ID работы: 13542471

Сердце тигра

Джен
R
Завершён
83
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
83 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
      Весь путь проходил через относительно спокойную тропу, где лишь после заката выползали мелкие навки, а днëм так и вовсе не водилось даже следов тëмной энергии.       Деревянный скрип повозки прерывали шелест деревьев и фырканье лошадей. Но так и не смог перекрыть шëпот младших адептов. Да что говорить - они и вовсе не скрывались, обсуждая сплетни прямо за спиной главы собственного пика.       - Шу-шисюн мне рассказывал, что он одно время часто перебегал к демонам, - тихо шелестел голос девочки. - Раньше, когда у нас с ними шла война. Представляете?       Ей вторило несколько голосов. Он буквально ощутил, как все семеро учеников одновременно закивали головами, аки болванчики.       - А я слышал, что он до сих пор общается с кем-то из высших демонов, - поддержал писклявый голос другого мальчишки.       Все дети синхронно охнули, тихо, как маленькие индюшата.       Шан Цинхуа обречëнно вздохнул. Сдав с утра все отчëты, он никак не ожидал нарваться на новую работу: так уж получилось, что на пике Цинцю случился пожар и обвалился целый жилой дом учеников. Пришлось немедленно менять все планы и посылать адептов Аньдин туда для срочной починки. И у лорда пика логистики совершенно выпало из головы, что адепты, отправленные для срочного устранения последствий пожара, должны были съездить на закупки в город. И единственными свободными адептами остались младшие, только-только вступившие на заклинательский пик детишки.       Делать было нечего, Шан Цинхуа взял детей под свою опеку и лично отправился на закупки, раз никого больше не осталось. Только лорд пика логистики мог позволить себе подобное поведение.       Но он никак не ожидал наткнуться на обсуждение своей прошлой жизни из уст младших адептов. Цинхуа уже давным-давно положил на все сплетни один большой болт, кае делал это всегд, и не хотел обращать внимание на то, кто и что говорил за спиной - целее нервы будут.       Но младшие адепты. Кто им рассказал?       - А ещë я слышала, что он предатель всей...       - Слушайте лучше звуки в лесу, а не то, что вам говорят шисюны и шицзэ, - проворчал Цинхуа, уставший от часового обсуждения своего запятнаного прошлого. - Вы должны развивать стремление к знаниям, а не к собирательству ненужной информации.       Дети послушно замолчали, сопроводив всë недовольными вздохами, цыканьем и оханьем. Цинхуа потëр пальцами переносицу: он давно привык к пренебрежительному отношению не только других лордов, но и собственных адептов к своему статусу пикового лорда. Да и откуда взяться авторитетному уважению, если Цинхуа никогда не проявлял себя на поле битвы, не обнажал меч перед другими людьми, да и вообще старался избегать физического столкновения с врагами? Он не осуждал их, хотя в душе зарождалась неприятная обида. Лю Цингэ вон, раз в месяц показывался перед учениками, а его всë равно все любили...       - Вы ведь любите игры? - спросил Цинхуа, разбавляя неловкую тишину в повозке. Дети тут же оживились. - Давайте поиграем в игру "Что я слышу". Кто назовëт самый необычный звук, тот и выиграл. Я начну: я слышу треск деревянных колëс.       - Я слышу крики птиц, - отозвалась девочка.       - Я слышу... шорох кустов, - отозвался робкий голос мальчика.       - Я слышу рык сверху. - Подозрительно сказал писклявый ребëнок.       - Какой ещë рык сверху?..       Цинхуа поднял голову и только что успел крикнуть:       - ВЫПРЫГИВАЙТЕ ИЗ ПОВОЗКИ, ЖИВО!       Дети, испугавшись громкого крика учителя, вылетели из повозки как воробьи из сарая, за ними спрыгнул Цинхуа. Как раз в тот момент, когда сверху на них приземлилась огромная туша монстра.       Зверь громко зарычал, бросился вслед за младшими адептами, но впечатался мордой в барьер - за секунду до столкновения Цинхуа успел активировать несколько защитных талисманов, поставив над собой и детьми временный купол. Его хватит только для того, чтобы придумать план отступления.       Которого совсем не намечалось. Вокловидный монстр настиг свою дичь посреди широкой поляны без единого дерева, и пока они добегут до укрытия, тварь успеет настигнуть кого-нибудь и разорвать в клочья.       Шан Цинхуа завëл младших адептов себе за спину и попытался высмотреть, что за тварь им "посчастливилось" повстречать. Волчья голова, изо рта текла вонючая желтоватая пена вперемешку со слюнями, огромные, будто бы стальные когти, острые гребни на спине, угрожающе ощетинившаяся шерсть. Эта тварь смотрела прямо на них и жаждала сожрать каждого человека заживо, пока они ещë тëплые.       От повозки ничего не осталось, лишь жалкие щепки, смешанные с грязью под острыми когтями. Еë глаза - раскалëнные до красна угли неотрываясь следили за кучкой маленьких учеников. Они ведь совсем неопытные, только-только вступили на пик! Да и кто знал, что на этой всегда тихой тропе появится свирепое чудовище!       И никого, кто умел бы управляться с мечом, кроме него.       Шан Цинхуа был откровенным трусом. Не любил встревать в драки и бойни с монстрами, предпочитая отдавать всë "веселье" таким как Лю Цингэ, пускай подавятся своей кровавой славой. Но здесь и сейчас был только он, его юные ученики и свирепая тварь, которая ждала лишнего движения как повод для нападения. И бросать этих детей на растерзание нечисти он точно не собирался.       Лорд пика Аньдин медленно потянулся к рукояти своего меча, тварь внимательно проследила за его движениями. Талисман неумолимо догорал, вот-вот должен спасть защитный купол, его рука не имела права дрогнуть

Либо ты еë, либо она тебя.

      Рука не дрогнула, крепко схватившись за эфес, и под длинную трель стали меч покинул ножны. Остался последний цунь несгоревшей бумаги. Дети за спиной молчали, прижавшись друг к другу стайкой испуганных горностаев.       Барьер треснул. И осыпался осколками наземь.       Цинхуа напал первым. Бросившись вперëд с диким, как можно более громким криком, он замахнулся мечом, отбивая когти твари, свободной рукой пытался схватить еë за усы, но неуклюже промахнулся. Монстр отпрыгнул, Цинхуа - за ним, делая новый замах. Он стоял спиной к ученикам, закрывая собой обзор для твари, его глаза так и кричали: "Что, нравится нападать на малышей?! Попробуй победить кого-то посильнее, жалкая уродина!"       Челюсть монстра едва не схлопнулась над головой заклинателя, но он успел вовремя выставить блок, острые жëлтые зубы упëрлись в клинок меча. По округе расходился скрежет клыков нечисти о сталь заклинательского меча, пылающего его духовной энергией.       - Шицзунь! - раздался общий крик учеников.       "Ага, теперь уже Шицзунь, не предатель! - мысленно хохотнул Цинхуа, с размаху ударяя монстру прямо в полыхающий алым глаз, выигрывая для себя время перегруппироваться. - Нужно было всего-то подставиться под злобную тварь, чтобы заслужить их доверие!"       Пиковый лорд разъярëнно зарычал и вложил духовную сину в руки, толкнув тварь в сторону. Он быстро повернулся к ученикам.       - Используйте защитные талисманы и бегите! Кричите, зовите на помощь, вам должны ответить! - Цинхуа тяжело осел на колени и зарычал громче: - НУ ЖЕ, ВПЕРËД, Я НЕ СМОГУ ДОЛГО ЕË СДЕРЖИВАТЬ!       Испуганно вздрогнув, ученики активировали талисманы, спрятанные за пазухой, и общей кучкой побежали прочь от места нападения. Разъярëнная нечисть пустилась в догонку, но вновь встретилась с обжигающе горячей сталью заклинательского меча, переполненного духовной энергией. Шан Цинхуа поставил себе цель: не пускать эту зверюгу вслед за детьми любой ценой.       Их танец на выживание продолжился, сверкали заточенные когти и сияющий сталью клинок, тварь уворачивалась от атак, а Цинхуа едва не попадал под еë острые клыки и когти, неумело, неуклюже лавируя между атаками - он выдохся, вот-вот мог упасть, пропустить выпад и лишиться жизни. Но не уступал, хоть и понимал, что не справится. Не сможет долго выстоять перед демонической тварью, ещë чуть-чуть и он ошибëтся. Цинхуа сделал новый выпад, но промахнулся, лишь срубив клочок твëрдой как щетина шерсти нечисти.       Руку пронзила стрела сильной боли. Цинхуа закричал, громко и надрывно, перепугав всех птиц в округе.       Больно.       Больно, очень больно.       По груди потекло нечто горячее, вязкое. Цинхуа обернулся и едва снова не закричал: его рука пропала в схлопнутой пасти твари, которая вцепилась в неë со всей силы с намерением перегрызть кость плеча и отгрызть еë. Лорд пика Аньдин снова заорал во всë горло и принялся бездумно колотить тварь по морде мечом - попадал то остриëм, то плоской частью клинка, то эфесом. Тварь не отставала, сживая челюсть сильнее, рычала и скалилась, пока еë рот наполнялся кипящей заклинательской кровью.       Шан Цинхуа в истерике рубанул мечом по уху твари и оставил глубокую рану, а затем, не совсем осознавая своих действий, проткнул ей глаз насквозь. Тварь завизжала что есть мочи, отпустила добычу и отпрыгнула в сторону, еë скулëж разнëсся по лесу так же громко, как крик боли Цинхуа - слившись вместе, они создали настоящую симфонию боли и отчаяния. Получив своë, нечисть решительно бросилась прочь от несостоявшегося ужина, позорно скуля и завывая, подобно побеждëнной шавке. Теперь она ещë долго не кажет носу в этих краях, лелея потерянный в бою с заклинателем глаз.       Шан Цинхуа, совсем не ощутив вкус победы, выпустил из рук меч и рухнул на землю. Он и сам заскулил от боли, пронзëнной клыками руки. Так больно, что он не сдерживал слëзы, пытаясь зажать рану рукой. Кровь стремительно собиралась в лужу, смешивалась с землëй, собираясь в комки грязи, в которой Цинхуа неотвратимо извалялся и испачкался. Но он не мог подняться, ощущая потерю крови слишком сильно.       Рука не работала. Она не слушалась, повиснув мëртвым грузом. Цинхуа мог поклясться, что видел собственные кости в открытой ране, и едва не вырвал от металлического запаха. Голова шла кругом. Не выдержав, Шан Цинхуа свалился наземь, мысленно возвав к высшим силам о помощи. Сам пиковый лорд не смог бы встать даже при огромном желании. И ему оставалось только просить о помощи, молить и выть, лишь бы прекратилось это адское мучение.       На границе с бессознательностью Цинхуа вдруг ощутил приятный холод на месте раны, действующий подобно анальгетику. Он хрипло дышал, едва-едва сохраняя ясность зрения, но совсем недолго.       Он никого так и не увидел, провалившись в беспамятство совсем без боли.

***

      Очнулся Цинхуа уже не в лесу и не в луже собственной крови. Лучи солнца неприятно резанули по глазам, Цинхуа поморщился и попытался прикрыть лицо левой рукой. Но едва не заорал на всю комнату, ощутив сильнейший укол боли, будто ему разом рубанули ножом для мяса по плечу и проткнули шилом подмышку.       - Тише, тише, шиди, тебе ещë рано двигаться, - прозвучал ласковый голос Му Цинфана. Лекарь сменил тряпицу, пропитанную настойкой на лбу Цинхуа на прохладную, пахнущую травами. - Я ненадолго, всего лишь сменил Ли У, он несколько дней от тебя не отходил. Как себя чувствуешь?       - А что, должно быть плохо? - слабо хохотнул лорд пика Аньдин. Его подташнивало, слабость накрыла плотным одеялом, не давая даже присесть на кровати.       - Тебя лихорадило последние дней пять. В рану попала слюна демонического волка.       Точно, рана. Ему же пытались откусить руку. Шан Цинхуа повернулся и обнаружил чистые бинты на левой руке. Значит, он и впрямь дрался один на один с этой тварью.       - А Мобэй-цзюн..?       - Приходил, - уверил Му Цинфан, - совсем недавно отлучился. Сказал, что вернëтся после заката.       Шан Цинхуа откинулся на подушку и глубоко выдохнул. Всë ещë крайне непривычно, что Мобэй-цзюну разрешили посещать Шан Цинхуа на пике, пускай и под присмотром. От мысли, что его Ледяной Король согласился на скованность действий только ради того, чтобы посещать Шан Цинхуа в его обители, грело ему сердце. Или, лучше сказать, обдавало приятной морозной свежестью.       В дверь комнаты постучались, и после разрешения, зашли несколько учеников в одеждах Аньдин - тех самых, которых Цинхуа спас от демонического волка. Неожиданно для своего учителя, младшие адепты приянли покоянную позу и опустились в поклоне перед кроватью Цинхуа. Му Цинфан помог своему шиди сесть.       - Просим прощения, Шицзунь! - хором озвучили ученики надрывными голосами. И девочка, явно главная в этой компании мальчишек, добавила: - спасибо, что защитили нас от этой вшивой псины! Мы никогда больше не будем говорить, что вы жалкий и не умеете драться!       - Мы будем прислушиваться, чтобы научиться таким же потрясающим приëмам! - встрял один из мальчиков, подняв голову, но тут же опустил еë вновь.       Лицо Шан Цинхуа вытянулось в искреннем удивлении. Кто бы мог подумать! Ученики просили у него прощения за свои слова - впервые в жизни. В этот самый момент Цинхуа начал задумываться о том, чтобы проявлять свою храбрость чуть чаще, ведь такое почтительное обращение грело его почти отсутствующее самолюбие и пьянило.       - Отлично, - подытожил лорд пика Аньдин, - тогда я надеюсь, что вы не пропустите завтрашние занятия!
83 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.