ID работы: 135468

Siempre me quedara

Гет
R
Завершён
698
автор
Вендиго бета
Размер:
176 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
698 Нравится 1004 Отзывы 228 В сборник Скачать

Have a holly jolly Christmas

Настройки текста
POV Антея Господи, как же болит голова! Кажется, головная боль стала моей верной спутницей в последние несколько недель. За день я так выматывалась, что под вечер моим единственным желанием было рухнуть спать. Теперь я точно была уверена, что Холмс мне мстит за ту царапину. К слову о царапине… Мне несколько дней приходилось ее тщательно замазывать, из-за этого я приезжала на работу на полчаса раньше, что тоже не радовало. Сейчас причину моих нынешних проблем уже и не видно, только при ближайшем рассмотрении можно заметить небольшую красную полоску. Но так близко к Майкрофту Холмсу не подходят. Что касается моего распорядка, то он теперь прочно зависел от моего босса. Если раньше он брал меня только на различного рода встречи и мероприятия, то теперь я находилась при нем часов 16 в сутки, не меньше. Он брал меня с собой везде, не важно, куда мы едем: на переговоры в Германию или в магазин за новым костюмом. Конечно, выходные у меня были, но даже они не проходили без Холмса: то ему нужно привезти что-то важное из офиса, то срочно отвезти кому-то какую-то особо секретную папку, то доставить его брату запрошенные документы, а заодно проверить - как он там. Но, находясь с Холмсом постоянно, я начинала замечать детали, которые раньше не видела. У него занятная мимика, когда он разговаривает с кем-то из приближенных людей, но когда он ведет важные переговоры или беседы на высшем уровне – все его движения точны и выверены, в такие моменты он не позволит себе лишний раз моргнуть, если это не входит в его планы. Однако, под вечер, когда Гарри отвозит нас по домам, я вижу, как с лица мистера Холмса спадает эта непроницаемая маска. Когда он думает, что я задремала, что глаза мои плотно закрыты - моему взору чуть приоткрываются его истинные чувства, как тогда, у пруда. Я вижу, как он устал за день, как напряжено все его тело, хоть он и откинулся на спинку сидения, притворившись, что расслабился. Вижу, как хмурятся брови, как между ними пролегает складка, которую хочется разгладить. Интересно, он когда-нибудь полностью расслабляется?

* * *

Близилось Рождество, я, как и все, бегала по магазинам в поисках подарков. Конечно, особо большим количеством презентов мне затариваться не приходилось. Потому как дарить их и некому, собственно. Бабушке я купила веб-камеру, она уже давно жаловалась, что совсем меня не видит. Я тоже по ней очень скучала, но вырваться получилось только пару раз за все время моей подготовки и последующей работы. Поэтому камера смогла бы стать хоть небольшим, но облегчением для нас обеих. Компьютером и интернетом Хлое научилась пользоваться на курсах. Сейчас много пожилых людей посещают подобные занятия, и моя бабушка с радостью на них записалась. Так что, думаю, научить пользоваться ее веб-камерой особого труда не составит. До сегодняшнего дня особо рождественского настроения у меня не было, но поход по магазинам, вид счастливых детей, облепивших нанятых «Санта-Клаусов» в торговых центрах, улыбки и поздравления со всех сторон, праздничные украшения сделали свое дело - к концу воскресенья я чувствовала, что и меня посетил дух Рождества. Сочельник и само Рождество я проведу дома - в Манчестере с бабушкой, это не могло не радовать. Я украсила квартиру, повесила на входную дверь веночек, поставила у окна небольшую елочку с игрушками, повесила гирлянды, убрала подарки в пакеты, собрала необходимые вещи на пару дней, и довольная отправилась спать. Завтра мистер Холмс обещал отпустить меня после обеда, чтобы я успела до вечера добраться до Манчестера – многие уезжают из Лондона к родственникам, поэтому возможны заторы на дорогах, а мне еще нужно успеть захватить из квартиры сумку. Утром в машине я вручила Гарри подарок – экипировку для пейнтбола, самую лучшую, какую нашла в Лондоне, годовой абонемент на пентбольный полигон и пара выходных на праздники - это уже от мистера Холмса. Водитель аж засветился весь: он невообразимо любил бегать с этими пневматическими маркерами*, поэтому подарок был как нельзя кстати. В такие моменты чувствуешь себя Сантой. Подарок мистеру Холмсу я тоже взяла с собой, вряд ли я его увижу до 26 числа. Сегодня суматохи было поменьше, все ждали вечера, чтобы встретить сочельник в кругу семьи, поэтому разговоры были в основном об этом, никаких важных встреч на ближайшие несколько дней назначено не было, поэтому я в основном рассовывала документы по папкам и разбирала бумаги на своем столе. Около двух часов дня, закончив с бумагами, я постучала в кабинет к Холмсу. Конец POV POV Майкрофт Дни сменялись днями, промозглый ноябрь уступил место декабрю. Снег не выпадал несколько недель подряд. Лишь завывал вечерами ледяной ветер. Про такое говорят - черная зима. Бесснежная и тоскливая. Антея все больше входила в курс дела. Я, признаться, нагрузил ее по полной - переписка, отчеты, встречи, приемы, документы... Я заваливал ее заданиями, а она держалась. Как будто твердо вознамерилась стоять до последнего, работать, пока достанет сил. Впрочем, так оно, наверняка и было. Порой ей доставалось лишь пару-тройку часов сна в сутки. Но всегда, каждый день, на каждом приеме она была рядом. Похоже, решив отыграться, я невольно обзавелся второй тенью - своенравной, надо признать, но эффективной. Впервые в жизни я в полной мере осознал смысл выражения: "Без тебя, как без рук". И скоро моя маленькая месть превратилась просто в привычку. Без Антеи рядом было неуютно. Она и только она всегда понимала с полуслова все мои приказы, справлялась со всеми задачами. Иногда усталость брала верх, и по пути на очередной прием моя помощница дремала в машине, прислонившись лбом к ледяному стеклу. Гонка прекратилась только к двадцатым числам декабря. Близилось рождество. Двадцать четвертого декабря, наконец, выпал снег. Конец POV - Мистер Холмс, можно? - Да, входите, - Холмс нахмурился. «Дурацкий праздник - рождество. Все куда-то спешат, носятся по магазинам, как сумасшедшие, накупают кучу бесполезностей, надоедают знакомым стандартными пожеланиями... В общем, бессмысленное и бесцельное дело». - Я закончила с документами, если я Вам больше не нужна, то я бы хотела уехать, вы разрешили сегодня уйти раньше. - Девушка внимательно смотрела на начальника. «Почему он такой хмурый? Сегодня же Сочельник! Или он просто не любит праздники? А может ему не с кем встречать? С братом он вряд ли будет сидеть за рождественским столом, а на счет родителей я у него никогда не интересовалась». - Что? – Майкрофт, видно, слишком задумался, так что смысл сказанных помощницей слов дошел не сразу. - Да, да, конечно, вы можете идти. Он сцепил пальцы в замок, задумчиво положил их на полированную крышку стола: «Еще один дурацкий праздник. Скорей бы уж он закончился. Смысла ни на грош, а шуму - как из-за золотого самородка. Да, признаю, я брюзжу. Но ничего поделать с этим не могу. Год выдался нелегким, трудно вот так вот взять и остановиться, когда только-только набрал скорость. Полное ощущение того, что ударился о бетонную стену. И отчего-то хочется постучать в нее лбом. Авось, полегчает. Стена только в моем сознании, но, как только Антея уйдет, ее роль с успехом сыграет полированный дуб. Нет, биться головой о стол я не намерен. Это по-детски. Но так и тянет опустить лоб на сцепленные руки и устало прикрыть глаза». «Видимо его и правда что-то беспокоит, никогда не видела его таким, даже не знаю…рассеянным», - подумала Антея, а вслух произнесла: - Мистер Холмс, не хочу показаться навязчивой, но Вас что-то беспокоит? И вид у Вас очень уставший. POV Майкрофт Опять вопрос. Беспокоит... Я задумчиво шевелю губами, катаю слово на языке. Уставший... Все-то она видит, мой ассистент, не зря столько сил вкладывал. Но сейчас мне бы не помешала слепая и глухая кукла-барби, только и способная, что отвечать на звонки. Губы сами сжимаются в тонкую ниточку. Не хочу отвечать. Антея обеспокоено смотрит на меня. Она выходит, потом снова появляется в дверях. В руках девушки - небольшая коробка, аккуратно обернутая в мягкую и неискристую бумагу, цвета повторяют узор Юнион-Джека**. Красиво и со вкусом. Я только что сетовал, что рождество кошмарный праздник, что подарки - чушь, но, что интересно, сам вид этого свертка в изящных руках заставляет улыбнуться. Она подходит, чуть колеблется и решительно протягивает мне мой рождественский подарок. Обертка чуть шуршит в пальцах и неожиданно-остро всплывает детское воспоминание - елка, зажженные свечи, камин, запах хвои и глинтвейна. Мне было тогда семь лет. - С рождеством, мистер Холмс, - чуть обеспокоенный мягкий голос возвращает меня в настоящее. Аккуратно, стараясь не порвать, разворачиваю бумагу, и в руки мне выскальзывает прямоугольная коробочка. Внутри - шелковый галстук с рисунком. Зонтики... И улыбка моя становится еще шире. - Благодарю, мисс Антея, - киваю я и, уже совсем неожиданно для себя самого тихо добавляю, - Спасибо. Антея улыбается в ответ, щеки ее слегка краснеют. - А Вы уже решили, с кем будете отмечать? - спрашивает она на свои страх и риск. - Что? - подобного вопроса я не ждал, у меня на него не заготовлено ни вежливой фразы, ни стандартного ответа, за которым скрывается смысл «не ваше дело». - Я... нет, не решил. Да, выдал правды по-максимуму. Не «не решил», а не встречаю. Но какая разница? Конец POV Антея хмурит брови. "Он не собирается встречать? Но почему?" Девушка внимательно смотрит на Холмса. «Нет, так не пойдет, он сейчас будет сидеть дома, в одиночестве, у него даже собаки нет, чтобы составила компанию». От подобных мыслей почему-то становится грустно и в груди что-то сжимается. «Никто не должен быть один на рождество», вспоминаются слова бабушки, сказанные когда-то в детстве. «Вот кто всегда чтит рождественские традиции, так это Хлое. Пожалуй она не будет против моей дурацкой затеи». - Простите мне мою наглость и навязчивость, - «да уж, тут нужно как-то аккуратно», - но раз Вы не решили, то я приглашаю Вас отметить праздник с нами. Если Вы не против. У нас как раз некому резать индейку, - девушка чуть прикусывает нижнюю губу, в ожидании ответа. POV Майкрофт Что? Мне кажется, я ослышался. Странно и неожиданно. С какой стати моей ассистентке звать меня на праздник. С чего мне принимать приглашение? И почему, услышав эти неловкие, сбивчивые фразы, я чувствую облегчение - словно с плеч медленно поднимают тяжелый груз. Минуту я размышляю, прикидываю, оцениваю. Деловых встреч в праздники никто не назначает. В рождество никто не работает. Мне совершенно нечем заняться. Разве что наведаться к брату и опять попытаться его образумить, но это так утомительно. Да, приняв это предложение, я ничего не теряю. Приобретаю ли - скорее всего, нет. Никаких плюсов. Кроме того, что это будет какое-то разнообразие. Мысли о том, что на самом-то деле на душе тепло, я отпихиваю в сторону. Британское правительство не может позволить себе иметь душу. Будем считать, что мне просто интересно. И просто хочется немного развеяться. Забавное слово, кстати. Развеяться. Подходит как нельзя лучше. - Благодарю за приглашение и с удовольствием его принимаю. О, кстати, рождество я ненавижу всеми фибрами души, но поздравлять подчиненных - мой долг, я никогда об этом не забываю. Я планировал вручить сувенир после праздников, но сейчас, похоже, самое время. Я открываю нижний ящик. - Вот, примите этот небольшой сувенир в честь праздника. Конец POV На лице девушки читается явное облегчение, когда после минутного раздумья Майкрофт соглашается на приглашение. Но когда он протягивает ей подарок, она не может скрыть своего удивления. Вот уж действительно неожиданность! Антея открывает подарочную коробку и ее глаза загораются не хуже елочной гирлянды - черные мотоциклетные перчатки Alpinestars GPX, полностью кожаная конструкция, вставки из гофрированной кожи для лучшего сгибания пальцев, синтетическая замша на ладони для предотвращения соскальзывания рук, дополнительные защитные нашивки на пальцах, перфорированные вставки для лучшей вентиляции, нашивка из TPR на запястье для лучшей защиты, защита мизинца от излома, - одни из самых лучших. Брюнетка, аккуратно проводит пальцами по мягкой коже, борясь с желанием прикрыть глаза от слегка фанатичного наслаждения, затем поднимает абсолютно счастливый взгляд на Холмса: - Спасибо, мистер Холмс, они потрясающие! – выдыхает она. - Рад, что вам нравится. Вы ведь увлекаетесь мотоциклами, - «Похоже, я полностью угадал с подарком. Одного взгляда на сверкающие глаза, на то, как ласково девушка гладит перчатки - достаточно, чтобы понять: я попал точно в яблочко. Как всегда, впрочем.» Девушка счастливо улыбается, забирает свой подарок и произносит: - Мы садимся ужинать в 8, и даже не надейтесь уехать потом обратно, моя бабушка не допустит, чтобы Вы не остались на Рождественский обед. Будем Вас ждать, форма одежды - домашняя - с этими словами Антея упорхнула из кабинета. POV Антея Как он сказал: «небольшой сувенир»? Да это просто шикарный подарок! Да, Холмс умеет удивлять, это точно! Я аккуратно вынула перчатки из коробки. Сидят, как будто шили на заказ. Мягкие, удобные и прочные. Скорей бы весна – не терпится их опробовать. Дома я взяла собранную сумку и вызвала такси. Зарплата, которую мне платит Холмс, позволяла разъезжать на такси хоть от одного конца Британии до другого. Поэтому через три с небольшим часа я уже стояла у дома моей бабушки в Манчестере. Мой родной двухэтажный дом сейчас сиял всеми цветами радуги: бабушка не поскупилась на гирлянды. На двери висел красивый венок из хвойных веток, украшенный ленточками, на заснеженном газоне стояли искусственные маленькие олени, запряженные в сани Санта-Клауса, даже дверной звонок был украшен огоньками, что позабавило. На улице уже темнело, редкие снежинки начали кружиться на небольшом ветру, надеюсь, сильного снегопада не будет, иначе Холмс застрянет где-нибудь по дороге, а этого не хотелось. Я нажала на кнопку звонка. Дверь открылась буквально через пару секунд, как будто Хлое уже стояла за ней в ожидании меня. - Бабушка! – я влетела в прихожую, и крепко обняла самого близкого для меня человека. – Я так скучала, пробубнила я ей в плечо. - Милая, - бабуля погладила меня по голове, и поцеловала в макушку, - я тоже очень скучала. Давай занесем твою сумку в дом, и ты поможешь мне на кухне, там осталось немного. Я занесла вещи в дом и закрыла дверь. И, наконец, услышала заливистый лай: с лестницы, забавно перебирая лапами и виляя хвостом, ко мне спустился мой любимчик - английский кокер-спаниель. - Басти! – я потрепала пса за ухом, - и по тебя я тоже соскучилась, - лохматый комок позитива довольно развалился передо мной, предлагая почесать ему живот. - Бакстер, уже с порога Аниту оккупировал, даже раздеться не даешь, - укорительно сказала ему Хлое, хотя на лице не была и намека на недовольство. - Кстати, бабушка, у нас сегодня будет гость, я надеюсь, ты не будешь против? – Я ожидающе посмотрела на Хлое. - Конечно, нет, милая, а кто это? Твой молодой человек? Тогда почему вы не приехали вместе? Или он задержался на работе? А вам стелить в одной комнате? – на меня тут же посыпались вопросы. Да, бабуля у меня без комплексов. - Нет, это не мой парень, это мой начальник, поэтому нет – стелить нам в разных комнатах. Просто он остался один на Рождество, а ты всегда говорила, что Рождество не правильно встречать в одиночестве. - Это верно, детка. А почему твой начальник не может быть твоим парнем? - Потому что он мой начальник, потому что у нас разные статусы, и вообще он старше меня почти на 10 лет. - Ну и что? Статусы сейчас роли не играют. У нас с твоим дедушкой разница была 12 лет и это нам не помешало… - Бабушка! – это надо остановить. - Все-все, - бабуля подняла руки вверх, сдаваясь, и улыбнулась. – Неси вещи в свою комнату и спускайся. Когда приедет твой начальник? - Я думаю через пару часов. - Хорошо, мы как раз все закончим. Я положила сумку в своей комнате. Да, тут почти ничего не изменилось. Бакстер как хвостик носился за мной, пока я разбирала вещи. Я переоделась в белый тонкий кашемировый джемпер с короткими рукавами, так заботливо уложенный бабушкой на кровать. В дополнение к нему пошла шоколадного цвета юбка карандаш и мягкие балетки. Два часа пролетели незаметно, за веселой болтовней, готовкой и слушанием рождественских песен по телевизору. Запахи на кухне были самые, что ни на есть соблазнительные, так и тянуло стащить что-нибудь до ужина. Бабушка сжалилась над моим урчащим животом и вручила мне пирожок с мясом, который я добродушно разделила с Басти. Я услышала лай Басти у дверей раньше, чем трель звонка и понеслась открывать. На пороге стоял Холмс. На его волосах и плечах лежали снежинки, это выглядело так мило, что губы сами невольно растянулись в улыбке. - Мистер Холмс, вы приехали, - улыбаясь, я впустила гостя в дом. Бакстер принялся деловито обнюхивать его ботинки. - Добрый вечер, мисс Антея. - Проходите, чувствуйте себя как дома, хочу предупредить сразу, бабушка у меня... - Еще та оторва - закончила за меня Хлое, вышедшая из кухни, с полотенцем в руках. - Вы должно быть мистер Холмс? - Вообще-то я хотела сказать с юмором, но как хочешь, - я поддержала веселый тон разговора. Да, бабуля, это мистер Майкрофт Холмс, мой начальник. Мистер Холмс - я посмотрела на работодателя, - это моя бабушка, Хлое Марлоу,- перевела взгляд на бабулю. Ой, не нравится мне ее взгляд. Надеюсь это просто хорошее настроение, а не очередная ее веселая задумка. Конец POV - Добрый вечер, мисс Марлоу, - Майкрофт слегка наклонил голову годами выверенным движением. - Благодарю за приглашение. О, кстати, - он снова открыл дверь, вышел на порог и вернулся с корзиной в руках. - Этот визит для меня... неожиданность, но все же... С рождеством! Он протянул Хлое подарок. В корзине в венке из перевитых ленточками и украшенных переливающимися шариками еловых лап лежали мандарины. Майкрофт счел нужным пояснить: - Видите ли, по роду службы мне приходится много колесить по свету, общаться с разными людьми. Это позволяет познакомиться с интересными традициями. В России считается, что рождество обязательно должно сопровождаться двумя ароматами - еловой хвои и спелых мандаринов, без них праздник - не праздник. Надеюсь, мой скромный дар вас не оскорбил. - Что вы, ничуть! Какая интересная традиция, нужно взять на заметку, благодарю. И я очень люблю мандарины, - Хлое приняла корзинку из рук Холмса. - Милая, что же мы держим гостя на пороге, - уже обращаясь к внучке, - иди-ка ты на кухню, а я провожу мистера Холмса в его комнату. – Пойдемте, - уже обращаяся к Майкрофту. POV Майкрофт Мисс Марлоу провела меня наверх, в гостевую комнату, где я бросил сумку, а потом мы спустились в светлую просторную гостиную с большими панорамными окнами, обставленную красиво и со вкусом.*** Низкий журнальный столик, два светлых дивана, темные пуфы. На полу мягкий ковер. В камине потрескивали дрова, с кухни тянуло чем-то донельзя аппетитным и почему-то родным. Я остановился у каминной полки, разглядывая висящую над ней картину - золотистое поле, дорога, вдалеке - лес, а надо всем этим раскинулось прозрачное синее небо. - Нравится, мистер Холмс? - улыбнулась хозяйка дома. Я оглянулся на нее. Высокая, сухая, седые волосы**** - многие скажут: обычная пожилая леди. Как бы не так! Уж слишком внимательно сверкают темные глаза, в них искрится веселье и одновременно настороженный интерес. Ой, непроста бабушка моей помощницы. Готов спорить на что угодно, в юности она была прожженной кокеткой и немало голов вскружила. А теперь держится с достоинством, но это - напускное, того и гляди съязвит, или, если повезет, и я придусь ей по душе, будет мягко подтрунивать. - Красивая картина, - рассеяно произнес я. - Это подарок моего покойного мужа. На десятую годовщину свадьбы, - старушка улыбнулась, явно вспоминая тот день. - А вы женаты, мистер Холмс? Хотя, по отсутствию кольца вижу, что нет. - Верно, не женат, - я чуть улыбнулся. - Только не с моим графиком. Забавно, само присутствие этой леди что-то пробуждает в глубине души. Что-то, похожее на облегчение. И я поддался желанию сострить: - Сами посудите, какая женщина выдержит постоянные отлучки и вечную занятость супруга? - И то верно, нам женщинам нужно хотя бы относительное присутствие мужа дома, а то так и детей никогда не заведешь, - Хлое весело усмехнулась, - или на худой конец работать вместе, хоть какое-то утешение. - Позволю себе с вами не согласиться, - я пожал плечами. - Совместная работа только вредит. Иногда людям надо и отдыхать друг от друга, что при предложенном варианте совершенно невозможно. Мисс Марлоу задержалась с ответом, подошла к окну, отдернула светлую штору. За окном кружился, летел вниз, укрывал землю искрящийся снег. Когда я только приехал, он едва начинался. Теперь же на улице почти метель, скоро совсем ничего будет не разглядеть за белыми хлопьями. - Красиво, - тихо вздохнула Хлое, и подошла в угол, повернула выключатель музыкального центра. - И песня как раз в тему. - Комнату наполнила игривая и нежная музыка, бархатный голос Эллы Фицджеральд нежно выводил одну из самых известных и ассоциирующихся с рождеством песен, хотя о празднике там не было и слова. (Авторы настоятельно рекомендуют включить эти песни и насладиться духом Рождества: http://www.youtube.com/watch?v=z4907x1QIdM&ob=av2n http://www.youtube.com/watch?v=jqelfV55PDg http://www.youtube.com/watch?v=fXE7msZvMcc&ob=av2n ) Oh the weather outside is frightful But the fire is so delightful And since weve no place to go Let it snow! Let it snow! Let it snow! - Возвращаясь к нашему разговору о работе, - мисс Марлоу озорно сверкнула глазами. - Вот что я вам скажу... Если два человека действительно любят друг друга, то им всего проведенного вместе времени будет мало. Поверьте старой женщине, знающей из личного опыта, - с этими словами она отвернулась и позвала внучку с кухни. - Анита, девочка моя! - Да, бабуля, ты что-то хотела? - девушка появилась в фартуке и ложкой в руках. - Вы с мистером Холмсом не поможете мне с украшением дома? Я не успела расставить свечи, они в коробке, в твоей комнате, под зеркалом. - С удовольствием присоединюсь, - я коротко кивнул. - И кстати, мисс Марлоу, не напрашивайтесь на комплименты. Для старой женщины у вас слишком юные сердце и душа. Как я понимаю, нас ожидает рождественский ужин при свечах? - Правильно понимаете, и зовите меня, пожалуйста, Хлое, а то когда меня зовут мисс Марлоу, я чувствую себя ужасно старой. - старушка кокетливо повела плечом скрылась в кухне. Анита сняла фартук и через секунду присоединилась ко мне. - Вы мне не поможете спустить коробку? Она достаточно тяжелая. - произнесла моя ассистентка и направилась в сторону лестницы. - Разумеется, - я скинул пиджак и закатал рукава рубашки, мы прошли на второй этаж и вернулись с коробкой свечей. И начали расставлять их по гостиной в четыре руки. С каждой минутой на душе становилось все легче и легче - давно забытое ощущение. Пожалуй, так свободно я себя не чувствовал лет... пять минимум. Тогда личный врач настоятельно рекомендовала мне отпуск, и я смог урвать три дня, полностью свободных от работы. Снял за городом небольшой домик, и просто провел там трое суток, полных ничегонеделания. Только читал, гулял и ходил в магазин. Даже водителя на это время отпустил, чтобы ничто не напоминало о работе. Правда, к концу третьего дня я взвыть с тоски был готов. Но первые два... Были просто замечательными. Один, и почти свободен от всех обязательств. Элла давно уже допела свою похвалу метели и объятиям, теперь из колонок доносились голоса Френка Синатры и Синди Лоупер. You better watch out You better not cry Better not pout I'm telling you why… Не знаю точно, что это было - пресловутый запах принесенных мандаринов и еловых лап, музыка, свечи, Анита и ее потрясающая бабушка, а может - все вместе, но только я начал глупо впадать в то, что обыватели радостно именуют «рождественское настроение». - Не обижайтесь на бабушку если что, она у меня человек прямолинейный, и всегда говорит то, что думает, но это всегда как-то к душе, - улыбнулась Анита, расставляя свечи. - Прямолинейность превосходное качество, - я поставил на столик последнюю свечу. - Но только не в моей работе. А сейчас я, можно сказать, взял отгул. Так что тоже буду прямолинеен. Мисс Марлоу... Хлое меня впечатлила. Сильная личность. И могу с уверенностью сказать - внучка пошла в нее. - Это можно считать комплиментом? - Анита весело пританцовывая начала зажигать свечи. - А это как вам угодно, - я тонко улыбнулся. Девушка сейчас выглядела так непривычно по-домашнему: светлый уютный свитер, шоколадная юбка - совсем не похожа на строгую помощницу высокопоставленного лица. Так и тянуло немного сострить, чтобы она снова улыбнулась. Не официально и выверенно - ох, сколько же с ней намучались преподаватели, тренируя эту мимику! - а тепло и искренне, играя ямочками на щеках. - Но учтите, если будете считать это комплиментом, я рассчитываю на ответный. Рискнете? Конец POV - Пожалуй да, - девушка сверкнула глазами, на мгновение глянув через плечо, улыбка не сходила с ее лица. Настроение было самое что ни на есть праздничное, хотелось заразить своим весельем всех, кто находится рядом, в данном случае самого Майкрофта Холмса. Задача не простая, но сейчас это казалось не таким и не выполнимым. Казалось что просто нет ничего невозможного, ведь сейчас канун Рождества. А в Рождество просто нельзя не верить в чудеса. Поэтому она решила рискнуть. - Ну, так что же? Я внимательно вас слушаю. - Ну что я могу сказать, - девушка задумчиво приложила палец к губам, как бы изучая, - думаю вы все и без меня знаете, но одно мне в вас нравится несомненно, вы отлично танцуете, - с этими словами девушка взяла Холмса за руки и потянула на свободное пространство. - Ну же, мистер Холмс, расслабьтесь, мы же не на официальном приеме. POV Майкрофт Я улыбнулся, вслушался в музыку, кивнул, закружил Аниту в танце. Берл Айвз желал всем счастливого рождества, радостно и чуть лукаво. Have a holly jolly Christmas And when you walk down the street Say hello to friends you know and everyone you meet Oh, the mistletoe hung where you can see Somebody waits for you, kiss her once for me... Мы кружимся в танце, а перед глазами встают давние картины. Второй день после рождества, та же самая песня. На елке искрятся золотые шарики. Сверху сбегает растрепанный Шерлок, потрясая томиком "Острова сокровищ". - Я все решил, - заявляет брат так серьезно, как будто претендует на нобелевскую премию. - Я буду пиратом. - Так и знал, что дарить именно эту книгу - дурная идея, - улыбаюсь я. - Пиратов давно нет. - А теперь - будут, - упорный, как всегда, мальчишка сбегает на кухню и совершает первый пиратский налет. На вазу со сластями. - А еще у вас очень красивая улыбка, когда вы улыбаетесь искренне, - голос Аниты вернул меня в настоящее. - Еще один комплимент? - я приподнял бровь. - Вы просто вынуждаете меня ответить тем же самым. Терпеть не могу быть кому-то должным. У вас хорошо поставлен удар. И поверьте, сейчас я вовсе не напоминаю вам о том досадном инциденте. - Ой, омела, - Анита остановилась и коротко, чуть нервно хохотнула. - Дотанцевались. И впрямь, мы так увлеклись, что сами не заметили, как в очередном вращении оказались у стены, под этим растением, в которое почему-то все верят. - И верно, омела, - я улыбнулся. - Примета есть примета. Склонился и поцеловал моей помощнице руку. На сей раз безо всякого этикета - просто на мгновение коснувшись губами теплой и мягкой, пахнущей корицей кожи. - Нет, нет, молодые люди, так не считается! - раздался веселый голос Хлое у нас за спиной. -Под омелой принято целовать совсем не руки. Так что не расстраивайте бабулю, - бабуля Марлоу уперла руки в бока. - Как будем выкручиваться? - шепотом спросила Анита, прикусив губу, чтобы не рассмеяться. - Вы же у нас дипломат. - Доверьтесь мне, - я усмехнулся и уже громче произнес. - Ох, Хлое, Хлое... Вам бы в разведке служить с такой способностью все подмечать. Не интересуетесь? Что ж, придется скромному служащему британского правительства скомпромметировать себя и свою подчиненную. От души надеюсь, что у вас нигде не висит скрытая камера, - все это я произнес, широко улыбаясь. Потом наклонился и быстро, коротко поцеловал Аниту в губы - даже не поцелуй, так, легкий мазок, мимолетное прикосновение. - Теперь, надеюсь, ваша страсть полностью следовать букве приметы удовлетворена? - к концу тирады я не выдержал и расхохотался в голос. - Не совсем, но в целом, сойдет, - Хлое тоже весело засмеялась. Анита недоуменно моргнула, но через секунду присоединилась к веселью, удержаться было просто невозможно. - Так, а теперь вы мне поможете перенести сюда большой стол и расставить угощения, - произнесла Хлое, продолжая весело улыбаться. Я закатал чуть сползшие рукава рубашки повыше. Вдвоем с Анитой мы передвинули к стене журнальный столик, потом зажгли свечи и на нем. Хлое показала, где именно находится упомянутый большой стол - оказалось, тащить его надо всего ничего: из кухни в гостиную. С этим мы справились легко. На столе появилась крахмальная скатерть, Хлое шустро расставила тарелки и бокалы, Анита разложила приборы. - Что ж, самое время принести угощение и погасить верхний свет, - решила пожилая леди. - Давайте, молодые люди, вперед на кухню. Мистер Холмс, вы, как сильный мужчина, уж понесите индейку, а Анита вполне справится с пудингом. - Хорошо, - я улыбнулся. - Одна просьба. Раз уж вы просили называть себя Хлое, то и меня зовите по имени, Майкрофт. А то мне, право, неловко. - Ну и имечко, - Хлое весело фыркнула. - Пара бокалов бренди, и я его не выговорю. Если согласны на Майк, то так и быть, покончу с обращением по фамилии. А нет - уж не обессудьте. - Майк, так Майк, - я пожал плечами. - Не смею отказывать столь восхитительной собеседнице. Хлое коротко кивнула, а я, не обращая внимания на округлившую глаза Аниту, что-то прошипевшую на ухо бабушке, отправился за индейкой. Через десять минут стол накрыт полностью. По центру гордо расположилось блюдо с рождественским пудингом, рядом скромно разместилась индейка - и честное слово, то, что она гораздо больше, не отменяет того факта, что король праздничного стола все-таки именно пудинг. Мандарины перекочевали в глубокое блюдо, а хвойный венок остался в корзине на полу. Хлое разлила по бокалам вино, себе плеснула темно-янтарного бренди, отошла к выключателю и погрузила комнату в праздничный полумрак. Повсюду сияли огоньки свечей, отражались в окнах, играли в темно-рубиновой глубине вина, отбрасывали на стены и потолок причудливые тени. - Ну, начнем, пожалуй, - с этим словами Хлое опрокинула чуток бренди на пудинг и чиркнула спичкой. Взметнулось темно-синее пламя. Пара мгновений, и оно тихо угасло. И мы приступили к праздничной трапезе. Ужинать мы закончили далеко за полночь. Увлеклись разговорами ни о чем и веселыми историями. Меня проводили до гостевой комнаты. И уже лежа в кровати, усталый и чуть объевшийся, я понял - еще никогда я не чувствовал себя настолько отдохнувшим. POV Антея - Бабуль, ну ты даешь! - восторженно шепнула я бабушке, после того, как они с моим начальником сошлись на «Майк» и двинулась вслед за Холмсом на кухню. Хлое потчевала нас такими вкусностями, что даже вечно худеющий Майкрофт Холмс забыл о своей диете. Кажется, он полностью расслабился и влился в наше празднование. От этого на душе было тепло и радостно. И я была довольна собой, что сумела вытащить его в Манчестер, и, наконец, заставила расслабиться. А еще душу грел тот факт, что он не сидит сейчас дома, в полном одиночестве. Уже практически уснув, я вспомнила его мимолетный поцелуй. Вот тогда он меня действительно удивил, как никогда. Я думала, он как-то выкрутится, а он просто пошел по пути наименьшего сопротивления. Улыбнувшись, я дотронулась до губ. Самое настоящее Рождество, с чудесами. ____________________ * Пневматический маркер - оружие для пейнтбола. ** Юнион - Джек - неофициальное название флага Британии. ***Гостиная - http://unu-it.com/wp-content/uploads/2011/10/Living-room-fireplace-3-502x325.jpg **** Бабуля Марлоу - http://mtdata.ru/u18/photo2046/20660924201-0/original.jpg
698 Нравится 1004 Отзывы 228 В сборник Скачать
Отзывы (1004)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.