаф. - большое спасибо ещё раз вам обоим вы очень сильно мне помогли - поблагодарила Канаэ. - не за что, Канаэ - позитивно отозвался Кëджуро. - до свидания - сказала Канаэ и пошла к выходу, а Кëджуро пошёл за ней что бы проводить. Выйдя из дома они подошли к воротам и попрощались. - прощай, Кëджуро - попрощалась Канаэ. - до встречи, Канаэ - попрощался Ренгоку и провёл её улыбкой по улице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.