Китайский ресторан в Йоркнью
4 июня 2023 г. в 16:00
Примечания:
Перевод официальной CD драмы на русский. Автор перевода на английский: sleepless-translation на тамблере.
Куроро: Давайте есть.
Все: Спасибо за еду!
Увогин: О да! Давайте жрать!
Нобунага: Время наесться!
Фейтан: Спасибо за еду.
Хисока: Оказывается, еда становится лучше на вкус если ты ешь в большой компании.
Мачи: Шизуку, перестань крутить стол таким образом.
Шизуку: Ничего не могу поделать. Этот стол действительно крутится!
Кортопи: Ах! Моя фрикаделька на другой стороне!
Франклин: Хватит, Шизуку. Мы не можем так есть.
Шизуку: Но это весело…
Нобунага: Эй! Это были мои креветки с чили!
Увогин: Повтори?!
Нобунага: Не будь наглым, Уво.
Увогин: Это ты тут наглый!
Нобунага: Ты ублюдок!
Увогин: Что это было?!
Шалнарк: С меня достаточно! Ешьте тише! О! Я заберу это!
Увогин и Нобунага: ГЯХ! Шал, ты!!!
Шалнарк: А?
Увогин: Ты всё съел!
Шалнарк: Ага! Мы могли бы просто заказать больше.
Нобунага: Шал, может, настоящая проблема в том, что у тебя нет еды, когда ты ее хочешь?
*Увогин и Нобунага собачатся друг с другом*
Пакунода: Боже. Босс, выпей…
Шизуку: Все ведут себя как дети.
Мачи: Шизуку. Это говорит та, кто накладывает себе в тарелку клецки с кунжутом и утку по-пекински?
Нобунага?: Гья! Я сказал вам что это мой мапо тофу!
Фейтан: Кто сказал? Первый пришел — первый обслужен!
Финкс: Неужели нельзя есть молча?!
Нобунага?: Гьяргх.
Шалнарк: Почему солёная корочка которой покрыта курица такая прочная?
Кортопи: Так как соль слишком твердая, мы не можем есть жареную курицу внутри.
Увогин: Хорошо! Предоставь это мне!
*Драматичные вздохи*
Увогин: Тогда я пошёл. Большой взрыв-
Шалнарк: Аргх! Прекращай, Уво!
Увогин: Что не так? Нам нужно расколоть эту соляную корку, верно?
Кортопи: Курица внутри тоже разорвется на куски, знаешь ли. Будь аккуратнее.
Увогин: Фу. Как бесит. Тогда я использую пять процентов своей силы.
*БУМ*
Шалнарк: Хахаха! Ура! Так держать, Уво!
Кортопи: Наконец-то открыли! Выглядит вкусно.
Увогин: Аргх. Это точно была соль? Почему такая крепкая? Тьфу.
Кстати, сколько сейчас времени?
Шалнарк: Хм? Сейчас… уже восемь часов вечера.
Увогин: Понял.
Кортопи: Собираешься куда-то?
Увогин: Просто вот- тут у людей на слуху работенка, где нужно украсть кое-что с аукциона.
Шалнарк: Беспокоиться не о чем.
Увогин: Полагаю, что так.
Шалнарк: Что-то не так? О чём думаешь? Выглядишь так, будто это твой последний ужин.
Увогин: О чём ты? Ничего подобного... Агх! Кортопи! Сволочь!
Шалнарк: Хм? Когда ты успел съесть всю курицу?!
Кортопи: Было вкусно.
Увогин: Было вкусно?!
Шалнарк: Хнык…
Пакунода: Босс, позвольте мне вытереть ваш рот.
Шизуку: Вау. Все вокруг обжоры.
Мачи: Шизуку, пока ты говоришь это, не могла бы ты перестать хомячить миндальное желе и манговый пудинг?
…
Увогин: Эй, Шал!
Шалнарк: Что?!
Увогин: Где моё мясо?!
Шалнарк: А это не твоё мясо?!
*Увогин на что-то ворчит*
Шалнарк: Не говори о курице!
Нобунага: Франклин! Франклин! Франкфурт!
*Все ворчат друг на друга*
Шалнарк: Аргх! Заткнись! Я съем это!
*Драматичный визг*
…
Нобунага: Хисока! Каждый получил по три куска! Сколько ты уже съел?!
Хисока: Боже, да что ты говоришь? На себя посмотри.
Нобунага: Гьях! Финкс! Эта тушеная свинина, которую я с нетерпением хотел съесть в последнюю очередь… Ты ублюдок! Я зарежу тебя!
Финкс: О? Попробуй.
*БУМ*
Шизуку: Никаких разборок между членами труппы.
Финкс: Ударила меня Блинки со спины. Разве это не жестоко...?
Хисока: Что ж, нужно ли мне украсть краба с тарелки Нобунаги...?
Шалнарк: Хисока~ Ничего не бери с этой тарелки.
Хисока: «Мы крадём то чего желаем» наш девиз, верно? Теперь, прежде чем кто-то заметит, позволь мне замаскировать жареного поросёнка текстурой-сюрпризом.
Финкс: Фейтан! Прекрати выковыривать зелёный перец из рыбного пирога и съешь его! Он весь зелёный!
Фейтан: То что я ем это моё дело. Финкс, кто бы говорил. Ты выбираешь только перепелиные яйца из бабаочай.
Франклин: Слушайте, мне всё равно, что вы, ребята, едите или не едите. Только не втыкайте палочки прямо в тарелку!
Франклин: Эй, Уво, попробуй есть жареный рис ложкой!
Увогин: Понял.
Нобунага: Голова болит… Так, что там дальше…
Франклин: Нобунага, не ройся в еде палочками. Это плохие манеры.
Кортопи: Ах~ Толстые зёрна кесеннумского риса полностью впитывают вкус окорока кинка, создавая симфонию на языке~
Шалнарк: Мм~ Несмотря на весь этот хаос, Боноленов по-прежнему не произнёс ни слова.
Финкс: Он просто ест молча. Как он вообще ест со всеми этими бинтами?
Шалнарк: Я думаю…
Пакунода: Босс, скажите ааа~
Куроро: Ааа.
Шизуку: Такими темпами у нас скоро закончится еда!
Мачи: Шизуку! Не позволяй Блинки сосать суп из птичьих гнёзд!!! Он же всё сожрёт!
…
Куроро: Ребята… даже сейчас они, вероятно, хотели бы всего этого.
Примечания:
спасибо за прочтение! надеюсь что вы получили столько же удовольствия от этой драмы, сколько его получила я. буду рада если поделитесь впечатлениями в отзывах <3
у меня есть телеграм, куда я выкладываю свои рисунки по фандому: https://t.me/lisanami