ID работы: 13540715

Архивы Халлоунеста

Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2. Бледный Король

Настройки текста
Внутреннее убранство кабинета Наставницы поражало воображение. Здесь были не только каменные дневники и шëлковые полотна, привычные обитателям Королевства, но и широкие стеклянные экраны, похожие на зеркала. В них, как на коже Ууму, теми же электрическими разрядами высвечивались записи, кропотливо собранные учёными со всего Халлоунеста. Мономона называла эти устройства «дисплеями» и утверждала, что за электричеством и энергией кристаллов с Кристального Пика — будущее. Квиррел нашел Наставницу в окружении делегации из Белого Дворца. Внешне Мономона напоминала и жука, и медузу: носила маску и одежду, как и другие жуки, однако тело ее было полупрозрачным, лёгким; прямо сейчас она парила рядом с весьма необычным жуком - огромным, круглотелым скарабеем с длинными рогами и прочным панцирем. От него за километр несло чем-то неприятным, однако сам по себе громила выглядел очень добродушным. Квиррел сразу его узнал (и не только по запаху): это Огрим, один из Пятёрки Рыцарей, самый преданный Бледному Королю. Огрим задорно ухмыльнулся, увидев учëного: — Хо-хо! Рад встрече, ученик Мономоны! А ты, я погляжу, носишь гвоздь? Это хорошо! Воинам я всегда рад! — Он радостно потер лапы. — Давай как-нибудь… — Огрим, у нас важное дело. Об играх — потом. — Из-за спины рыцаря вышла невысокая фигура — Квиррел даже не сразу разглядел еë за могучим скарабеем. Однако, несмотря на размер, от вышедшего исходила аура невиданной мощи, заставившей всех вокруг встать на колени перед ним. Воистину, этот жук был явно не тем, кем казался на первый взгляд! Квиррел почтительно склонился перед правителем Халлоунеста: — Приветствую, Ваше Бледное Величество. Прошу простить меня за мое опоздание… Кто-то из прислуги Бледного Короля пренебрежительно фыркнул. Судя по всему, монарх заметил это, но не подал виду. — Не извиняйся. В том нет твоей вины. В конце концов, наша жизнь — сплошное ожидание. А вам, — Король сурово оглядел своих сопровождающих, и те стушевались под его взглядом, — следовало бы поучиться у этого славного жука! Он, не жалея себя, тренируется в фехтовании. А можете ли вы похвастаться подобным? — Благодарю вас за теплые слова, Ваше Величество, но я не воин. Я — исследователь. А это, — Квиррел похлопал себя по поясу, — мне нужно лишь для защиты. — Ладно, что-то мы отвлеклись. Итак, — Бледный Король откашлялся, привлекая внимание присутствующих. — Как вам уже известно, наше Королевство терзает Чума. И наши отважные учёные ищут средство… — Извините, Наставница, — сказал Квиррел, отойдя к Мономоне. — Я не хотел позорить вас перед Королëм. Она лишь вздохнула. — Я все понимаю. Ты молодой, нетерпеливый жук, да и я сама не в восторге от подобных ограничений. Но Халлоунест в беде. И спасти его можем только мы. Так что придется смириться с этими дурацкими правилами и… — Что это? — Квиррел вдруг обратил внимание на двух придворных Короля ведущих в кабинет кого-то… огромного. — …И поэтому я бы хотел представить вам своё решение проблемы — Чистый Сосуд. — Монарх отошёл чуть в сторону, и из тени на свет слуги вывели то, что Король назвал «решением проблемы». Ростом оно было с двух Квиррелов — даже великан Огрим занервничал, глядя на это существо. Его тощее чёрное тело, казалось, было отлито из самой тьмы — оно не отражало свет, излучаемый фонарями и экранами Мономоны. Голову венчали огромные рога, а на плечах покоилась кираса и гвоздь, выкованные из того же бледного металла, из которого было сделано оружие Квиррела. «Неужели Король думает, что это́ сможет убить Чуму?» — подумал учёный. Однако, приглядевшись, он понял, что Сосуд — не воин: его гвоздь был не заточен, на наплечниках кирасы выделялись два кольца, похожих на крепления, что в бою будет только мешать, а его пустой взгляд не выражал совершенно ничего. Словно он неживой. Или… — Лучшие мастера Белого Дворца выковали этот Сосуд, дабы запечатать источник Чумы внутри. — вещал Король. — Он создан из Пустоты, что сделает его невосприимчивым к заразе («Интересно, как именно?» — подумал Квиррел, но промолчал). После запечатывания мы, конечно, сможем полностью искоренить Чуму. Я уже сталкивался с Пустотой и верю, что болезнь никогда не вырвется наружу. — Один вопрос, Ваше Величество. — Квиррел обернулся к спросившему – это была озадаченная Мономона. — Никто не сомневается, что Вы желаете только лучшего для Халлоунеста. Но что Вы хотите от нас? Какое участие в Вашем замысле должны принять Архивы? Бледный Король сложил руки домиком. — У каждого из нас свои методы решения проблем. Мастер Душ полагает, что победа над Чумой кроется в древних знаниях о магии и Душе. Лорды Богомолов уповают на дисциплину и выучку, не дающую их племени сойти с ума. Я же хочу собрать Чуму в один Чистый Сосуд и запереть его в безопасном месте. — Простите мне мою дерзость, Ваше Величество, но Вы не ответили на мой вопрос. — Щупальца Наставницы затрепетали от беспокойства. — Зачем Вам нужны Архивы? — Я ответил на ваш вопрос, госпожа Мономона. Я хочу запереть Сосуд. Но для этого мне нужен замóк. Племя Мотыльков, знающих о Чуме больше, чем кто бы то ни был, поделилось с нами секретом создания Печатей Грёз. Для этого нужны грёзы очень могущественного существа. Ваши вполне подойдут. — Король поднял руки из-под мантии. — Вы погрузитесь в грёзы и запечатаете ими Сосуд. Луриен Хранитель уже согласился помочь. К Херре Зверю в Глубинное Гнездо мы тоже отправили гонцов. Остались только вы, госпожа Мономона. Мутно-зеленая кожа Наставницы слегка заискрилась. — Я… Я не знаю. Это точно единственный выход? Просто… Ваше Величество, не поймите меня превратно, но… Я не могу согласиться на это вот так. — Мономона с опаской отошла назад, словно ожидая, что Бледный Король нападëт на неё или прикажет Огриму взять еë под арест. — Я понимаю ваше беспокойство. Однако мы не можем ждать, пока Чума не сведёт с ума невинных жителей Королевства. Нужно действовать прямо сейчас. — Судя по тону, Король не принимал отказ как ответ. — В любом случае, я продолжу искать способ предотвратить катастрофу. И надеюсь, что вы с вашими знаниями мне в этом поможете. Так что мы уходим. Огрим… — Стойте! — крикнула Мономона. При взгляде на нее Квиррела охватила жалость — такой убитый вид был у его учителя. — Я согласна. Делайте, что считаете нужным, Ваше Величество. Я не буду возражать. Если эта мера пойдет на благо Халлоунеста, то так тому и быть. — Я рад, что вы одумались, госпожа. — В голосе Короля почти не слышалось сочувствия. Только железная уверенность в своей правоте. Квиррелу вдруг стало страшно находиться в одном помещении с монархом. В голове внезапно появились непрошеные мысли: «Любая жертва ради цели. Любая жертва ради цели.» «А мои ли это мысли?» — подумал Квиррел. Бледный Король тем временем продолжал: — Завтра мы со специалистами из племени Мотыльков придëм к вам и сделаем, что требуется. — Хорошо, — безразлично протянула Мономона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.